ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Зря. (Нарочито-двус-
мысленно.) С виду он, может, и хлюпик, но у него такая стойкость...
Д и в р и (наливая себе виски). О, господи, господи...
Б р о к. Или перестань ныть, или убирайся отсюда!.. И пить кончай!
Д и в р и. Плохо дело, Гарри.
Б р о к (тыча пальцем в его бокал). А от этого оно лучше станет?
Д и в р и. Не станет.
Б р о к. Ничего, я этому умнику вправлю мозги. Сейчас увидишь.
Д и в р и. Сейчас увижу.
Б р о к. Да замолчи! Вляпался в дерьмо - так хоть не вякай! С тобой у
меня потом будет отдельный разговор.
Д и в р и. Потом - это хорошо. Потом. Только если эта бомба взорвет-
ся, "потом" уже не будет. Будет хана.
Б р о к. Ну и что прикажешь делать?
Д и в р и. Прикажу играть отбой. От-бой!
Б р о к. То есть, как - отбой?
Д и в р и. Отказаться от всего. Все отменить. На время.
Б р о к. На какое время?
Д и в р и. На со-от-вет-ству-ю-ще-е... Ты же хочешь, чтоб все было
тихо?..
Б р о к. Я хочу одного - получить то, что мне нужно. А вот ты хочешь,
чтоб я пустил все псу под хвост! И только потому что какой-то очкастый
крысенок решил шум поднять? Да я ему язык отрежу!
Д и в р и. Погоди...
Б р о к. А ты просто в штаны наложил!
Д и в р и. Ты так думаешь?
Б р о к. Да, я так думаю!
Д и в р и. Ты прав. (Наливает себе.)
Б р о к. А кто этого умника сюда первый привел! Может, забыл? И вооб-
ще, толку от тебя, как от козла... (Смолкает, завидев входящих Эдди и
Пола.)
Эдди остается у двери.
(Подходя к Полу.) По-моему, ты отсюда взял кое-что. Наверное, по
ошибке.
П о л. Не может быть.
Б р о к. Ну, так где оно?
Пол смотрит на Билли. Брок делает знак Эдди, тот хватает Пола сзади,
Брок обшаривает его карманы.
П о л. Вы с ума сошли!
Б р о к (указывая на диван). Сядь.
П о л (садится. Билли, как ни в чем ни бывало). Привет.
Б и л л и (очень светски). Добрый вечер. Как ваши дела?
П о л. Спасибо, прекрасно. А ваши?
Б и л л и. Спасибо, прекрасно.
Б р о к (Диври). Пойди в его номер и забери бумаги.
П о л. Их там нет.
Б р о к. А где они?
Пол, улыбаясь, отрицательно качает головой.
Ладно. Не хочешь по-хорошему, придется по-плохому.
Кивает Эдди, тот запирает входную дверь. Сам Брок - служебную. Возв-
ращается к дивану.
Так вот, ворюги. Я шутить не намерен. Слишком многое поставлено на
карту. Вы взяли то, что принадлежит мне. И пока вы мне это не вернете,
живыми отсюда не выйдете. (Полу.) И учти, я не какой-нибудь вонючий бол-
тун. (Билли.) Скажи ему!
Б и л л и (как попугай). Он не вонючий болтун.
Б р о к. Заглохни! Еще слово скажешь - вообще говорить не сможешь!
Б и л л и. Если скажешь, то не сможешь... (Полу.) Сложноподчиненное
предложение.
Б р о к. Я вижу, до вас плохо доходит. Повторяю. Или вы мне отдаете
что взяли, или у вас сейчас начнутся большие неприятности.
Д и в р и (Броку). Погоди, Гарри. Все можно мирно уладить. (Полу.)
Во-первых, я бы мог сказать тебе, что у нас все по закону.
П о л. А я бы мог вам ответить, что я сильно в этом сомневаюсь.
Д и в р и. Молодец. Поэтому я бы тебе сказал другое. Я бы тебе посо-
ветовал: дай задний ход.
П о л. А я бы вам посоветовал: не лезьте не в свое дело.
Б р о к. Что?! Да это ты суешь нос не в свое дело! Шпионишка сраный!
П о л. Гарри, я вам уже объяснял. Это моя работа.
Б р о к. Твоя работа - лезть в мои дела?
П о л. Моя работа - узнавать факты. И делать их достоянием гласности.
Неужели непонятно?
Б и л л и. Ему непонятно. Ты для него слишком умно говоришь. (Броку.)
Все как дважды два. Не помешай тебе, так ты так и будешь выходить сухим
из воды со всеми своими делишками.
Б р о к. А твой голос я вообще слышать не желаю.
Звонок в дверь. Эдди отпирает, входит Хэджес.
Х э д ж е с. Привет, Эдди. (Бодро.) Я вижу, у вас тут весело. Ма-
ленькая вечеринка, а?
Б р о к. Не звени!
Х э д ж е с. Простите?
Б р о к. Я говорю, не с чего веселиться!
Х э д ж е с. Что-то случилось?
Д и в р и. Да вот, наш друг, Веролл, нашел тут у нас кое-что. Но пока
не сказал, что он по этому поводу думает.
П о л. Почему же. Я думаю, что налицо прямая связь между незаконными
торговыми операциями Гарри и поправкой, которую так усиленно проталкива-
ет сенатор Хэджес.
Х э д ж е с. Ах, вон что. Понятно. (Полу.) Знаете, мой друг, я люблю
таких идеалистов как вы. В молодости сам такой был. Но становишься стар-
ше и понимаешь: есть - идеалы, а есть - повседневная жизнь. То, о чем вы
говорите - это обычная практика, это делается каждый день. Почему же вы
выбрали именно нас, чтобы устроить скандал?
Б р о к. Вот именно!
П о л. Сэр, вы правы. Да, идеалы здесь ни при чем. Да, интриги, взят-
ки, коррупция - это наша жизнь. Да, все знают, что это происходит каждый
день. Но никто никогда ничего не знает конкретно. А правда - конкретна.
Правда - это конкретные факты, конкретные цифры. И конкретные имена.
Б и л л и. А теперь все это у него есть!
Х э д ж е с. Я вам, молодой человек, советую быть осторожнее, упот-
ребляя применительно ко мне слово "взятка"!
Б и л л и. А какое же ему слово употреблять? Восемьдесят тыщ! Вы их
разве не взяли?
Х э д ж е с. Ну, знаете! Я потрясен! Гарри!
Б р о к. Плевать мне, что ты потрясен! Я больше тебя потрясен!
Х э д ж е с (кидаясь к Броку). Гарри, я не могу допустить скандала.
Особенно сейчас, перед выборами!
Б р о к (отпихивая его). Не звени! (Подходит к Полу.) Все, хватит
болтовни. Что будем делать? Ну?
П о л. Вы же слышали, ваш адвокат сказал, у вас все по закону. Чего
же вам беспокоиться?
Б р о к. А то, что мне вокруг этого дела большой шум не нужен.
П о л. Я постараюсь шуметь потише.
Б р о к. Сколько ты хочешь?
П о л. Один виски, если позволите.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
мысленно.) С виду он, может, и хлюпик, но у него такая стойкость...
Д и в р и (наливая себе виски). О, господи, господи...
Б р о к. Или перестань ныть, или убирайся отсюда!.. И пить кончай!
Д и в р и. Плохо дело, Гарри.
Б р о к (тыча пальцем в его бокал). А от этого оно лучше станет?
Д и в р и. Не станет.
Б р о к. Ничего, я этому умнику вправлю мозги. Сейчас увидишь.
Д и в р и. Сейчас увижу.
Б р о к. Да замолчи! Вляпался в дерьмо - так хоть не вякай! С тобой у
меня потом будет отдельный разговор.
Д и в р и. Потом - это хорошо. Потом. Только если эта бомба взорвет-
ся, "потом" уже не будет. Будет хана.
Б р о к. Ну и что прикажешь делать?
Д и в р и. Прикажу играть отбой. От-бой!
Б р о к. То есть, как - отбой?
Д и в р и. Отказаться от всего. Все отменить. На время.
Б р о к. На какое время?
Д и в р и. На со-от-вет-ству-ю-ще-е... Ты же хочешь, чтоб все было
тихо?..
Б р о к. Я хочу одного - получить то, что мне нужно. А вот ты хочешь,
чтоб я пустил все псу под хвост! И только потому что какой-то очкастый
крысенок решил шум поднять? Да я ему язык отрежу!
Д и в р и. Погоди...
Б р о к. А ты просто в штаны наложил!
Д и в р и. Ты так думаешь?
Б р о к. Да, я так думаю!
Д и в р и. Ты прав. (Наливает себе.)
Б р о к. А кто этого умника сюда первый привел! Может, забыл? И вооб-
ще, толку от тебя, как от козла... (Смолкает, завидев входящих Эдди и
Пола.)
Эдди остается у двери.
(Подходя к Полу.) По-моему, ты отсюда взял кое-что. Наверное, по
ошибке.
П о л. Не может быть.
Б р о к. Ну, так где оно?
Пол смотрит на Билли. Брок делает знак Эдди, тот хватает Пола сзади,
Брок обшаривает его карманы.
П о л. Вы с ума сошли!
Б р о к (указывая на диван). Сядь.
П о л (садится. Билли, как ни в чем ни бывало). Привет.
Б и л л и (очень светски). Добрый вечер. Как ваши дела?
П о л. Спасибо, прекрасно. А ваши?
Б и л л и. Спасибо, прекрасно.
Б р о к (Диври). Пойди в его номер и забери бумаги.
П о л. Их там нет.
Б р о к. А где они?
Пол, улыбаясь, отрицательно качает головой.
Ладно. Не хочешь по-хорошему, придется по-плохому.
Кивает Эдди, тот запирает входную дверь. Сам Брок - служебную. Возв-
ращается к дивану.
Так вот, ворюги. Я шутить не намерен. Слишком многое поставлено на
карту. Вы взяли то, что принадлежит мне. И пока вы мне это не вернете,
живыми отсюда не выйдете. (Полу.) И учти, я не какой-нибудь вонючий бол-
тун. (Билли.) Скажи ему!
Б и л л и (как попугай). Он не вонючий болтун.
Б р о к. Заглохни! Еще слово скажешь - вообще говорить не сможешь!
Б и л л и. Если скажешь, то не сможешь... (Полу.) Сложноподчиненное
предложение.
Б р о к. Я вижу, до вас плохо доходит. Повторяю. Или вы мне отдаете
что взяли, или у вас сейчас начнутся большие неприятности.
Д и в р и (Броку). Погоди, Гарри. Все можно мирно уладить. (Полу.)
Во-первых, я бы мог сказать тебе, что у нас все по закону.
П о л. А я бы мог вам ответить, что я сильно в этом сомневаюсь.
Д и в р и. Молодец. Поэтому я бы тебе сказал другое. Я бы тебе посо-
ветовал: дай задний ход.
П о л. А я бы вам посоветовал: не лезьте не в свое дело.
Б р о к. Что?! Да это ты суешь нос не в свое дело! Шпионишка сраный!
П о л. Гарри, я вам уже объяснял. Это моя работа.
Б р о к. Твоя работа - лезть в мои дела?
П о л. Моя работа - узнавать факты. И делать их достоянием гласности.
Неужели непонятно?
Б и л л и. Ему непонятно. Ты для него слишком умно говоришь. (Броку.)
Все как дважды два. Не помешай тебе, так ты так и будешь выходить сухим
из воды со всеми своими делишками.
Б р о к. А твой голос я вообще слышать не желаю.
Звонок в дверь. Эдди отпирает, входит Хэджес.
Х э д ж е с. Привет, Эдди. (Бодро.) Я вижу, у вас тут весело. Ма-
ленькая вечеринка, а?
Б р о к. Не звени!
Х э д ж е с. Простите?
Б р о к. Я говорю, не с чего веселиться!
Х э д ж е с. Что-то случилось?
Д и в р и. Да вот, наш друг, Веролл, нашел тут у нас кое-что. Но пока
не сказал, что он по этому поводу думает.
П о л. Почему же. Я думаю, что налицо прямая связь между незаконными
торговыми операциями Гарри и поправкой, которую так усиленно проталкива-
ет сенатор Хэджес.
Х э д ж е с. Ах, вон что. Понятно. (Полу.) Знаете, мой друг, я люблю
таких идеалистов как вы. В молодости сам такой был. Но становишься стар-
ше и понимаешь: есть - идеалы, а есть - повседневная жизнь. То, о чем вы
говорите - это обычная практика, это делается каждый день. Почему же вы
выбрали именно нас, чтобы устроить скандал?
Б р о к. Вот именно!
П о л. Сэр, вы правы. Да, идеалы здесь ни при чем. Да, интриги, взят-
ки, коррупция - это наша жизнь. Да, все знают, что это происходит каждый
день. Но никто никогда ничего не знает конкретно. А правда - конкретна.
Правда - это конкретные факты, конкретные цифры. И конкретные имена.
Б и л л и. А теперь все это у него есть!
Х э д ж е с. Я вам, молодой человек, советую быть осторожнее, упот-
ребляя применительно ко мне слово "взятка"!
Б и л л и. А какое же ему слово употреблять? Восемьдесят тыщ! Вы их
разве не взяли?
Х э д ж е с. Ну, знаете! Я потрясен! Гарри!
Б р о к. Плевать мне, что ты потрясен! Я больше тебя потрясен!
Х э д ж е с (кидаясь к Броку). Гарри, я не могу допустить скандала.
Особенно сейчас, перед выборами!
Б р о к (отпихивая его). Не звени! (Подходит к Полу.) Все, хватит
болтовни. Что будем делать? Ну?
П о л. Вы же слышали, ваш адвокат сказал, у вас все по закону. Чего
же вам беспокоиться?
Б р о к. А то, что мне вокруг этого дела большой шум не нужен.
П о л. Я постараюсь шуметь потише.
Б р о к. Сколько ты хочешь?
П о л. Один виски, если позволите.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106