ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– спросила Сильви. Она и темноволосая Надин были «подругами» пятидесятилетнего принца де Контара, предпочитавшего наблюдать за любовными играми, но самого при этом остававшегося в стороне.
– Все было великолепно. Впрочем, как всегда, – ответила Мари, и обе девушки закатили глаза.
– Боже, я бы отдала все на свете за любовь настоящего мужчины. Ни одна женщина не заменит его ласки, – сказала Надин и обратилась к своей подруге: – Не принимай это на свой счет, Сильви.
– Я и не принимаю. Ты думаешь, мне этого не хочется?
Мари слушала их в пол-уха. Ее взгляд скользил по людям, устремившимся через парк к установленным на газонах скамьям.
Было почти невозможно разглядеть кого-то по отдельности – двигалась единая пестрая масса. Герцог де Марьясс, как обычно, явился со своей свитой, а поскольку все мужчины в ней были разряжены в яркое платье, эту группу не заметить оказалось невозможно.
Мари схватила за руку Сильви и спросила:
– Ты знаешь, кто тот мужчина без бороды рядом с герцогом де Марьяссом?
Девушка вытянула шею:
– Нет. Но разве это не щеголи, которые помешали нам сегодня играть в волан?
Надин раскрыла веер:
– Они и в самом деле необыкновенно милы. Но, к сожалению, ни один из не интересуется женщинами. Боже, какие у них кружева!
Мари подавила гнев. С краю толпы она заметила Жана Дегре, одного из лакеев, у которого повсюду были глаза и уши. Он уже неоднократно снабжал девушку интересными сведениями, разумеется, за вознаграждение. Мари двинулась к нему.
– Мадемуазель Кальер, мое почтение, – сказал он и слегка поклонился. И тотчас добавил: – Чем могу служить?
– Рядом с герцогом де Марьяссом стоит мужчина в фиолетовом парчовом камзоле, видишь? Ты не знаешь, кто это? Тебе известно его имя? – торопливо спросила Мари.
Жан сделал каменное лицо:
– Возможно.
– У меня нет с собой денег. Приходи завтра утром в мои покои, и я заплачу тебе, как всегда, – нетерпеливо сказала девушка.
Дегре медлил с ответом.
– Хорошо, поскольку вы меня ни разу не обманывали, я сделаю для вас исключение. Вы же знаете мои правила?
– Да. Вначале деньги, потом информация.
Мари нетерпеливо переступала с ноги на ногу, следуя взглядом за яркой группой. Тем временем герцог со своими спутниками добрались до скамеек. Они начали рассаживаться.
– Ну говори же наконец что-нибудь!
Жан смахнул пылинку со своей ливреи.
– Шевалье Тристан де Рассак, мелкий сельский дворянин, владения в Лангедоке. Герцог оказывает ему протекцию.
– Он играет? Пьет? За ним были замечены какие-нибудь сомнительные аферы? – выспрашивала Мари, пытаясь нащупать слабые места своего врага.
– Мадемуазель Кальер, подобного рода информация только за дополнительную плату.
– Хорошо. Отвечай.
– Он играет и пьет. Впрочем, в меру. До сих нор не наделал за столом никаких долгов, а вот в остальном… Шевалье моего три дня здесь, и пока у меня нет сведений. Им никто не интересовался.
Мари нахмурила брови и пожала плечами.
– Послушай, вечер только начался. Если к завтрашнему дню ты предоставишь мне эти сведения, то не прогадаешь. И хочу знать все, что связано с этим человеком, каким бы незначительным это ни казалось.
Жан слегка поклонился.
– Можете на меня рассчитывать, мадемуазель, – ответил лакей и смешался с толпой.
Мари посмотрела ему вслед, а потом улыбнулась своим подругам. Девушки разместились на одном из задних рядов, чтобы не упускать из поля зрения герцога де Марьясса и его свиту.
Вскоре появился король с Луизой Лавальер. Они прошли на свои места. Во время поклона Мари многозначительно улыбнулась ему, но он даже не взглянул в ее сторону. Девушка разочарованно опустилась на свое место. Наблюдение за герцогом с его свитой тоже ничего не дало. Судя по всему, они замечательно проводили время, чего нельзя было сказать о ней.
Когда представление наконец закончилось, последовало приглашение на ужин, правда, подруг Мари это не касалось. Поскольку в Версале часто одновременно гостили сотни людей, считалось большой честью оказаться среди тех немногих, кому дозволялось принимать участие в этом праздничном застолье.
Мари давно заметила, что ей всегда отводили место в самом дальнем конце стола. Но главное, что у нее была возможность присутствовать здесь.
По правую руку от нее было место графа Виридю, по левую – маркиза Фуше. Оба – старцы, у которых едва ли имелись зубы, чтобы пережевывать пищу. Мари вздохнула. По крайней мере, ей не придется беседовать с обоими, к тому же она будет избавлена от навязчивых ухаживаний.
Вдруг ее плеча коснулась чья-то рука, внезапно прервав ход мыслей:
– Какое удовольствие встретить находчивую красавицу за королевским столом! – прошептал ей в ухо уже знакомый голос.
Мари вздрогнула. Запах фиалок вызывал у нее такое же отвращение, как и тяжелые темные локоны парика наглеца, которые сейчас покоились на ее плече. Она не хотела поворачиваться. Не хотела смотреть на него. Не хотела говорить с ним. Как он мог после всего вообще приблизиться к ней. К тому же на глазах у всех!
Мари даже не шелохнулась, сделав вид, что не заметила кавалера. Черные локоны соскользнули с ее плеча, и девушка услышала удаляющиеся шаги. Мари с облегчением вздохнула и возблагодарила Небеса за избавление от непрошеного гостя, но ее радость быстро улетучилась. Она увидела, что мужчина схватил карточку с именем отсутствующего графа Виридю и отошел от стола. Немного, позже он вернулся, поставил на место карточку, но уже с другим именем и сел рядом, с ней.
Мари не могла опомниться. Напрасно она надеялась, что церемониймейстер уличит нахала. Все, казалось, были занята другими делами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
– Все было великолепно. Впрочем, как всегда, – ответила Мари, и обе девушки закатили глаза.
– Боже, я бы отдала все на свете за любовь настоящего мужчины. Ни одна женщина не заменит его ласки, – сказала Надин и обратилась к своей подруге: – Не принимай это на свой счет, Сильви.
– Я и не принимаю. Ты думаешь, мне этого не хочется?
Мари слушала их в пол-уха. Ее взгляд скользил по людям, устремившимся через парк к установленным на газонах скамьям.
Было почти невозможно разглядеть кого-то по отдельности – двигалась единая пестрая масса. Герцог де Марьясс, как обычно, явился со своей свитой, а поскольку все мужчины в ней были разряжены в яркое платье, эту группу не заметить оказалось невозможно.
Мари схватила за руку Сильви и спросила:
– Ты знаешь, кто тот мужчина без бороды рядом с герцогом де Марьяссом?
Девушка вытянула шею:
– Нет. Но разве это не щеголи, которые помешали нам сегодня играть в волан?
Надин раскрыла веер:
– Они и в самом деле необыкновенно милы. Но, к сожалению, ни один из не интересуется женщинами. Боже, какие у них кружева!
Мари подавила гнев. С краю толпы она заметила Жана Дегре, одного из лакеев, у которого повсюду были глаза и уши. Он уже неоднократно снабжал девушку интересными сведениями, разумеется, за вознаграждение. Мари двинулась к нему.
– Мадемуазель Кальер, мое почтение, – сказал он и слегка поклонился. И тотчас добавил: – Чем могу служить?
– Рядом с герцогом де Марьяссом стоит мужчина в фиолетовом парчовом камзоле, видишь? Ты не знаешь, кто это? Тебе известно его имя? – торопливо спросила Мари.
Жан сделал каменное лицо:
– Возможно.
– У меня нет с собой денег. Приходи завтра утром в мои покои, и я заплачу тебе, как всегда, – нетерпеливо сказала девушка.
Дегре медлил с ответом.
– Хорошо, поскольку вы меня ни разу не обманывали, я сделаю для вас исключение. Вы же знаете мои правила?
– Да. Вначале деньги, потом информация.
Мари нетерпеливо переступала с ноги на ногу, следуя взглядом за яркой группой. Тем временем герцог со своими спутниками добрались до скамеек. Они начали рассаживаться.
– Ну говори же наконец что-нибудь!
Жан смахнул пылинку со своей ливреи.
– Шевалье Тристан де Рассак, мелкий сельский дворянин, владения в Лангедоке. Герцог оказывает ему протекцию.
– Он играет? Пьет? За ним были замечены какие-нибудь сомнительные аферы? – выспрашивала Мари, пытаясь нащупать слабые места своего врага.
– Мадемуазель Кальер, подобного рода информация только за дополнительную плату.
– Хорошо. Отвечай.
– Он играет и пьет. Впрочем, в меру. До сих нор не наделал за столом никаких долгов, а вот в остальном… Шевалье моего три дня здесь, и пока у меня нет сведений. Им никто не интересовался.
Мари нахмурила брови и пожала плечами.
– Послушай, вечер только начался. Если к завтрашнему дню ты предоставишь мне эти сведения, то не прогадаешь. И хочу знать все, что связано с этим человеком, каким бы незначительным это ни казалось.
Жан слегка поклонился.
– Можете на меня рассчитывать, мадемуазель, – ответил лакей и смешался с толпой.
Мари посмотрела ему вслед, а потом улыбнулась своим подругам. Девушки разместились на одном из задних рядов, чтобы не упускать из поля зрения герцога де Марьясса и его свиту.
Вскоре появился король с Луизой Лавальер. Они прошли на свои места. Во время поклона Мари многозначительно улыбнулась ему, но он даже не взглянул в ее сторону. Девушка разочарованно опустилась на свое место. Наблюдение за герцогом с его свитой тоже ничего не дало. Судя по всему, они замечательно проводили время, чего нельзя было сказать о ней.
Когда представление наконец закончилось, последовало приглашение на ужин, правда, подруг Мари это не касалось. Поскольку в Версале часто одновременно гостили сотни людей, считалось большой честью оказаться среди тех немногих, кому дозволялось принимать участие в этом праздничном застолье.
Мари давно заметила, что ей всегда отводили место в самом дальнем конце стола. Но главное, что у нее была возможность присутствовать здесь.
По правую руку от нее было место графа Виридю, по левую – маркиза Фуше. Оба – старцы, у которых едва ли имелись зубы, чтобы пережевывать пищу. Мари вздохнула. По крайней мере, ей не придется беседовать с обоими, к тому же она будет избавлена от навязчивых ухаживаний.
Вдруг ее плеча коснулась чья-то рука, внезапно прервав ход мыслей:
– Какое удовольствие встретить находчивую красавицу за королевским столом! – прошептал ей в ухо уже знакомый голос.
Мари вздрогнула. Запах фиалок вызывал у нее такое же отвращение, как и тяжелые темные локоны парика наглеца, которые сейчас покоились на ее плече. Она не хотела поворачиваться. Не хотела смотреть на него. Не хотела говорить с ним. Как он мог после всего вообще приблизиться к ней. К тому же на глазах у всех!
Мари даже не шелохнулась, сделав вид, что не заметила кавалера. Черные локоны соскользнули с ее плеча, и девушка услышала удаляющиеся шаги. Мари с облегчением вздохнула и возблагодарила Небеса за избавление от непрошеного гостя, но ее радость быстро улетучилась. Она увидела, что мужчина схватил карточку с именем отсутствующего графа Виридю и отошел от стола. Немного, позже он вернулся, поставил на место карточку, но уже с другим именем и сел рядом, с ней.
Мари не могла опомниться. Напрасно она надеялась, что церемониймейстер уличит нахала. Все, казалось, были занята другими делами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67