ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Винценто сам стал к рулю. Он не дожидался чьего-то разрешения на
вход, так как знал, что такого разрешения здесь ни у кого не спрашивают.
По неписанным, неведомо кем и когда установленным, но выполняемым законам
в гавани Порт-Ройял мог найти убежище любой корабль, торговый ли, военный
или принадлежащий к обширному и многочисленному сословию "джентльменов
удачи", а их в то время водилось в Карибском море более чем достаточно. Не
исключено было и то, что губернатор Ямайки, герцог Арбемарль, визиты
пиратских кораблей предпочитал любым другим, - ценности, добытые морским
разбоем, быстро перемещались в карманы береговых, городских торговцев,
содержателей кабаков и притонов, а за их счет обогащалась государственная
казна Великобритании, пополнялись глубокие карманы самого герцога
Арбемарля.
- Можно подумать, - заметила Ника, выслушав Клима, что ты лично
знаком с герцогом Арбемарлем и успел заглянуть в глубокие карманы его
величества.
- История! - скромно заключил Клим. - Немножко истории и побольше
воображения, как говаривал дон Мигель.
Гавань Порт-Ройяла была велика, судов в заливе стояло более двух
десятков, и свободно могло разместиться еще столько же.
Каждый входивший корабль вставал на якорь, где ему заблагорассудится,
нимало не заботясь об удобстве соседей и вновь входящих судов. Осторожно
лавируя, почти цепляясь реями за такелаж стоявших карасей, Винценто провел
"Санту" поближе к стенам форта и приказал отдать якоря.
Клим прошел на корму и увидел, как два матроса затирают горячей
смолой щели в деревянном гробу, в котором лежало тело капитана Кихоса.
С мостика спустился Винценто и отозвал Клима в сторону.
- Матросы любили капитана Кихоса, - сказал Винценто, - теперь у них
будет другой капитан - Оливарес, не хочется, чтобы они о нем сразу плохо
подумали. Но Кихос, предчувствуя свою кончину, поручил именно мне
позаботиться о его похоронах. Сам он не доверял Оливаресу, тот не
задумавшись, без лишних хлопот еще вчера опустил бы тело за борт. Капитан
Кихос пожелал, чтобы его похоронили не в море, а на земле, пусть даже на
Ямайке. Однако он был добрый католик и не хотел лежать на кладбище
Порт-Ройяла среди всяких гуляк и распутников. Я обещал похоронить его в
горах, там сохранился старый поселок, где когда-то были испанские
каменоломни - сейчас оттуда возят камень для дворцов Порт-Ройяла. Я знаю,
там есть и старик-священник, и мы с честью похороним капитана на праведной
церковной земле.
- Это вы очень хорошо придумали, сеньор Винценто, - подтвердил Клим.
- Забирайте всю свою команду, мне в порту они не нужны, нанимайте в городе
повозку и отправляйтесь, не торопясь, в поселок. Капитан Кихос оставил
достаточно денег, которых хватит и на премию команде, и на оплату за
установку хорошего каменного надгробия над его могилой, чтобы испанскому
капитану не стыдно было лежать на английской земле.
- А вы разве не пойдете с нами?
- Нет. Важное дело заставляет нас оставаться на "Санте".
- Сеньор, мы не намного обогнали "Аркебузу", вскоре она заявится сюда
вместе с Оливаресом. Не станете же вы в гавани отстреливаться из пушек?
- Я думаю, до этого дело не дойдет.
- Смотрите, сеньор. Не очень-то доверяйте мирным обещаниям Оливареса.
Он злопамятен и не прощает обид.
- Спасибо за заботу, сеньор Винценто. Не беспокойтесь за нас.
Засмоленный гроб завернули в парусину, поставили в баркас и спустили
на воду.
Почти вся команда "Санты" пожелала проводить своего капитана. На
борту остались только пять человек, которые решили дожидаться Оливареса, в
их числе был Хуанито, почему-то он не уехал вместе с Долорес. Остался и
боцман как ответственный за негров перед Оливаресом.
Клим крепко пожал руку Винценто.
- Сделайте там все как следует. Не торопитесь возвращаться.
Винценто последним спускался в баркас и невольно остановился на
верхней ступеньке лестницы, ожидая, что Клим как-то пояснит такое странное
пожелание.
Но Клим, конечно, больше ничего не сказал.


ПОРТ-РОЙЯЛ

1
Ника стояла у борта и разглядывала Порт-Ройял.
До берега было метров двести, не более. Клим оказался прав, с такого
расстояния город понравился ей куда меньше, чем когда она глядела на него
издали. Вдоль берега, перед стенами форта, тянулись закопченные деревянные
склады, кузнечные мастерские, доки, где стучали топоры и молотки.
Десятки лодок и баркасов сновали по гавани между пристанью и судами.
Толпы пестрого народа суетились на берегу.
Яростно пекло солнце.
Вода в гавани была сплошь покрыта мусором, щепой, шелухой кокосовых
орехов. Резко пахло корабельной смолой и отбросами.
- Такую воду загадили, - ворчала Ника. - Грязь сплошная, даже не
купается никто.
- Не потому, грязью здесь никого не удивишь. Ты вон туда погляди.
Спокойную воду, как перископ подводной лодки, резал конец
треугольного плавника.
- Акулы?!
- Запах кухонных отбросов привлекает сюда хищников. Здесь не то что
купаться - ногу в воду опустить опасно.
- Фу, какая пакость! Испортил мне настроение. Я думала, попаду в рай.
А тут - на тебе. Видимо, как говорят, все красивое - красиво издали. Пойду
собираться.
Клим покинуть "Санту" не мог.
С часу на час в гавань должна прибыть "Аркебуза", он хотел встретить
ее сам, узнать, где она остановится, попытаться сообразить, как добраться
до ящика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики