ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поэтому он поехал домой, выбрав дорогу вдоль Мексиканского залива, с другой стороны которой нескончаемой лентой тянулись плантации тропических фруктов.
Блейк остановил машину, заглушил мотор. Обычно он не садился за руль, но сегодня ему пришлось отпустить водителя, так как к Брэдли неожиданно приехала близкая родственница и он отправился встречать ее в международный аэропорт.
Блейк опустил стекло, и морской бриз ворвался внутрь автомобиля. Запах нагретой полуденным солнцем морской воды и соли смешивался с ароматом тропических фруктов. Блейк с наслаждением вдохнул морской воздух. Шум волн и их целебный запах успокаивали его. Он всегда приезжал сюда, когда на душе скребли кошки. Вот и сейчас в его голове засел занозой момент неожиданной встречи с уличным музыкантом. Блейк до сих пор не мог поверить в такое поразительное сходство: лицо, фигура, цвет глаз, голос – все это могло принадлежать только одному человеку – его сыну, который неделю назад был поглощен водами Мексиканского залива.
Память снова и снова безжалостно напоминала ему страшные события того дня…
Ранним утром Блейк, Эван и Сэм отправились на морскую прогулку, подышать целебным воздухом, порыбачить… всего лишь.
Море лениво просыпалось. Его гладкая поверхность, серебрясь, нежилась в лучах восходящего солнца. Ничто не предвещало несчастья. Только что прошел небольшой дождь, но сейчас небо было чистым. Только над горизонтом росло маленькое серое пятнышко, оно расплывалось, меняло свою форму и медленно плыло навстречу одинокой яхте, покачивающейся на глубинных водах.
Блейк стоял на палубе, устремив взгляд в бескрайние воды моря. Оно очаровывало, манило и пугало одновременно. Несмотря на гармонию в природе, на душе у Блейка было неспокойно. Мысли о том, что он поторопился передать бразды правления корпорацией сыну, тревожили его. Эван же, напротив, был безмерно рад этому событию.
Блейк стоял спиной к сыну, но ощущал его присутствие каждой клеточкой своего тела.
С самого начала их отношения нельзя было назвать радужными. Иногда Блейк думал, что Эван специально послан ему свыше как наказание за грехи. Сын обращался к Блейку не иначе как старик, слово отец просто отсутствовало в его лексиконе.
Решение передать дела сыну Блейку далось нелегко. Долгими бессонными ночами он думал, подыскивал варианты, которые позволили бы ему принять правильное решение. Бизнес, удачно начатый еще его дедом, продолженный отцом и теперь процветавший благодаря ему, Блейку, рос, с каждым годом наращивая свои темпы. Но в последнее время здоровье Блейка сильно пошатнулось. Врачи не раз предупреждали его, что сердце, постоянно работающее на пределе, в любой момент может отказать. Они настоятельно рекомендовали Блейку серьезно подумать об отдыхе. Но бизнес для мистера Дэниелса был смыслом всей его жизни, и ему стоило немалых усилий принять это решение – передать управление корпорацией Эвану. Это удивило всех вокруг. Среди его подчиненных было немало людей, заслуженно претендовавших на это ответственное место, и Блейк это знал, но отцовский долг обязывал его склониться в пользу сына.
Его управляющий Сэм, видя неуважительное отношение Эвана к мистеру Дэниелсу, которому был предан душою и телом, сильно переживал и с трудом сдерживал свои отрицательные эмоции. Вот и сейчас, склонившись над столом, Сэм молча нарезал помидоры и огурцы, укладывал их на тарелку и искоса, неодобрительно поглядывал на молодого человека.
Эван с азартом отдавался ловле рыбы. Ему удалось поймать небольшую рыбешку, но она оказалась изворотливой и вот-вот могла сорваться с крючка. Этого он допустить не мог, ведь это был его первый улов, и он не собирался оставаться с носом. Только что прошел дождь, и палуба яхты все еще оставалась мокрой. Эван потянул леску на себя, но поскользнулся и грязно выругался.
Блейк обернулся.
– Стоит ли нервничать из-за этой маленькой неудачи? – постарался утешить сына Блейк.
– Что ты понимаешь, старик? – с пренебрежением в голосе произнес Эван. – Неудача – не мой конек, – вызывающе произнес он. – Просто надо немного выждать. Рыба сама пойдет на крючок.
Сэм закончил хлопотать у стола.
– Мистер Блейк, завтрак готов.
– Спасибо, Сэм. Эван, надо подкрепиться, ведь мы возвратимся только к обеду.
– Пожалуй.
Эван отложил спиннинг и занял место рядом с отцом. Сэм остался стоять в стороне.
– Такое впечатление, что мы на поминках. Жизнь прекрасна! Несмотря на то, что я теперь президент огромной корпорации, я не собираюсь кардинально менять свои привычки. Сэм, я видел, что ты вместе с продуктами укладывал бутылочку виски. Что-то я не вижу ее на столе.
– Эван, еще слишком рано, – напомнил ему Блейк.
– Одна-две рюмки погоду не испортят. Давай ее сюда, Сэм, – распорядился Эван.
Сэм бросил неодобрительный взгляд на сына Блейка, но ослушаться не посмел.
– Слушай, старик, а почему позавчера, когда на банкете все произносили речь и пили за мой успех в бизнесе, ты ни разу не прикоснулся к рюмке? Кое-кто из присутствующих истолковал это по-своему.
– Ты же знаешь, у меня больное сердце.
– Ха-ха! Сердце… И вовсе дело не в нем. – Эван откупорил бутылку и налил полную рюмку. Махом опрокинул жидкость в себя и налил еще. – Я же видел твои глаза… видел! Сожалеешь, да? – Он снова выпил. – Ты думаешь, что до меня не дошли слухи о том, что Финн Маклин метил на это место? – Эван снова взял со стола бутылку виски. – Но вся фишка в том, что я твой сын! Я! И ты, чтобы искупить свою вину передо мной, решил сделать благородный поступок, отдав мне корпорацию, а я не отказался.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики