ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
С
есил ь фон Зигесар
Сплетница.
Злословие Ц это сплетня,
потускневшая от морали.
Оскар Уайльд.
Все имена и названия или сокращены до пер
вых букв, чтобы не пострадали невиновные. То бишь я.
Народ!
Никогда не задумывались, как живут избранные? Я вам расскажу. Я одна их них
. Мы не модели, не актеры, не поп-идолы, не гении математики. Мы избранные от
рождения Ц у нас есть все, о чем другие могут только мечтать, и мы принима
ем это как должное.
Добро пожаловать, в мир Верхнего Ист-Сайда Нью-Йорка, где мы живем, учимся,
развлекаемся и спим, иногда друг с другом . У нас роскошные апартаменты с
личными спальнями, ванными и телефонными линиями. Мы не ограничены ни в д
еньгах, ни в выпивке, ни в чем-либо другом. Наших предков вечно нет дома, и мы
наслаждаемся полной свободой. У нас умненькие головки, классические чер
ты лица, унаследованные от родителей, и потрясающие шмотки. Мы отрываемс
я напропалую. Наше дерьмо тоже воняет, но его не учуять, потому что горничн
ые ежечасно брызгают в ванных освежающим спреем, который французские па
рфюмеры придумали специально для нас.
Мы живем по высшему разряду. Почему мы? А почему бы и нет?
От наших домой рукой подать до музея искусств Метрополитен, что на Пятой
авеню, м до частных женских и мужских школ, вроде Констанс Биллард, где мы
все учимся. Ранним утром Пятая Авеню прекрасна даже с перепоя Ц солнечн
ый свет так сексуально играет в шевелюрах парней из школы Святого Иуды.
И знаете что Ц что-то близ музея попахивает сенсацией .
НАБЛЮДЕНИЯ
B устроила матери скандал в такси напротив магазина «Такашимайя». N
курил травку на ступенях музея. С купил новые школьные туфли у «Барнис». И
з нью-хейвенского поезда на Центральном вокзале выпорхнула высокая пот
рясающая незнакомка, которая мне кого-то удивительно напоминает. На вид
лет семнадцати неужели S вернулась?...
Девица, которая уехала в пансион, получила пинка под зад и вернулась.
Да, S вернулась из пансиона. Ее волосы отросли, выцвели. Голубые глаза скры
вают невероятные тайны. На ней все те же шикарные тряпки, превратившиеся
в рубище под шквальными ветрами Новой Англии. Нынче утром смех S эхом прок
атился по ступеням Метрополитен-музея, где нам больше не насладится сига
ретой или чашечкой капучино в одиночестве Ц перед глазами будет маячит
ь машущий руками силуэт в окне напротив. Она стала грызть ногти Ц еще одн
а загадка, - и, хотя, все мы будем умирать от желания узнать, за что ее выстав
или из пансиона, ни одна из нас не спросит. По нам, так лучше бы она не возвра
щалась. Но S уже здесь
На всякий случай сверим часы. Если мы не будем начеку, S мигом станет любим
ой ученицей, наденет платья, в которые нам не втиснутся, съест последнюю о
ливку, займется сексом в постели наших родителей, зальет наши ковры вино
м, уведет наших парней, похитит сердца наших братьев, испортит нам жизнь и
обставит нас по-крупному.
Я буду начеку. Я буду следить за всем происходящим. Нас ждет сумасшедший, н
евероятный год. Уж я-то чую.
You know you love me
Xoxo
GossipGirl
Как все скандальные истории, наша началась с вечеринки.
- Заперлась и всё утро смотрела детский канал, чтобы только не завтракать
с ними, - пожаловалась Блэр Уолдорф своим одноклассницам, Кати Фаркас и Из
абель Котс. Ц Мать сгоношила ему омлет. Я-то думала, она не знает, что такое
плита.
Блэр отвела длинные темные пряди волос за уши и отхлебнула марочного вис
ки из хрустального стакана. Второй стакан за вечер.
- И что смотрела? Ц спросила Изабель, поправившая непослушную прядку вол
ос, выскользнувшую на черный кашемировый кардиган подруги.
- Какая разница? Ц ответила Блэр и топнула ногой.
На ней были новые черные туфли без каблука. Нарядная аккуратная приготов
ишка? Ну и пусть, настроение Блэр в любой момент может изменится, и тогда о
на наденет стильные высокие сапожки с острыми носами и сексуальную юбку
с металлическим отливом, против которой так выступает ее мать. Бах! Ц пер
ед вами сексапильная кошечка. Рок-звезда. Мяу.
- Дело в другом, я провела все утро взаперти, потому что они устроили отвра
тительный романтический завтрак в халатах. Одинаковых. Красных. Шелковы
х. Даже душ не приняли. Ц Блэр сделала глоток. Как справится, что мать спит
с этим мужчиной? Напиться Ц и как можно крепче.
Блэр и ее друзьям повезло родится в семьях, где пьют так же запросто, как с
моркаются. Их воспитывали в европейском стиле: если не мешать ребенку пи
ть, он не станет алкоголиком. Детям разрешалось пить когда угодно и что уг
одно, лишь бы хорошо учились, прилично выглядели и не позорили имя семьи: н
е портили воздух прилюдно, не мочили штаны и не поднимали крик на улице. То
же касалось секса и наркотиков: внешне все пристойно, делай что хочешь.
Придержите штаны. О сексе чуть позже.
Мужчину, доставлявшего Блэр столько страданий, звали Сайрус Роуз. Он был
новым приятелем ее матери. Сайрус Роуз стоял в другом конце гостиной, вст
речая гостей. Он походил на продавца из «Сакс» - лысая голова, короткие пыш
ные усы, огромный живот, едва прикрытый ярко-синим двубортным пиджаком. О
н постоянно позвякивал мелочью в карманах, а когда снял пиджак, под мышка
ми показались здоровенные отвратительные влажные круги. Он ржал как лош
адь и боготворил мать Блэр. Он не был отцом Блэр. Отец в прошлом году сбежа
л во Францию с другим мужчиной.
Кроме шуток. Они живут в замке и ухаживают за виноградником.
1 2 3 4 5 6 7 8