ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
..
Глава 41
В полумраке бара вибратор излучает флуоресцентное голубое сияние. Благодаря огням танцпола он светится, как ночной маяк в аэропорту. Я стараюсь не поддаваться панике, хотя, сказать по правде, это нелегко...
Вытаращив от ужаса глаза, я хватаю вибратор и яростно запихиваю его обратно в сумку. Надеюсь, Джек не успел понять, что это такое! И тут, словно в отместку за несправедливое обращение, проклятый прибор начинает вибрировать...
Теперь я не просто в панике – я на грани отчаяния! Руки становятся липкими от пота и дрожат, сердце стучит так, что на другом конце зала слышно. Ощупав дьявольское изобретение, я с ужасом понимаю: там не меньше четырех разных кнопок! Я судорожно жму на все без разбора, однако без толку – вибратор не останавливается. Наоборот, начинает совершать замысловатые толчкообразные движения – ну просто чудо техники какое-то!
Сумка дергается во все стороны, словно внутри буйнопомешанный зверек, которого мучают электрошоком. Я лихорадочно жму на другие кнопки, и вот из сумки уже доносится чувственный голос Барри Уайта: «Ты моя первая, моя последняя, моя единственная...» Только музыкального сопровождения мне и не хватало! Вместо того чтобы замереть, вибратор продолжает набирать обороты, словно собирается катапультировать. Он движется быстрее... быстрее... еще быстрее...
Не могу поверить! Меньше чем в полуметре от меня сидит мужчина моей мечты, а я веду упорную и безуспешную борьбу с электрическим фаллоимитатором! Что делать? Я уже готова с криком «Бомба!» швырнуть сумку через стойку бара, когда – слава Всевышнему! – чертов механизм наконец прекращает работать.
Вытирая дрожащими руками пот со лба, я поднимаю глаза на Джека.
– Все в порядке? – интересуется он.
Я издаю вздох облегчения, выпрямляю спину и бросаю сумку на пол с таким видом, словно ничего особенного не произошло.
– Да, все хорошо. А у тебя?
Идиотский вопрос!.. Разве это Джек минуту назад чуть не проиграл битву с сексшоповским прибамбасом?!
– Превосходно, – невозмутимо отвечает он.
– Слушай, Джек, – заикаюсь я. – Это не мой...
– Что?
– Ну... прибор...
– Вибратор, ты хочешь сказать?
– Он не мой, он Джорджии! – заикаясь тараторю я. – Она думала, что дала мне наручники...
– Наручники? – Джек поднимает бровь.
О мой Бог!
– Меховые!
Н-да... Объяснение лучше некуда!
И в тот момент, когда мне хочется покончить с собой, я вижу, что Джек улыбается. Да он просто балдеет от происходящего! Уж не знаю, радоваться мне теперь или плакать...
– Значит, тебе смешно? – грозно спрашиваю я.
– Еще бы! «Башня Фолти» отдыхает!
Джек посылает мне ослепительную улыбку, и мы оба хохочем как ненормальные.
Я оглядываюсь в сторону танцпола. Валентина повисла на шее красавчика с внешностью Рикки Мартина и вертит бедрами не хуже победительницы конкурса фламенко; у партнера Шарлотты, напротив, вид как у постоянного участника интеллектуальных телевикторин. Интересно, где Грейс? Да вот же она – пробирается к нам сквозь толпу.
– Айви, – задыхаясь, говорит Грейс, – мне надо уходить.
– Нет, нет, нет! Бога ради, Грейс, подумай, разве я могу сейчас уйти?!
Я начинаю лихорадочно придумывать причину, которая позволит мне остаться с Джеком, но, внимательнее посмотрев на подругу, вдруг вижу, что лицо у нее абсолютно белое.
– Что случилось?
– Полли в больнице! Несчастный случай…
Глава 42
Мы с Грейс на всех парах несемся по скользкой от дождя дороге. Вода заливается нам в туфли, течет по лицам... Я внезапно понимаю, что Грейс просто автоматически следует за мной: навряд ли она сейчас соображает, что надо делать.
Наконец мы сворачиваем на главную улицу. Мимо проносятся, сверкая фарами, автомобили, стайки девушек с визгом спешат спрятаться от дождя за дверями ночных клубов. На первый взгляд мы с Грейс ничем от них не отличаемся. Только вот мы не хотим никуда прятаться... Нам нужно такси, и побыстрее! Куда же они все, черт возьми, подевались?
Я бросаюсь на дорогу перед каждой проходящей мимо машиной, поднимая палец, но все объезжают меня, громко сигналя, и несутся прочь. Конечно, кто захочет везти двух женщин с такими безумными лицами? Возможно, водители думают, что мы просто пьяные!
– Бежим туда! – Я сгребаю Грейс в охапку и тащу ее вниз по дороге.
Минуты кажутся часами... Наконец мы добегаем до стоянки такси и едва не врезаемся в очередь человек из сорока.
Я кидаюсь к мужчине, который собирается сесть в автомобиль, и дергаю его за плащ.
– Какого черта... – недовольно оборачивается он.
– Пожалуйста! – Я едва не плачу. – Дочка моей подруги попала в больницу, несчастный случай! Нам срочно нужна машина!
Он оглядывает нас с Грейс с ног до головы, видимо, приходит к выводу, что мы не шарлатанки, и командует своей подружке:
– Эй, Бекки, вылезай!
– Что? – Бекки продолжает неподвижно сидеть, скрестив длинные загорелые ноги. На ней короткое платье от-кутюр, а макияж и прическа даже в такую погоду выглядят безупречно. – Никуда я не пойду, я двадцать минут ждала очереди!
– Вылезай, говорю! – рявкает ее спутник.
– Нет! О-о-о! Убери от меня свои грязные лапы, мерзавец! – истерически визжит девица.
Уяснив, в чем дело, она неохотно подчиняется.
– Спасибо! – киваю я им обоим и прыгаю на откидное сиденье напротив Грейс.
– Больница «Алдер-хей», отделение экстренной помощи! – задыхаясь, командую я водителю.
Бросив понимающий взгляд – кто ж по доброй воле помчится в такое место, да еще ночью? – таксист резко разворачивает машину и жмет на газ.
Вид у Грейс по-прежнему ошарашенный, на лице застыли недоумение и отчаяние. Я беру ее за руку.
– Так что все-таки случилось?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Глава 41
В полумраке бара вибратор излучает флуоресцентное голубое сияние. Благодаря огням танцпола он светится, как ночной маяк в аэропорту. Я стараюсь не поддаваться панике, хотя, сказать по правде, это нелегко...
Вытаращив от ужаса глаза, я хватаю вибратор и яростно запихиваю его обратно в сумку. Надеюсь, Джек не успел понять, что это такое! И тут, словно в отместку за несправедливое обращение, проклятый прибор начинает вибрировать...
Теперь я не просто в панике – я на грани отчаяния! Руки становятся липкими от пота и дрожат, сердце стучит так, что на другом конце зала слышно. Ощупав дьявольское изобретение, я с ужасом понимаю: там не меньше четырех разных кнопок! Я судорожно жму на все без разбора, однако без толку – вибратор не останавливается. Наоборот, начинает совершать замысловатые толчкообразные движения – ну просто чудо техники какое-то!
Сумка дергается во все стороны, словно внутри буйнопомешанный зверек, которого мучают электрошоком. Я лихорадочно жму на другие кнопки, и вот из сумки уже доносится чувственный голос Барри Уайта: «Ты моя первая, моя последняя, моя единственная...» Только музыкального сопровождения мне и не хватало! Вместо того чтобы замереть, вибратор продолжает набирать обороты, словно собирается катапультировать. Он движется быстрее... быстрее... еще быстрее...
Не могу поверить! Меньше чем в полуметре от меня сидит мужчина моей мечты, а я веду упорную и безуспешную борьбу с электрическим фаллоимитатором! Что делать? Я уже готова с криком «Бомба!» швырнуть сумку через стойку бара, когда – слава Всевышнему! – чертов механизм наконец прекращает работать.
Вытирая дрожащими руками пот со лба, я поднимаю глаза на Джека.
– Все в порядке? – интересуется он.
Я издаю вздох облегчения, выпрямляю спину и бросаю сумку на пол с таким видом, словно ничего особенного не произошло.
– Да, все хорошо. А у тебя?
Идиотский вопрос!.. Разве это Джек минуту назад чуть не проиграл битву с сексшоповским прибамбасом?!
– Превосходно, – невозмутимо отвечает он.
– Слушай, Джек, – заикаюсь я. – Это не мой...
– Что?
– Ну... прибор...
– Вибратор, ты хочешь сказать?
– Он не мой, он Джорджии! – заикаясь тараторю я. – Она думала, что дала мне наручники...
– Наручники? – Джек поднимает бровь.
О мой Бог!
– Меховые!
Н-да... Объяснение лучше некуда!
И в тот момент, когда мне хочется покончить с собой, я вижу, что Джек улыбается. Да он просто балдеет от происходящего! Уж не знаю, радоваться мне теперь или плакать...
– Значит, тебе смешно? – грозно спрашиваю я.
– Еще бы! «Башня Фолти» отдыхает!
Джек посылает мне ослепительную улыбку, и мы оба хохочем как ненормальные.
Я оглядываюсь в сторону танцпола. Валентина повисла на шее красавчика с внешностью Рикки Мартина и вертит бедрами не хуже победительницы конкурса фламенко; у партнера Шарлотты, напротив, вид как у постоянного участника интеллектуальных телевикторин. Интересно, где Грейс? Да вот же она – пробирается к нам сквозь толпу.
– Айви, – задыхаясь, говорит Грейс, – мне надо уходить.
– Нет, нет, нет! Бога ради, Грейс, подумай, разве я могу сейчас уйти?!
Я начинаю лихорадочно придумывать причину, которая позволит мне остаться с Джеком, но, внимательнее посмотрев на подругу, вдруг вижу, что лицо у нее абсолютно белое.
– Что случилось?
– Полли в больнице! Несчастный случай…
Глава 42
Мы с Грейс на всех парах несемся по скользкой от дождя дороге. Вода заливается нам в туфли, течет по лицам... Я внезапно понимаю, что Грейс просто автоматически следует за мной: навряд ли она сейчас соображает, что надо делать.
Наконец мы сворачиваем на главную улицу. Мимо проносятся, сверкая фарами, автомобили, стайки девушек с визгом спешат спрятаться от дождя за дверями ночных клубов. На первый взгляд мы с Грейс ничем от них не отличаемся. Только вот мы не хотим никуда прятаться... Нам нужно такси, и побыстрее! Куда же они все, черт возьми, подевались?
Я бросаюсь на дорогу перед каждой проходящей мимо машиной, поднимая палец, но все объезжают меня, громко сигналя, и несутся прочь. Конечно, кто захочет везти двух женщин с такими безумными лицами? Возможно, водители думают, что мы просто пьяные!
– Бежим туда! – Я сгребаю Грейс в охапку и тащу ее вниз по дороге.
Минуты кажутся часами... Наконец мы добегаем до стоянки такси и едва не врезаемся в очередь человек из сорока.
Я кидаюсь к мужчине, который собирается сесть в автомобиль, и дергаю его за плащ.
– Какого черта... – недовольно оборачивается он.
– Пожалуйста! – Я едва не плачу. – Дочка моей подруги попала в больницу, несчастный случай! Нам срочно нужна машина!
Он оглядывает нас с Грейс с ног до головы, видимо, приходит к выводу, что мы не шарлатанки, и командует своей подружке:
– Эй, Бекки, вылезай!
– Что? – Бекки продолжает неподвижно сидеть, скрестив длинные загорелые ноги. На ней короткое платье от-кутюр, а макияж и прическа даже в такую погоду выглядят безупречно. – Никуда я не пойду, я двадцать минут ждала очереди!
– Вылезай, говорю! – рявкает ее спутник.
– Нет! О-о-о! Убери от меня свои грязные лапы, мерзавец! – истерически визжит девица.
Уяснив, в чем дело, она неохотно подчиняется.
– Спасибо! – киваю я им обоим и прыгаю на откидное сиденье напротив Грейс.
– Больница «Алдер-хей», отделение экстренной помощи! – задыхаясь, командую я водителю.
Бросив понимающий взгляд – кто ж по доброй воле помчится в такое место, да еще ночью? – таксист резко разворачивает машину и жмет на газ.
Вид у Грейс по-прежнему ошарашенный, на лице застыли недоумение и отчаяние. Я беру ее за руку.
– Так что все-таки случилось?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85