ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В ее положении! В ее прекрасном положении…
– Наверное, я чувствовала себя виноватой, мам. Из-за Рут. Я не помогла ей. А должна была. Я должна была остановить ее. И могла отвести беду, понимаешь? Нужно было поехать к ней, вместо того чтобы идти с Шоном на вечеринку. Если бы я приехала, если бы поговорила с ней, сегодня она была бы жива. Она и ее ребенок.
– Если, если, если!.. – отмахнулась мать. – Нельзя жить прошлым, Стефани. Ты не в силах ничего изменить. Ты должна принять все, как есть, и жить дальше. Подумай о новой жизни, которая растет внутри тебя. Неужели она не заслуживает всего твоего внимания?
Рука Стеф автоматически потянулась к животу, уголки губ изогнула улыбка.
– Вот и хорошо. Ты чуть было не совершила ужасный шаг, как мне кажется. Я бы поддержала тебя, разумеется, как и мама Рут поддержала бы свою дочь. Но ты не сделала этого, дорогая. И я очень рада. Теперь думай о будущем. Все будет в порядке. Шон станет прекрасным отцом. И мужем? – неуверенно добавила она. Стеф радостно кивнула:
– О да, мам, я выйду за него, если он захочет, конечно.
Кэтрин крепко обняла дочь.
– Кэтрин? Стефани? – раздался жалобный голос Тома Уэста.
– Его Величество зовет, – пробурчала Кэтрин. – Я пойду. А ты вытирай слезы. Все наладится. И помни, Стефани: я – твоя мать. Я всегда буду рядом, что бы ни произошло. Всегда.
Стефани поцеловала маму. Кэтрин поспешила в гостиную.
– Иду, Том, уже иду!
ГЛАВА 25
Энни заставила детей вытереть ноги о коврик, сняла пальто и пошла на кухню.
– Привет, Лиз! Как поживаешь? Может, тебе помочь? – Пригладив тонкими пальцами рыжие кудри, она заглянула в кастрюлю.
– Не надо. Все под контролем, – ответила Лиз, попробовав соус. – Привет, детишки! – Она улыбнулась Шейну и Даниэль.
– Здравствуй, тетя Лиз! – пропели они.
– Мам, можно мы пойдем поиграем на улицу? – Люси умоляюще смотрела на мать.
– Только ненадолго. Скоро обед.
Люси открыла дверь, и троица выбежала на улицу.
– Ты Стеф давно видела? – спросила Лиз Энни, вытирая руки о передник.
Энни накрывала на стол:
– Давно, а что?
– Ничего. Просто от нее уже целую вечность ничего не слышно. Звоню-звоню и все время натыкаюсь на автоответчик Шона. Надо им записать новое сообщение. А то не поймешь, что Стеф там тоже живет.
Энни лихорадочно соображала. Ей не хотелось врать Лиз, но Стефани подводить она тоже не желала.
– Шон опять поехал в Штаты. Может, Стефани переехала в Мэлахайд на время его отсутствия? Она что-то говорила про ремонт.
Лиз просияла:
– Что же она мне не сказала? Я бы помогла. Странное время, однако, Стеф выбрала для ремонта. Я думала, из-за ресторана у нее сейчас и без того дел по горло.
Энни выругалась про себя. Врунья из нее никакая.
– Возможно, я что-то не так поняла, – промямлила она.
Лиз нахмурилась. Она так и не поняла, почему Стеф пропала. Может, в глубине души не простила за ту стычку пару недель назад? Или узнала, что Лиз встречается с Эдвардом? Вдруг она сама на него глаз положила? Но это невозможно, ведь теперь она живет с Шоном.
– Она про меня ничего не говорила?
– Про тебя? Что именно? – изумилась Энни.
– Ну, не знаю. Что угодно, – неопределенно ответила Лиз.
– Нет. Интересовалась только, не хочешь ли ты вернуться на работу. – По крайней мере, тут Энни не соврала. – Послушай, Лиз, я уверена, не о чем беспокоиться. Просто она очень занята. Я сама с ней сто лет не разговаривала. Ну, кроме того случая, когда она звонила насчет отца.
– Что с ним?
– Несчастный случай. Ничего серьезного, он уже поправился, – поспешила успокоить она. – Упал с лестницы и растянул запястье.
– Может, Стеф сейчас в Уиклоу? Позвоню-ка я еще раз в ресторан и все выясню.
– Отличная мысль.
– Что ты подаришь Джо на день рождения? Оно уже на следующей неделе.
Энни кивнула. Она была рада сменить тему. От идеи с вечеринкой в свете последних событий пришлось отказаться. Вместо этого Энни решила устроить обед в узком семейном кругу: родители Джо и Стеф, если захочет, конечно.
– Думала купить ему новые туфли для гольфа. Но Джо такой привереда. Надо попросить Эдварда, чтобы помог выбрать. У него отменный вкус.
– Что ты имеешь в виду? – ощетинилась Лиз.
Энни с любопытством посмотрела на подругу:
– Только то, что он хорошо разбирается в обуви для гольфа.
Лиз залилась краской:
– Понятно. Позови детей. Обед готов.
Энни подошла к двери черного хода:
– Шейн, Дани, Люси, обед готов!
– Мам, у нас сосиски? – в кухню вбежала Люси и двое ее друзей.
– Нет, милая, – ответила Лиз. – У нас сегодня спагетти.
– У-у-у! Здорово! Обожаю спагетти. И дядя Эдвард тоже. Он придет сегодня обедать?
Лиз закусила губу и отвернулась, заметив, как ошарашена Энни.
– Помой руки, Люси, и хватит болтать! – резко ответила она, поворачиваясь к духовке.
Энни закатала Дани рукава и помогла Люси вытереть руки. Это еще что за новости? Лиз очень смутилась. Что еще за «дядя Эдвард»? Наверное, Эдвард Макдермотт, кто же еще? Энни надеялась, что Эдварду не взбрело в голову ухаживать за Лиз. Она сейчас так уязвима. Но зачем еще ходить к ней в гости? Неужели на свете мало незамужних женщин? Или замужних, которых она, Энни, знать не знает…
– Значит, дядя Эдвард? – тихо спросила она, когда дети доели и убежали в гостиную смотреть «Покемонов».
– Что? – рассеянно переспросила Лиз.
– Ты отлично меня слышала. – Энни пристально смотрела на Лиз. В последнее время подруга выглядит намного лучше. Опять подстриглась, и волосы мягким, шелковистым ореолом обрамляют лицо. В глазах играют искорки, жирок сошел; в белых джинсах и облегающем красном топе Лиз выглядела недурно. – Что происходит?
– Брось, Энни!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
– Наверное, я чувствовала себя виноватой, мам. Из-за Рут. Я не помогла ей. А должна была. Я должна была остановить ее. И могла отвести беду, понимаешь? Нужно было поехать к ней, вместо того чтобы идти с Шоном на вечеринку. Если бы я приехала, если бы поговорила с ней, сегодня она была бы жива. Она и ее ребенок.
– Если, если, если!.. – отмахнулась мать. – Нельзя жить прошлым, Стефани. Ты не в силах ничего изменить. Ты должна принять все, как есть, и жить дальше. Подумай о новой жизни, которая растет внутри тебя. Неужели она не заслуживает всего твоего внимания?
Рука Стеф автоматически потянулась к животу, уголки губ изогнула улыбка.
– Вот и хорошо. Ты чуть было не совершила ужасный шаг, как мне кажется. Я бы поддержала тебя, разумеется, как и мама Рут поддержала бы свою дочь. Но ты не сделала этого, дорогая. И я очень рада. Теперь думай о будущем. Все будет в порядке. Шон станет прекрасным отцом. И мужем? – неуверенно добавила она. Стеф радостно кивнула:
– О да, мам, я выйду за него, если он захочет, конечно.
Кэтрин крепко обняла дочь.
– Кэтрин? Стефани? – раздался жалобный голос Тома Уэста.
– Его Величество зовет, – пробурчала Кэтрин. – Я пойду. А ты вытирай слезы. Все наладится. И помни, Стефани: я – твоя мать. Я всегда буду рядом, что бы ни произошло. Всегда.
Стефани поцеловала маму. Кэтрин поспешила в гостиную.
– Иду, Том, уже иду!
ГЛАВА 25
Энни заставила детей вытереть ноги о коврик, сняла пальто и пошла на кухню.
– Привет, Лиз! Как поживаешь? Может, тебе помочь? – Пригладив тонкими пальцами рыжие кудри, она заглянула в кастрюлю.
– Не надо. Все под контролем, – ответила Лиз, попробовав соус. – Привет, детишки! – Она улыбнулась Шейну и Даниэль.
– Здравствуй, тетя Лиз! – пропели они.
– Мам, можно мы пойдем поиграем на улицу? – Люси умоляюще смотрела на мать.
– Только ненадолго. Скоро обед.
Люси открыла дверь, и троица выбежала на улицу.
– Ты Стеф давно видела? – спросила Лиз Энни, вытирая руки о передник.
Энни накрывала на стол:
– Давно, а что?
– Ничего. Просто от нее уже целую вечность ничего не слышно. Звоню-звоню и все время натыкаюсь на автоответчик Шона. Надо им записать новое сообщение. А то не поймешь, что Стеф там тоже живет.
Энни лихорадочно соображала. Ей не хотелось врать Лиз, но Стефани подводить она тоже не желала.
– Шон опять поехал в Штаты. Может, Стефани переехала в Мэлахайд на время его отсутствия? Она что-то говорила про ремонт.
Лиз просияла:
– Что же она мне не сказала? Я бы помогла. Странное время, однако, Стеф выбрала для ремонта. Я думала, из-за ресторана у нее сейчас и без того дел по горло.
Энни выругалась про себя. Врунья из нее никакая.
– Возможно, я что-то не так поняла, – промямлила она.
Лиз нахмурилась. Она так и не поняла, почему Стеф пропала. Может, в глубине души не простила за ту стычку пару недель назад? Или узнала, что Лиз встречается с Эдвардом? Вдруг она сама на него глаз положила? Но это невозможно, ведь теперь она живет с Шоном.
– Она про меня ничего не говорила?
– Про тебя? Что именно? – изумилась Энни.
– Ну, не знаю. Что угодно, – неопределенно ответила Лиз.
– Нет. Интересовалась только, не хочешь ли ты вернуться на работу. – По крайней мере, тут Энни не соврала. – Послушай, Лиз, я уверена, не о чем беспокоиться. Просто она очень занята. Я сама с ней сто лет не разговаривала. Ну, кроме того случая, когда она звонила насчет отца.
– Что с ним?
– Несчастный случай. Ничего серьезного, он уже поправился, – поспешила успокоить она. – Упал с лестницы и растянул запястье.
– Может, Стеф сейчас в Уиклоу? Позвоню-ка я еще раз в ресторан и все выясню.
– Отличная мысль.
– Что ты подаришь Джо на день рождения? Оно уже на следующей неделе.
Энни кивнула. Она была рада сменить тему. От идеи с вечеринкой в свете последних событий пришлось отказаться. Вместо этого Энни решила устроить обед в узком семейном кругу: родители Джо и Стеф, если захочет, конечно.
– Думала купить ему новые туфли для гольфа. Но Джо такой привереда. Надо попросить Эдварда, чтобы помог выбрать. У него отменный вкус.
– Что ты имеешь в виду? – ощетинилась Лиз.
Энни с любопытством посмотрела на подругу:
– Только то, что он хорошо разбирается в обуви для гольфа.
Лиз залилась краской:
– Понятно. Позови детей. Обед готов.
Энни подошла к двери черного хода:
– Шейн, Дани, Люси, обед готов!
– Мам, у нас сосиски? – в кухню вбежала Люси и двое ее друзей.
– Нет, милая, – ответила Лиз. – У нас сегодня спагетти.
– У-у-у! Здорово! Обожаю спагетти. И дядя Эдвард тоже. Он придет сегодня обедать?
Лиз закусила губу и отвернулась, заметив, как ошарашена Энни.
– Помой руки, Люси, и хватит болтать! – резко ответила она, поворачиваясь к духовке.
Энни закатала Дани рукава и помогла Люси вытереть руки. Это еще что за новости? Лиз очень смутилась. Что еще за «дядя Эдвард»? Наверное, Эдвард Макдермотт, кто же еще? Энни надеялась, что Эдварду не взбрело в голову ухаживать за Лиз. Она сейчас так уязвима. Но зачем еще ходить к ней в гости? Неужели на свете мало незамужних женщин? Или замужних, которых она, Энни, знать не знает…
– Значит, дядя Эдвард? – тихо спросила она, когда дети доели и убежали в гостиную смотреть «Покемонов».
– Что? – рассеянно переспросила Лиз.
– Ты отлично меня слышала. – Энни пристально смотрела на Лиз. В последнее время подруга выглядит намного лучше. Опять подстриглась, и волосы мягким, шелковистым ореолом обрамляют лицо. В глазах играют искорки, жирок сошел; в белых джинсах и облегающем красном топе Лиз выглядела недурно. – Что происходит?
– Брось, Энни!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110