ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он кивнул, вспомнив вдруг тот день, когда его отец впервые назвал ее этим именем – Бабетт. Тогда Пьер представил своей семье милую, зеленоглазую девятнадцатилетнюю девчонку.
Бет произнесла:
– Извини, что перебила тебя. Что ты хотел сказать?
Пьер вздрогнул и вернулся к реальности. А она не сильно изменилась за десять лет.
– Ты подстриглась.
Бет широко раскрыла глаза и невольно коснулась кончиков волос. К чему это он? Пьер выпрямился и прочистил горло.
– Прости, – сказал он. – Я не вправе это обсуждать.
Вспоминать прошлое совсем не входило в его планы. Это его первый визит в Австралию, страну, которую он изо всех сил старался избегать. Но отказаться от такого предложения он не мог – приказ босса. К тому же Пьер был уверен, что справится с этим. Сейчас ему тридцать лет, и у него за плечами огромный жизненный опыт, которого не было десять лет назад.
Ему необходимо выполнить свою работу и тут же уехать. Чем быстрее, тем лучше.
– Полет прошел хорошо?
Он замер, услышав ее неподражаемый гортанный голос с австралийским акцентом. Как и прежде этот голос вызывал в нем непонятную дрожь. Ничего не изменилось.
Пьер снова заставил себя собраться и забыть прошлое. Он приехал работать. Следует думать только о бизнесе.
– Да, спасибо. Мы летели довольно долго, но это дало мне возможность изучить счета.
Счета. Это уже лучше. Что касается дела, она справится. Однако Бет не ожидала, что он выскажется по поводу ее внешности. Она только недавно изменила прическу. Хотела больше походить на ответственного руководителя. Только Бет ошиблась. С короткими волосами она стала выглядеть еще моложе и наивнее.
Таша вошла в кабинет с подносом и поставила его на стол Бет.
– Спасибо, Таша.
Бет потянулась за чашкой и заметила, что Таша накрасила губы. Теперь понятно, почему она так долго возилась с кофе, хотя и без макияжа выглядела потрясающе.
– Пьер, – обратилась к гостю Таша, протягивая чашку кофе, – хочу заметить, что я разочарована. Я ожидала услышать сексуальный французский акцент, а у вас вообще почти нет акцента.
Бет увидела, как он вздернул брови. Таша попала в самое яблочко.
– Я провел много времени в Америке, – ответил Пьер, пожимая плечами. – Мой офис находится в Калифорнии.
– О, это все объясняет. Если вы захотите поболтать на родном языке, то я знаю несколько выражений. А Бет свободно говорит по-французски.
Он кивнул.
– Я помню.
Таша удивленно переводила взгляд с Пьера на Бет.
– Вы уже встречались?
– Да, – торопливо произнесла Бет. – Очень давно. Я сама все покажу Пьеру. Так что не буду тебя больше задерживать.
Бет облегченно вздохнула, когда Таша вышла из кабинета без лишних комментариев. Она не хотела отвечать на вопросы помощницы и совершенно не предполагала, что мог бы сказать Пьер.
Она заметила, как Пьер пытается сдерживать зевоту.
– Я собиралась узнать, о чем в первую очередь ты хотел бы поговорить, но вижу, что тебе сначала надо отдохнуть. Надеюсь, ты забронировал номер?
– Мне сказали, что этим займешься ты.
Ее могли хотя бы предупредить.
– То есть, брони у тебя нет?
– Насколько я знаю, нет.
Бет лихорадочно соображала. Благодаря турниру по гольфу все номера в отеле наверняка заняты, а это самое приличное место в округе.
– Извини меня, я должна позвонить.
Она быстро набрала номер и удостоверилась, что мест в отеле нет.
Бет подумала было о коттеджах, которые сдаются поблизости, но потом решила, что поселить его там – дурной тон. К тому же их собственный гостевой домик пустует. Она просто обязана угождать Пьеру.
– В отеле все занято, – сообщила она, – но это не проблема. Предлагаю тебе остановиться здесь, в «Барне».
– В сарае?
Бет закусила губу, сдерживая смех. Она не подумала, как это прозвучит для иностранца.
– Ты не понял. Это дом, который мы отделали для гостей. Он полностью благоустроен.
– Ясно. Может, если его назвать по-другому, он станет более популярным?
– Он и так популярен, – возразила Бет, пытаясь унять волну раздражения. – В последнюю минуту на него отменили заказ, а то бы и он сейчас был занят. Я провожу тебя.
Она встала и вышла из кабинета. Около двери она, к своему удивлению, заметила чемодан. До «Барна» идти всего несколько минут, но в горку, а чемодан выглядит тяжелым.
– Если хочешь, я привезу его позднее, когда съезжу за продуктами.
– Не нужно. Я сам донесу его.
Бет пожала плечами, и они вышли на улицу, где ярко сияло солнце Южной Австралии. Через минуту Бет услышала, что Пьер произнес несколько слов на французском. Она остановилась и повернулась. Пьер снимал пиджак. Потом он закатал рукава рубашки и ослабил узел галстука.
При виде его мускулистого торса в белоснежной рубашке у нее перехватило дыхание. Он всегда был подтянутым и спортивным, но сейчас его тело стало совершенным.
– Я не ожидал, что в такой ранний час будет жарко, – сказал Пьер.
Бет собралась с мыслями, напомнив себе, кто он и для чего сюда приехал. Они продолжили путь.
– Это еще ничего. Мы надеемся, что погода не изменится. В прошлом году было дней десять сильной жары в самом начале сбора урожая, и работа приостановилась. Потом похолодало, к нашей радости.
Пьер поравнялся с ней.
– Ты останешься на сбор урожая? – спросила Бет:
– Не думаю, что моя работа займет столько времени.
Правда, но какая горькая! Мечта отца, ее собственная жизнь свелись к работе, которую нужно побыстрее закончить.
– Что ты имела в виду, когда сказала, что съездишь за провизией?
Бет не сразу откликнулась. Она была погружена в свои горькие мысли.
– О, это для завтрака и ланча. Все местного производства. В «Барне» есть оборудованная кухня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33