ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Оно сейчас темное. Ты знаешь, кто там живет?
– Леди, которую убили.
– Это верно. А ты смотрела когда-нибудь туда до того, как ее убили?
Паз почувствовал некоторое возбуждение, как бы звонок профессионального инстинкта. Строго говоря, он не имел права допрашивать ребенка в отсутствие опекающего взрослого, но он в данном случае не хотел прерывать разговор. Эта девочка, скорее всего, проводит у окна много времени. Но у нее испуганное лицо, и Паз спросил, не хочет ли она присесть на кровать и подождать вместе с ним, когда придет бабушка. Или она позволит ему сесть рядом и они еще немного поговорят? Она присела на край кровати как можно дальше от него.
– Тэнзи, ты могла бы здорово помочь нам, причем с пользой для себя. Знаешь ли ты, что полиция платит тем, кто ей помогает?
Проблеск интереса.
– Правда? А сколько?
– Это зависит от того, что нам сообщают. – Он достал из кармана пачечку денег. – Я попробую задавать тебе вопросы, и посмотрим, сколько ты заработаешь. Так, вопрос первый. Ты видела там кого-нибудь кроме леди, которая жила в квартире?
Кивок.
– Да, ее дружка.
Паз вытащил из пачки пару долларовых бумажек и положил на кровать.
– Отлично. Теперь поговорим о прошлой субботе. Ты смотрела телевизор?
– Угу. Я смотрела «Субботнюю ночную жизнь». Потому что бабушка уже спала. Она не позволяет мне смотреть телевизор ночью. Но она спала, и я смотрела.
– После программы ты выглянула из окна, чтобы помахать Эми?
Кивнув, девочка отвернулась.
– Тэнзи, ты видела, что происходило на втором этаже?
– Он ее ударил.
– Кто?
– Ее дружок. Они бегали по комнате, он хватал вещи и бросал из окна, а она попробовала его остановить, и он ее ударил по голове, потом убежал.
Паз вытянул из пачки пятерку и положил на две прежние бумажки.
– А что случилось потом?
– Ничего. Я пошла спать.
– Та-ак, – протянул Паз и спросил осторожно: – Ты пошла спать сразу после того, как пришел другой человек, верно?
– Да, верно, – произнесла Тэнзи, глядя на деньги.
– А как он выглядел, этот другой?
Девочка вздохнула, как бы собираясь ответить, потом вдруг два раза вздохнула со всхлипом и повалилась на постель с искаженным лицом и зарыдала, подвывая.
Паз потянулся к ней, чтобы приподнять, но она резко отодвинулась, свернулась в клубок и продолжала выть тонким, визгливым голосом, словно кошка. Тут послышались шаги, дверь резко распахнулась, и на пороге появилась миссис Мигер с маленьким мальчиком. Она бросилась к внучке с криком:
– Детка моя, что он тебе сделал?
– Я ничего ей не сделал, – сказал Паз, но женщина метнула на него яростный взгляд и указала на дверь.
– Убирайтесь отсюда! Я с вами потом поговорю!
Паз вышел в гостиную. Ему дико хотелось закурить и выпить, он был совершенно сбит с толку. Девочка явно что-то видела, что-то настолько ужасное, что даже упоминание о другом человеке в квартире Уоллес привело ее на грань психического срыва. Через несколько минут в гостиную вошел мальчик и уселся в обтянутое изодранной тканью кресло-качалку. Паз узнал в нем мальчишку, который мочился на лестничной площадке.
– Ты за что избил мою сестру?
– Я твою сестру пальцем не тронул. Разве я похож на того, кто может ударить маленькую девочку?
– Ты полицейский, – сказал мальчишка в порядке пояснения. – Тогда почему она плачет?
– Не знаю. Мы нормально разговаривали, я задал ей вопрос, а она вдруг расплакалась.
– Про что ты спросил?
– Окно вашей с ней комнаты выходит на окно той женщины, которую убили в прошлую субботу. Я хотел узнать, видела ли она что-нибудь. – Паз помолчал. – А ты что-нибудь видел?
– Я видел эту шлюху голой.
– Это здорово. Скажи-ка мне… кстати, как тебя зовут?
– Рэндолф П. Фрэнклин. Покажи мне твою пушку.
– Потом, Рэндолф, лучше скажи мне, с чего это ты мочился на лестничной площадке?
– С того, что, если бы моя бабушка была дома, она бы и меня после школы дома оставила, чтобы я делал уроки.
– А тебе и следует делать уроки и слушаться бабушку.
Мальчишка скорчил недовольную рожу.
– Какой ты умный, парень. Покажи мне свою пушку.
Паз приподнял полу, чтобы показать свой «тридцать восьмой» в кобуре на поясе.
В комнату вошла миссис Мигер.
– Как она? – спросил Паз.
– Она спит, но не благодаря вам. Я намерена позвонить вашему боссу и пожаловаться на вас. А вы к тому же цветной.
Женщина ростом в пять футов с небольшим пылала яростным негодованием и оттого казалась весьма внушительной.
– Мэм, я ничего плохого не сделал вашей внучке. Не кричал на нее, не угрожал ей и не дотрагивался до нее даже пальцем. Единственное, что я сделал, – это дал ей денег и попросил ответить на мои вопросы о том, не видела ли она чего-нибудь, связанного с преступлением, которое я расследую. А она видела. Я считаю, что она видела в окно настоящего убийцу. Но когда я попросил ее описать наружность этого человека, с ней случился припадок.
Миссис Мигер прищурилась.
– И почему, как вы полагаете, это произошло?
– Видите ли, мэм, я себя спрашиваю о том же и думаю, что объяснение здесь одно. Тэнзи увидела такое, что потрясло ее, и каждый раз, когда она вспоминает об этом ужасе, она срывается, как сегодня. И позвольте сказать вам одну вещь, миссис Мигер. Я работаю детективом в отделе убийств вот уже шесть лет, но это убийство было самым страшным из тех, которые мне довелось видеть. А что, если убийца совершит еще одно такое же преступление?
– Упаси господи!
– Да. И кроме того, как быть с Тэнзи? Этот ужас может остаться с ней на всю жизнь и к добру не приведет.
Он продолжал говорить, пока не убедился, что женщина пришла в смятение. Она постоянно смотрела дневные программы телевидения, где речь шла о детях, превратившихся в чудовищ в результате шока от преступления, невольными свидетелями которого они оказались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
– Леди, которую убили.
– Это верно. А ты смотрела когда-нибудь туда до того, как ее убили?
Паз почувствовал некоторое возбуждение, как бы звонок профессионального инстинкта. Строго говоря, он не имел права допрашивать ребенка в отсутствие опекающего взрослого, но он в данном случае не хотел прерывать разговор. Эта девочка, скорее всего, проводит у окна много времени. Но у нее испуганное лицо, и Паз спросил, не хочет ли она присесть на кровать и подождать вместе с ним, когда придет бабушка. Или она позволит ему сесть рядом и они еще немного поговорят? Она присела на край кровати как можно дальше от него.
– Тэнзи, ты могла бы здорово помочь нам, причем с пользой для себя. Знаешь ли ты, что полиция платит тем, кто ей помогает?
Проблеск интереса.
– Правда? А сколько?
– Это зависит от того, что нам сообщают. – Он достал из кармана пачечку денег. – Я попробую задавать тебе вопросы, и посмотрим, сколько ты заработаешь. Так, вопрос первый. Ты видела там кого-нибудь кроме леди, которая жила в квартире?
Кивок.
– Да, ее дружка.
Паз вытащил из пачки пару долларовых бумажек и положил на кровать.
– Отлично. Теперь поговорим о прошлой субботе. Ты смотрела телевизор?
– Угу. Я смотрела «Субботнюю ночную жизнь». Потому что бабушка уже спала. Она не позволяет мне смотреть телевизор ночью. Но она спала, и я смотрела.
– После программы ты выглянула из окна, чтобы помахать Эми?
Кивнув, девочка отвернулась.
– Тэнзи, ты видела, что происходило на втором этаже?
– Он ее ударил.
– Кто?
– Ее дружок. Они бегали по комнате, он хватал вещи и бросал из окна, а она попробовала его остановить, и он ее ударил по голове, потом убежал.
Паз вытянул из пачки пятерку и положил на две прежние бумажки.
– А что случилось потом?
– Ничего. Я пошла спать.
– Та-ак, – протянул Паз и спросил осторожно: – Ты пошла спать сразу после того, как пришел другой человек, верно?
– Да, верно, – произнесла Тэнзи, глядя на деньги.
– А как он выглядел, этот другой?
Девочка вздохнула, как бы собираясь ответить, потом вдруг два раза вздохнула со всхлипом и повалилась на постель с искаженным лицом и зарыдала, подвывая.
Паз потянулся к ней, чтобы приподнять, но она резко отодвинулась, свернулась в клубок и продолжала выть тонким, визгливым голосом, словно кошка. Тут послышались шаги, дверь резко распахнулась, и на пороге появилась миссис Мигер с маленьким мальчиком. Она бросилась к внучке с криком:
– Детка моя, что он тебе сделал?
– Я ничего ей не сделал, – сказал Паз, но женщина метнула на него яростный взгляд и указала на дверь.
– Убирайтесь отсюда! Я с вами потом поговорю!
Паз вышел в гостиную. Ему дико хотелось закурить и выпить, он был совершенно сбит с толку. Девочка явно что-то видела, что-то настолько ужасное, что даже упоминание о другом человеке в квартире Уоллес привело ее на грань психического срыва. Через несколько минут в гостиную вошел мальчик и уселся в обтянутое изодранной тканью кресло-качалку. Паз узнал в нем мальчишку, который мочился на лестничной площадке.
– Ты за что избил мою сестру?
– Я твою сестру пальцем не тронул. Разве я похож на того, кто может ударить маленькую девочку?
– Ты полицейский, – сказал мальчишка в порядке пояснения. – Тогда почему она плачет?
– Не знаю. Мы нормально разговаривали, я задал ей вопрос, а она вдруг расплакалась.
– Про что ты спросил?
– Окно вашей с ней комнаты выходит на окно той женщины, которую убили в прошлую субботу. Я хотел узнать, видела ли она что-нибудь. – Паз помолчал. – А ты что-нибудь видел?
– Я видел эту шлюху голой.
– Это здорово. Скажи-ка мне… кстати, как тебя зовут?
– Рэндолф П. Фрэнклин. Покажи мне твою пушку.
– Потом, Рэндолф, лучше скажи мне, с чего это ты мочился на лестничной площадке?
– С того, что, если бы моя бабушка была дома, она бы и меня после школы дома оставила, чтобы я делал уроки.
– А тебе и следует делать уроки и слушаться бабушку.
Мальчишка скорчил недовольную рожу.
– Какой ты умный, парень. Покажи мне свою пушку.
Паз приподнял полу, чтобы показать свой «тридцать восьмой» в кобуре на поясе.
В комнату вошла миссис Мигер.
– Как она? – спросил Паз.
– Она спит, но не благодаря вам. Я намерена позвонить вашему боссу и пожаловаться на вас. А вы к тому же цветной.
Женщина ростом в пять футов с небольшим пылала яростным негодованием и оттого казалась весьма внушительной.
– Мэм, я ничего плохого не сделал вашей внучке. Не кричал на нее, не угрожал ей и не дотрагивался до нее даже пальцем. Единственное, что я сделал, – это дал ей денег и попросил ответить на мои вопросы о том, не видела ли она чего-нибудь, связанного с преступлением, которое я расследую. А она видела. Я считаю, что она видела в окно настоящего убийцу. Но когда я попросил ее описать наружность этого человека, с ней случился припадок.
Миссис Мигер прищурилась.
– И почему, как вы полагаете, это произошло?
– Видите ли, мэм, я себя спрашиваю о том же и думаю, что объяснение здесь одно. Тэнзи увидела такое, что потрясло ее, и каждый раз, когда она вспоминает об этом ужасе, она срывается, как сегодня. И позвольте сказать вам одну вещь, миссис Мигер. Я работаю детективом в отделе убийств вот уже шесть лет, но это убийство было самым страшным из тех, которые мне довелось видеть. А что, если убийца совершит еще одно такое же преступление?
– Упаси господи!
– Да. И кроме того, как быть с Тэнзи? Этот ужас может остаться с ней на всю жизнь и к добру не приведет.
Он продолжал говорить, пока не убедился, что женщина пришла в смятение. Она постоянно смотрела дневные программы телевидения, где речь шла о детях, превратившихся в чудовищ в результате шока от преступления, невольными свидетелями которого они оказались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152