ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вытаскивая из кладовки чемоданы, Шарлотта старалась производить как можно больше шума. Она не хотела, чтобы Эр-Эл задавал ей вопросы, на которые у нее еще не было готовых ответов. – Я уложу твои вещи, – крикнула она из спальни. – А ты поешь, слышишь? Большой Эл скоро должен подъехать.
– Что ты ему сказала? – Грифф смотрел на Шарлотту во все глаза, а она тем временем развешивала вещи в шкафу у себя в номере отеля «Магнолия-Хаус». Черт, ему нравилось, что она будет жить тут, рядом с ним. Пусть пока не у него в квартире, но уже близко к этому. Грифф поселил Шарлотту подальше от Шипа и Эд, чтобы они ее не беспокоили. А вон та розовая блузка, которую она только что убрала в шкаф, очень даже ничего. А это что? Желтый топ на завязочках? Гриффу нравились женщины в топах на завязках. Ну, не все, а одна конкретная женщина… Шарлотта.
– Что мне еще оставалось? Эр-Эл не поехал бы в Атланту лечиться, если бы я не убедила его в том, что деньги у меня появились не от проданной доли в «Магнолия-Хаус». Но ведь деньги должны же были откуда-то взяться. Твой банковский, счет смог бы его убедить, а мой – нет.
– Поэтому ты придумала историю с колье.
– И он в нее поверил, что более важно.
Шарлотта выдвинула ящик комода и принялась набивать его трусиками всех возможных цветов, а он представлял себе ее в каждой паре, только в них, потом без них. Грифф проглотил ком. Шарлотта принялась укладывать бюстгальтеры, и мысли его потекли по тому же маршруту, и он снова сделал глотательное движение.
– Только вот теперь возникает одна маленькая проблема: придется найти эту чертову штуковину.
– Какую штуковину?
– Колье, какую же еще! Эй, ты в порядке? – Шарлотта сложила черную комбинацию, потом кремовую с кружевом.
В порядке он перестал быть уже тогда, когда она отправила в шкаф розовую блузку.
– Ты не находишь, что тут слишком жарко? – Грифф распустил узел галстука.
– Мне совсем не жарко. – Она провела рукой по полке из красного дерева над маленьким камином. – «Магнолия-Хаус» – красивый отель. Я никогда не была ни в одном из здешних номеров, кроме твоего, конечно. – Шарлотта рассмеялась. – Не могла себе этого позволить.
Она принялась складывать в кладовку обувь. Трифф вздохнул с облегчением. Слава Богу, хоть в спортивных тапочках нет ничего сексуального.
– Для нас с Отисом это осуществленная мечта, – сказал Грифф.
– Мечты – дело хорошее, и, должно быть, именно этим я и занималась, когда купила вот эти штуковины. – Шарлотта вытащила из чемодана пару черных босоножек на высоченной тонкой шпильке. – Бри хочет одолжить их у меня, чтобы пойти сегодня на вечеринку к Сойерам и…
– Нет!
Грифф подтолкнул ее, и они оба упали на кровать.
– Нет? Обычно, когда женщину швыряют на кровать, это означает «да, да и только да!».
– Туфли твои. Вообще-то я думаю, что они были куплены для меня. Ты купила их для меня.
Шарлотта глубоко вздохнула.
– Что мы делаем, Грифф? Включаемся, выключаемся. И снова все по новой.
– И как раз сейчас я включен, и мне это очень нравится. – Он погладил ее по голове. – Чем бы тебе хотелось заняться, Шарлотта?
– Я все еще злюсь на тебя. И не знаю, смогу ли когда-нибудь тебя простить. И могу ли я тебе доверять? Это важный вопрос, ведь так? Я имею в виду доверие.
– Пока не вклинилось-завещание, по-моему, все у нас шло не так уж плохо. Возможно, может, чуть позже, но мы бы все равно оказались именно там, где находимся сейчас. Так почему бы нам просто этим не воспользоваться? – Наконец он поцеловал ее. И губам его было так хорошо на ее губах, словно они вернулись домой. – О, любимая, это так приятно.
– Я знаю. – Губы Шарлотты стали мягче, и лицо ее утратило то напряженное выражение, которое не покидало его с того момента, когда она двинула ему в челюсть. Тело ее обмякло, Грифф поцеловал ее вновь.
– Ну вот мы и в кровати. Приятное разнообразие.
– Это предложение?
– Я с ума по тебе схожу, Шарлотта. Всегда сходил.
– Вопрос в том, сходишь ли ты с ума от желания обладать мной или моей долей отеля?
– К сожалению, на наши отношения не может не влиять эта двусмысленная ситуация. Но единственное; что мне нужно, Шарлотта, – это ты. Ты великолепна, Шарлотта. С тобой так хорошо, так интересно. Ты так возбуждаешь меня! Я хочу, чтобы ты навсегда вошла в мою жизнь и чтобы ничего не стояло между тобой и мной. Хочу любить тебя в моей постели.
– В нашей постели.
Грифф улыбнулся.
– Мне нравится, как это звучит. – Он стянул с Шарлотты ее белый свитер. – И мне нравится, как ты выглядишь, очень нравится. – Он поцеловал ее грудь чуть выше того места, где заканчивались чашечки бюстгальтера.
– Разве ты не должен работать?
– Я уже работаю. Посмотрим, что из этого выйдет. Шарлотта закрыла глаза.
– Я совсем запуталась. То мы вместе, то мы не вместе. И наше желание быть вместе вопреки всему…
– Давай на время забудем об отеле. – Он поцеловал ее в левое плечо и опустил бретельку бюстгальтера, прикоснувшись губами к обнажившейся плоти.
– Ты помнешь свой костюм.
– Надеюсь. – Грифф опустил другую бретельку, и Шарлотта схватила его за узел галстука и приблизила его лицо к своему.
– Если ты играешь со мной, Грифф Пэриш, я клянусь…
– Расслабься, Шарлотта. Передохни. Никаких мыслей, никаких переживаний. – Он поцеловал ее в губы. Вот она, вот та женщина, с которой ему предстоит прожить жизнь – именно так сказал Отис. Грифф завел руки Шарлотте за спину и расстегнул бюстгальтер. – Ну как, согласна? Уходишь или остаешься?
Она посмотрела ему в глаза.
– Никаких обещаний, никаких подкупов, никаких тайных манипуляций?
– Только мы.
Она поспешно поднялась. Бюстгальтер упал с ее груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики