ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она была слепая, белая, как подземная рыба; на губах, руках и груди блестела кровь. Али видела самку лишь долю секунды. Этому созданию на вид тысяча лет. Как могло такое морщинистое существо учинить столь ужасную расправу?
Люди с криками бросились прочь от страшного видения. Али сбили наземь и пробежались по ней ногами. Кто-то споткнулся о ее голову. Солдаты торопливо нащупывали оружие.
Через обезумевшую толпу проталкивался Уокер; среди мечущихся лучей света он больше походил на тень, чем на человека. Его пистолет палил, не переставая.
Хейдл подпрыгнул – невероятно! – на двадцать футов и очутился на каменном козырьке. В мелькающих пятнах света белая, как призрак, самка казалась опоясанной то ли чешуей, то ли грязью.
И она – хранилище праязыка? Али опешила. Последние месяцы они говорили о хейдлах почти как о людях, а те оказались ближе к диким зверям. Кожа у самки была как у рептилии. Потом Али поняла, что это рак кожи и что тело самки покрыто язвами и струпьями.
Уокер бесстрашно двинулся вдоль стены, стреляя в мечущегося хейдла. Самка стремилась к водопаду, и Али поняла, что она ориентируется на звук. Но камень ли был скользкий, или уступы недостаточно пологие, а может, выстрелы Уокера достигли цели. Она упала. Уокер и солдаты окружили ее, и Али видела только вспышки дульного пламени.
Все еще оглушенная ударом, Али поднялась на ноги и направилась к кучке взволнованных солдат. По их возбуждению она поняла, что они впервые увидели хейдла, тем более вступили с ним в схватку. Крутым ребятам Уокера враг знаком не больше, чем ей.
– Вернитесь к лодкам! – приказал ей Уокер.
– Что вы намерены делать?
– Забрать наши контейнеры, – сказал он.
– Вы войдете туда?
– Сначала утихомирим их там.
Охранники стали готовить пулеметы, установленные на плотах. Они были настроены мрачно и решительно. Али, которая видела в Африке гражданские войны, не понаслышке знала – если разбудить молоха войны, его уже не остановить. Все происходит слишком быстро. Она жалела, что нет Айка, нет кого-то, кто бы знал местность и мог умерить ненужный пыл Уокера.
– Но там ведь наши ребята!
– Дамочка! – ответил Уокер. – Не вмешивайтесь в военные дела.
Он махнул рукой, и один из охранников взял ее за руку и отвел к другим ученым, которые грузились на плоты.
Али забралась на плот к остальным, и они оттолкнулись от берега, чтобы смотреть издалека.
Уокер приказал направить все фонари на водопад, и водяной столб превратился в огромного стеклянного дракона, который, тяжело дыша, прижался к стене. Затем по водопаду открыли огонь. Али вспомнила легенду о царе, приказавшем высечь море. Вода принимала пули. Белый шум поглощал выстрелы, превращая их в стремительные ленты фейерверков. Пули вспарывали водную пелену, разбивали ее на брызги, но она тут же смыкалась. «Люциферы» с урановым носиком, ударяясь о стены, вырывали из них камни. Один солдат выстрелил в недра водопада ракетой, и оттуда выплеснулась толстая струя, обнажив внутри пустоту. В следующий миг пустоту закрыли низвергающиеся потоки воды.
Затем водопад начал кровоточить. Воды его покраснели. Покраснела и протока, и эта краснота разошлась неровными полосами по реке и устремилась вниз. Али подумала, что, если бы выстрелы не привлекли Айка, он все равно увидел бы красные струи. Ее напугали масштабы того, что сотворил Уокер. Застрелить напавшего хейдла – это одно. Но полковник, казалось, вскрыл вены какой-то природной силе. Спустил с привязи Нечто.
– Господи, что же там, внутри? – выдохнул кто-то.
Уокер дал знак прекратить огонь. Солдаты бросились к водопаду; в своих блестящих спасательных костюмах они напоминали насекомых. Винтовки у них в руках замерли, и каждый солдат казался лишь дополнением к оружию. Уокер разделил своих подчиненных на две группы: одна вошла под водопад с обеих сторон протоки, другая по-прежнему целилась вперед, готовая всадить в воду новые очереди. Ученые наблюдали за ними, сидя на покачивающихся плотах. Прошло несколько минут. Появился человек в искрящемся неопрене. Он крикнул:
– Все чисто!
– А контейнеры? – прокричал Уокер.
– Тут, внутри.
Уокер и остальные солдаты поднялись и вошли в водопад, не говоря ни слова своим подопечным.
Ученые подгребли к берегу. Некоторые остались сидеть на плотах – боялись, что на них набросятся хейдлы, или растерялись при виде пролитой крови. Али и еще несколько человек вышли рассмотреть убитую самку. От нее мало что осталось. Пули буквально вывернули хейдла наизнанку.
Шестеро, в их числе и Али, направились через водопад. Брызги уже намочили ей волосы, поэтому она не стала надевать капюшон.
Вдоль стены шел едва заметный уступ, и люди шагали, прижимаясь к стене над озерцом – водопад походил на занавес, освещенный сзади огнями. Фонари превратились в жидкие шары, потом водопад стал совсем густым и вообще не пропускал свет. Его шум заглушал абсолютно все звуки. Али включила налобный фонарь и балансировала между водой и стеной.
Ученые оказались в сферическом гроте.
Здесь лежали все три цилиндра, опутанные сотнями ярдов толстого кабеля. Контейнеры весили вместе с грузом по четыре с лишним тонны – чтобы втащить их сюда, нужна была неслыханная сила. Али заметила два кабеля, уходящих концами верх, под водопад. Это позволяло надеяться, что линия связи не повреждена.
На боку одного цилиндра под ободранной трафаретной надписью «ГЕЛИОС» проступали бледные буквы «НАСА». Верхняя обшивка была изрыта следами пуль и шрапнели, но не насквозь. Один солдат, то и дело смахивая с глаз брызги, трудился над люком. Хейдлы пытались добраться до содержимого с помощью камней и железных прутьев, но сумели только сорвать несколько болтов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173
Люди с криками бросились прочь от страшного видения. Али сбили наземь и пробежались по ней ногами. Кто-то споткнулся о ее голову. Солдаты торопливо нащупывали оружие.
Через обезумевшую толпу проталкивался Уокер; среди мечущихся лучей света он больше походил на тень, чем на человека. Его пистолет палил, не переставая.
Хейдл подпрыгнул – невероятно! – на двадцать футов и очутился на каменном козырьке. В мелькающих пятнах света белая, как призрак, самка казалась опоясанной то ли чешуей, то ли грязью.
И она – хранилище праязыка? Али опешила. Последние месяцы они говорили о хейдлах почти как о людях, а те оказались ближе к диким зверям. Кожа у самки была как у рептилии. Потом Али поняла, что это рак кожи и что тело самки покрыто язвами и струпьями.
Уокер бесстрашно двинулся вдоль стены, стреляя в мечущегося хейдла. Самка стремилась к водопаду, и Али поняла, что она ориентируется на звук. Но камень ли был скользкий, или уступы недостаточно пологие, а может, выстрелы Уокера достигли цели. Она упала. Уокер и солдаты окружили ее, и Али видела только вспышки дульного пламени.
Все еще оглушенная ударом, Али поднялась на ноги и направилась к кучке взволнованных солдат. По их возбуждению она поняла, что они впервые увидели хейдла, тем более вступили с ним в схватку. Крутым ребятам Уокера враг знаком не больше, чем ей.
– Вернитесь к лодкам! – приказал ей Уокер.
– Что вы намерены делать?
– Забрать наши контейнеры, – сказал он.
– Вы войдете туда?
– Сначала утихомирим их там.
Охранники стали готовить пулеметы, установленные на плотах. Они были настроены мрачно и решительно. Али, которая видела в Африке гражданские войны, не понаслышке знала – если разбудить молоха войны, его уже не остановить. Все происходит слишком быстро. Она жалела, что нет Айка, нет кого-то, кто бы знал местность и мог умерить ненужный пыл Уокера.
– Но там ведь наши ребята!
– Дамочка! – ответил Уокер. – Не вмешивайтесь в военные дела.
Он махнул рукой, и один из охранников взял ее за руку и отвел к другим ученым, которые грузились на плоты.
Али забралась на плот к остальным, и они оттолкнулись от берега, чтобы смотреть издалека.
Уокер приказал направить все фонари на водопад, и водяной столб превратился в огромного стеклянного дракона, который, тяжело дыша, прижался к стене. Затем по водопаду открыли огонь. Али вспомнила легенду о царе, приказавшем высечь море. Вода принимала пули. Белый шум поглощал выстрелы, превращая их в стремительные ленты фейерверков. Пули вспарывали водную пелену, разбивали ее на брызги, но она тут же смыкалась. «Люциферы» с урановым носиком, ударяясь о стены, вырывали из них камни. Один солдат выстрелил в недра водопада ракетой, и оттуда выплеснулась толстая струя, обнажив внутри пустоту. В следующий миг пустоту закрыли низвергающиеся потоки воды.
Затем водопад начал кровоточить. Воды его покраснели. Покраснела и протока, и эта краснота разошлась неровными полосами по реке и устремилась вниз. Али подумала, что, если бы выстрелы не привлекли Айка, он все равно увидел бы красные струи. Ее напугали масштабы того, что сотворил Уокер. Застрелить напавшего хейдла – это одно. Но полковник, казалось, вскрыл вены какой-то природной силе. Спустил с привязи Нечто.
– Господи, что же там, внутри? – выдохнул кто-то.
Уокер дал знак прекратить огонь. Солдаты бросились к водопаду; в своих блестящих спасательных костюмах они напоминали насекомых. Винтовки у них в руках замерли, и каждый солдат казался лишь дополнением к оружию. Уокер разделил своих подчиненных на две группы: одна вошла под водопад с обеих сторон протоки, другая по-прежнему целилась вперед, готовая всадить в воду новые очереди. Ученые наблюдали за ними, сидя на покачивающихся плотах. Прошло несколько минут. Появился человек в искрящемся неопрене. Он крикнул:
– Все чисто!
– А контейнеры? – прокричал Уокер.
– Тут, внутри.
Уокер и остальные солдаты поднялись и вошли в водопад, не говоря ни слова своим подопечным.
Ученые подгребли к берегу. Некоторые остались сидеть на плотах – боялись, что на них набросятся хейдлы, или растерялись при виде пролитой крови. Али и еще несколько человек вышли рассмотреть убитую самку. От нее мало что осталось. Пули буквально вывернули хейдла наизнанку.
Шестеро, в их числе и Али, направились через водопад. Брызги уже намочили ей волосы, поэтому она не стала надевать капюшон.
Вдоль стены шел едва заметный уступ, и люди шагали, прижимаясь к стене над озерцом – водопад походил на занавес, освещенный сзади огнями. Фонари превратились в жидкие шары, потом водопад стал совсем густым и вообще не пропускал свет. Его шум заглушал абсолютно все звуки. Али включила налобный фонарь и балансировала между водой и стеной.
Ученые оказались в сферическом гроте.
Здесь лежали все три цилиндра, опутанные сотнями ярдов толстого кабеля. Контейнеры весили вместе с грузом по четыре с лишним тонны – чтобы втащить их сюда, нужна была неслыханная сила. Али заметила два кабеля, уходящих концами верх, под водопад. Это позволяло надеяться, что линия связи не повреждена.
На боку одного цилиндра под ободранной трафаретной надписью «ГЕЛИОС» проступали бледные буквы «НАСА». Верхняя обшивка была изрыта следами пуль и шрапнели, но не насквозь. Один солдат, то и дело смахивая с глаз брызги, трудился над люком. Хейдлы пытались добраться до содержимого с помощью камней и железных прутьев, но сумели только сорвать несколько болтов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173