ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Обменявшись торопливыми рукопожатиями, все сели, и Андермат произнес
речь:
- Нам остается решить весьма важный вопрос: как назвать источники?
Тут я совершенно не согласен с главным врачом, господином Латоном. Он
предлагает дать трем нашим основным источникам имена трех светил медици-
ны, являющихся нашими гостями. Разумеется, этот лестный знак внимания
тронул бы их и еще больше привлек к нам. Но будьте уверены, господа, что
это навсегда оттолкнуло бы от нас их знаменитых собратьев, еще не отк-
ликнувшихся на наше приглашение, а между тем мы должны ценой любых уси-
лий, любых жертв убедить их в замечательном действии наших вод. Да, гос-
пода, человеческая природа всюду одна, надо ее знать и уметь ею пользо-
ваться. Никогда профессора Плантюро, де Ларенар и Паскалис - укажу хотя
бы только на этих трех специалистов по заболеваниям желудка и кишечника
- не пошлют к нам своих пациентов, цвет своей клиентуры, украшенной име-
нами принцев и эрцгерцогов, светских львов и львиц, которым они обязаны
своим состоянием и своей славой, никогда они не пошлют таких больных ле-
читься водами источника Ма-Русселя, источника Клоша или источника Ремю-
зо. Ведь тогда у этих пациентов, у всей публики будут некоторые основа-
ния думать, что именно профессора Ремюзо, Клош и Ма-Руссель открыли наши
источники и все целебные их свойства. Совершенно несомненно, господа,
что имя Гюблера, которым окрестили первый источник Шатель-Гюйона, надол-
го восстановило против этого курорта многих видных врачей, тогда как они
могли взять его под свою опеку с самого начала, и ему не стоило бы таких
трудов достигнуть нынешнего своего процветания.
Поэтому я предлагаю просто-напросто дать источнику, открытому первым,
имя моей жены, а двум другим - имена дочерей господина Ориоля. Таким об-
разом, у нас будут источники Христианы, Луизы и Шарлотты. Это звучит
очень мило, очень поэтично. Что вы на это скажете?
Все согласились с его мнением, даже доктор Латон, который только до-
бавил:
- В таком случае следовало бы попросить профессоров Ма-Русселя, Клоша
и Ремюзо быть крестными отцами и в процессии вести под руку крестных ма-
терей.
- Отлично! Отлично! - воскликнул Андермат. - Бегу к ним. Они согла-
сятся, ручаюсь. Да свидания. Встретимся в церкви, шествие двинется отту-
да.
И он бегом бросился из кабинета.
Вслед за ним ушли маркиз и Гонтран. Затем Ориоли, надев на головы ци-
линдры, важно зашагали рядышком, две черные, мрачные фигуры на белой до-
роге; а Полю Бретиньи, приехавшему только накануне, к торжеству открытия
курорта, доктор Латон сказал:
- Нет, нет, я вас не пущу, господин Бретиньи. Я хочу показать вам мое
детище, от которого я жду настоящих чудес. Пойдемте посмотрим Институт
механизированной врачебной гимнастики.
Он подхватил Поля Бретиньи под руку и потащил его с собой. Но когда
они вышли в вестибюль, служитель остановил доктора:
- Господин Рикье ждет промывания.
В прошлом году доктор Латон злословил по поводу промываний желудка,
апостолом коих был доктор Бонфиль, щедро применявший их в водолечебнице
старого курорта, где он состоял главным врачом. Но времена меняются, а с
ними изменилось и мнение доктора Латона - зонд Барадюка стал теперь важ-
нейшим орудием пытки в руках главного врача нового курорта, и он с детс-
кой радостью засовывал его в - пищеводы всех больных.
Он спросил у Поля Бретиньи:
- Вы когда-нибудь присутствовали при этой небольшой операции?
- Нет, никогда, - ответил Бретиньи.
- Так пойдемте, дорогой. Вы посмотрите - это весьма любопытно.
Они вошли в зал врачебных душей, где в ожидании доктора уже сидел в
деревянном кресле г-н Рикье, человек с кирпично-красным лицом, искавший
в этом году исцеления у новых источников Монт-Ориоля, ибо он каждое лето
пробовал действие вод в каком-нибудь вновь открытом курорте.
Словно преступник в застенке средневековья, он был крепко связан,
стянут неким подобием смирительной рубашки из клеенки, чтобы предохра-
нить его платье от брызг и пятен. Вид у него был жалкий, испуганный и
страдальческий, как у больного, приготовленного к опасной хирургической
операции.
Как только доктор вошел, служитель схватил длинную резиновую кишку с
двумя ответвлениями посередине, похожую на тонкую двухвостую змею. Конец
одного отвода служитель насадил на отверстие крана, сообщавшегося с ис-
точником, конец второго опустил в стеклянную банку, куда должна была
стекать жидкость, извергаемая желудком больного, а главный врач взял
бестрепетной рукой среднюю, основную, трубку этого приспособления, с лю-
безной улыбкой протянул ее к широко открытому рту г-на Рикье и, грациоз-
но направляя кишку большим и указательным пальцами, ловко засунул ее в
горло больному, вводя все глубже, глубже и благодушно приговаривая:
- Так, так, так, великолепно! Идет, идет, идет. Превосходно!
У несчастного г-на Рикье лицо стало лиловым, глаза выкатились, на гу-
бах пузырилась пена, он задыхался, всхлипывая, икал и, уцепившись руками
за локотники кресла, делал мучительные и тщетные попытки извергнуть из
своего желудка заползавшую в него резиновую змею.
Когда он проглотил с полметра трубки, доктор сказал:
- Ну, хватит! Пускайте воду.
Служитель повернул кран, и вскоре живот у больного начал заметно
вздуваться, наполняясь теплой водой источника.
- Покашляйте, - сказал врач, - покашляйте, чтобы начал действовать
сифон.
Но у бедняги вместо кашля вырывался только хрип, он судорожно дергал-
ся, и казалось, глаза у него вот-вот выскочат из орбит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87