ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
писать было напрасно, потому что Генрих не умел читать.
Через час после ухода Франка вернулся Генрих, но слуга, которому было поручено предупредить его, ушел куда-то, и оруженосец Шафлера очень удивился, не найдя никого в комнате. Он начал перебирать куски материи и, прельстясь красным сукном, взял его и начал примерять на себе перед зеркалом. Он был так занят этим, что не заметил, как кто-то вошел в комнату, подошел к нему сзади и сказал смеясь:
– Как тебе идет этот цвет, мой красавец, советую тебе сшить из этого сукна камзол.
Генрих отбросил сукно и покраснел.
– Продолжай кокетничать, мой друг, – говорил незнакомец, – я тебе не мешаю… Скажи только, где твой хозяин, главный купец?
– Его нет дома, – отвечал Генрих, принимая посетителя за покупателя, – если вам надобно сукна, я вам покажу, я знаю цены товара.
– Нет, мне хотелось бы видеть самого хозяина. Где я могу его найти?
– Право, не знаю. Он понес товар в город и верно скоро вернется.
В эту минуту в общей зале послышался необыкновенный шум, и Генрих, подойдя к окну, увидел слугу, который делал ему какие-то знаки. Поняв, что происходит что-то необыкновенное, Генрих хотел сойти вниз, но покупатель загородил ему дверь и спросил:
– Куда же ты бежишь, мой красавец?
– Я, кажется, слышу голос хозяина и иду встречать его.
– Лжешь, маленькое чудовище! – закричал Фрокар, потому что это был палач Черной Шайки. – Я не слышу голоса ван Шафлера.
– Как, что вы говорите? – прошептал Генрих, бледнея.
– А! Ты думал, что я не узнал тебя, чучело? Ты здесь с ван Шафлером, и если хочешь сохранить свою красоту, говори, где он?
Генрих вспомнил, что он видел Фрокара в лагере Перолио, но, не показывая страха, ощупал под верхней одеждой нож и сказал твердым голосом:
– Если тебе надобен граф, так ищи его, разбойник!
– А, ты кажется вздумал храбриться, мой миленький! – перебил Фрокар. – Погоди, мы заставим тебя петь в другом тоне.
В ту же минуту вошли еще шестеро разбойников, и бедный карлик задрожал невольно. С одним он мог еще справиться, но семеро разбойников пугали его.
– Разве лейтенант Вальсон не пришел сюда со своим отрядом? – спросил Фрокар.
– Нет еще.
– Впрочем, нас покуда довольно; возьмите-ка этого уродца – мы заставим его говорить. Прежде обыщите его, нет ли у него оружия.
У карлика отняли нож, раздели его до рубашки и, связав руки и ноги, положили на стол.
В это время Фрокар вынул нож и рассматривал его:
– Хорошо ли отточен твой нож? – спросил он.
Бедняга дрожал, как в лихорадке.
– Будь умницей, – продолжал палач, – отвечай на все вопросы папы Фрокара.
– Что вам сказать, я ничего не знаю! – говорил Генрих, готовый умереть, но не изменить своему господину.
– Ты хочешь обмануть доброго папу Фрокара? – сказал палач.
И взяв руку бедного карлика, он приложил к ней нож и сделал на теле надрез. Кровь брызнула… Генрих вскрикнул.
– Это за то, что ты солгал… говори правду, если не хочешь, чтобы я повторил операцию.
И он поднес нож к руке.
Бедняк побледнел, но стиснул зубы, новая рана не заставила его вскрикнуть.
– Остановитесь! – закричал он наконец. – Остановитесь, я скажу все, что знаю.
Палач приподнял нож и сказал:
– Говори, милашка, мы слушаем тебя.
– Это правда, что я служу у ван Шафлера и приехал сюда с ним.
– Это мы знаем без тебя; говори, где он теперь? Или я опять попробую, остер ли твой нож.
– А если я открою вам его убежище, вы обещаете отпустить меня?
– Обещаю, честное слово Фрокара.
– Он ушел сегодня утром, но потом вернулся вместе со своим товарищем.
– Стало быть он здесь?
– Да.
– Где же? Говори скорее!
– В верхнем этаже, в конце коридора есть комната, где господин мой любит отдыхать. Он теперь там.
– Лжешь, урод! Меня не обманешь.
– Развяжите меня и я вас сведу наверх… Вы увидите, что я не лгу.
– Нет, ты останешься здесь с Паоло, а мы пойдем туда, и если только ты солгал, то я отрежу твой язык и брошу его собакам.
– Хорошо, – отвечал Генрих, – идите, только тише, а то если разбудите графа и его товарища, вам будет трудно схватить его.
– Разве они вооружены? – спросил с беспокойством Фрокар, который уже отворил дверь.
– Не совсем, – отвечал карлик. – У них нет лат и щита, но только мечи, кинжалы и топоры.
– Черт! – пробормотал палач, запирая опять дверь. – Этого слишком довольно.
И он посмотрел на своих товарищей, которые, кажется, принадлежали не к самым храбрым и не собирались пренебрегать опасностью.
– Что ж этот Вальсон не идет? – закричал Фрокар. – Куда он провалился?
– Я могу научить вас, как пройти к ним, – заметил Генрих, – только обещайте, что кроме свободы, вы мне дадите еще награду, чтобы я мог забыть угрызения совести.
– Согласен, – сказал Фрокар, находя это требование очень естественным.
– Так пустите меня наверх… Я тихонько отворю дверь и заберу у них оружие.
– А если они проснутся?
– Я скажу, что беру оружие чистить.
– Все это хорошо, но ты похож на мошенника и можешь остаться там, наверху.
– Так ступайте сами. Мне хоть и не совсем ловко лежать на столе, но я согласен лучше остаться здесь.
Фрокар задумался. Он не совсем доверял карлику, но сам нисколько не был расположен идти наверх.
– Хорошо, мой миленький, – сказал он наконец, – я готов тебе верить. Развяжите его.
Генрих поспешил унять кровь, текущую из руки, обвязал ее платком и хотел одеться, но Фрокар помешал ему.
– Успеешь одеться после, – сказал он, – нам некогда.
Генрих заметно смешался. Он надеялся найти наверху средство к спасению, но как бежать без одежды? Однако раздумывать было нельзя, и он бросился к лестнице, но Паоло остановил его, по жесту палача.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
Через час после ухода Франка вернулся Генрих, но слуга, которому было поручено предупредить его, ушел куда-то, и оруженосец Шафлера очень удивился, не найдя никого в комнате. Он начал перебирать куски материи и, прельстясь красным сукном, взял его и начал примерять на себе перед зеркалом. Он был так занят этим, что не заметил, как кто-то вошел в комнату, подошел к нему сзади и сказал смеясь:
– Как тебе идет этот цвет, мой красавец, советую тебе сшить из этого сукна камзол.
Генрих отбросил сукно и покраснел.
– Продолжай кокетничать, мой друг, – говорил незнакомец, – я тебе не мешаю… Скажи только, где твой хозяин, главный купец?
– Его нет дома, – отвечал Генрих, принимая посетителя за покупателя, – если вам надобно сукна, я вам покажу, я знаю цены товара.
– Нет, мне хотелось бы видеть самого хозяина. Где я могу его найти?
– Право, не знаю. Он понес товар в город и верно скоро вернется.
В эту минуту в общей зале послышался необыкновенный шум, и Генрих, подойдя к окну, увидел слугу, который делал ему какие-то знаки. Поняв, что происходит что-то необыкновенное, Генрих хотел сойти вниз, но покупатель загородил ему дверь и спросил:
– Куда же ты бежишь, мой красавец?
– Я, кажется, слышу голос хозяина и иду встречать его.
– Лжешь, маленькое чудовище! – закричал Фрокар, потому что это был палач Черной Шайки. – Я не слышу голоса ван Шафлера.
– Как, что вы говорите? – прошептал Генрих, бледнея.
– А! Ты думал, что я не узнал тебя, чучело? Ты здесь с ван Шафлером, и если хочешь сохранить свою красоту, говори, где он?
Генрих вспомнил, что он видел Фрокара в лагере Перолио, но, не показывая страха, ощупал под верхней одеждой нож и сказал твердым голосом:
– Если тебе надобен граф, так ищи его, разбойник!
– А, ты кажется вздумал храбриться, мой миленький! – перебил Фрокар. – Погоди, мы заставим тебя петь в другом тоне.
В ту же минуту вошли еще шестеро разбойников, и бедный карлик задрожал невольно. С одним он мог еще справиться, но семеро разбойников пугали его.
– Разве лейтенант Вальсон не пришел сюда со своим отрядом? – спросил Фрокар.
– Нет еще.
– Впрочем, нас покуда довольно; возьмите-ка этого уродца – мы заставим его говорить. Прежде обыщите его, нет ли у него оружия.
У карлика отняли нож, раздели его до рубашки и, связав руки и ноги, положили на стол.
В это время Фрокар вынул нож и рассматривал его:
– Хорошо ли отточен твой нож? – спросил он.
Бедняга дрожал, как в лихорадке.
– Будь умницей, – продолжал палач, – отвечай на все вопросы папы Фрокара.
– Что вам сказать, я ничего не знаю! – говорил Генрих, готовый умереть, но не изменить своему господину.
– Ты хочешь обмануть доброго папу Фрокара? – сказал палач.
И взяв руку бедного карлика, он приложил к ней нож и сделал на теле надрез. Кровь брызнула… Генрих вскрикнул.
– Это за то, что ты солгал… говори правду, если не хочешь, чтобы я повторил операцию.
И он поднес нож к руке.
Бедняк побледнел, но стиснул зубы, новая рана не заставила его вскрикнуть.
– Остановитесь! – закричал он наконец. – Остановитесь, я скажу все, что знаю.
Палач приподнял нож и сказал:
– Говори, милашка, мы слушаем тебя.
– Это правда, что я служу у ван Шафлера и приехал сюда с ним.
– Это мы знаем без тебя; говори, где он теперь? Или я опять попробую, остер ли твой нож.
– А если я открою вам его убежище, вы обещаете отпустить меня?
– Обещаю, честное слово Фрокара.
– Он ушел сегодня утром, но потом вернулся вместе со своим товарищем.
– Стало быть он здесь?
– Да.
– Где же? Говори скорее!
– В верхнем этаже, в конце коридора есть комната, где господин мой любит отдыхать. Он теперь там.
– Лжешь, урод! Меня не обманешь.
– Развяжите меня и я вас сведу наверх… Вы увидите, что я не лгу.
– Нет, ты останешься здесь с Паоло, а мы пойдем туда, и если только ты солгал, то я отрежу твой язык и брошу его собакам.
– Хорошо, – отвечал Генрих, – идите, только тише, а то если разбудите графа и его товарища, вам будет трудно схватить его.
– Разве они вооружены? – спросил с беспокойством Фрокар, который уже отворил дверь.
– Не совсем, – отвечал карлик. – У них нет лат и щита, но только мечи, кинжалы и топоры.
– Черт! – пробормотал палач, запирая опять дверь. – Этого слишком довольно.
И он посмотрел на своих товарищей, которые, кажется, принадлежали не к самым храбрым и не собирались пренебрегать опасностью.
– Что ж этот Вальсон не идет? – закричал Фрокар. – Куда он провалился?
– Я могу научить вас, как пройти к ним, – заметил Генрих, – только обещайте, что кроме свободы, вы мне дадите еще награду, чтобы я мог забыть угрызения совести.
– Согласен, – сказал Фрокар, находя это требование очень естественным.
– Так пустите меня наверх… Я тихонько отворю дверь и заберу у них оружие.
– А если они проснутся?
– Я скажу, что беру оружие чистить.
– Все это хорошо, но ты похож на мошенника и можешь остаться там, наверху.
– Так ступайте сами. Мне хоть и не совсем ловко лежать на столе, но я согласен лучше остаться здесь.
Фрокар задумался. Он не совсем доверял карлику, но сам нисколько не был расположен идти наверх.
– Хорошо, мой миленький, – сказал он наконец, – я готов тебе верить. Развяжите его.
Генрих поспешил унять кровь, текущую из руки, обвязал ее платком и хотел одеться, но Фрокар помешал ему.
– Успеешь одеться после, – сказал он, – нам некогда.
Генрих заметно смешался. Он надеялся найти наверху средство к спасению, но как бежать без одежды? Однако раздумывать было нельзя, и он бросился к лестнице, но Паоло остановил его, по жесту палача.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114