ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но Барри Грину – директору «Зейнфелд» по информационным технологиям – понравилась моя презентация, и работа досталась мне.
Стеф покачала головой:
– Потрясающе! И где же их офис?
– В Фениксе, Аризона. Скоро поеду туда, взглянуть на производство.
– Надолго?
Он пожал плечами:
– Возможно, на пару месяцев.
Она погрустнела:
– Два месяца! И что же мне без тебя делать целых два месяца?
– Можешь поехать со мной, – как ни в чем не бывало произнес он.
Она засмеялась:
– Ну да, как же! Крис даже согласится оплатить мне отпуск.
Он наклонился и взял ее за руку:
– Я не шучу. Поехали со мной в Феникс. Какая разница? На этой работе ты несчастна. И тебе и мне перемена пойдет на пользу.
Она вытаращилась на него:
– Ты хочешь, чтобы я уволилась?
– Почему бы и нет? – спросил он. – Я уволился и начал новую жизнь. Почему бы тебе не сделать то же самое? Рано или поздно надо что-то менять.
– Но ты не предлагаешь мне начать жизнь с нового листа, – угрюмо проговорила она. – Ты предлагаешь бросить все и поехать в отпуск. В Штатах я даже не смогу работать.
– Найдешь работу, когда мы вернемся. Устроишься в другой ресторан.
Стеф вяло улыбнулась. То же самое говорила Энни. Никаких проблем. Но как можно бросить работу и не чувствовать себя неудачницей? Отец всегда повторял, что бессмысленно убегать от проблем. Неважно, как ты зарабатываешь на жизнь, трудные люди и неудобные ситуации попадаются везде. Нужно набраться решимости и научиться справляться с ними. Почему же она не может? Ей хотелось рассказать Шону о разговоре с Энни, но теперь вся затея казалась совсем глупой.
– Так ты поедешь?
– О Шон, я…
– Столик готов. Пожалуйста, пройдите за мной! Стеф поднялась, радуясь, что разговор прервали, и последовала за официантом.
– Ты так и не ответила, – заметил Шон, когда они пешком возвращались в квартиру, взявшись за руки.
Стеф вздохнула. Весь вечер ей удавалось избегать возвращения к неудобному разговору, но больше тянуть было нельзя.
– Я не могу с тобой поехать, Шон. У меня сейчас трудный период. Если я сдамся, буду чувствовать себя неудачницей.
– Ты прекрасный ресторанный менеджер, Стеф. Но это не значит, что ты должна остаться в «Ше ну». Где-нибудь в другом месте твои навыки больше пригодятся. Там, где босс оценит тебя по достоинству. А пока мы можем спокойно пожить в солнечной Аризоне. Неужели тебе этого не хочется?
– Хочется, но я не могу уйти из «Ше ну». Пожалуйста, не проси меня об этом.
Шон раздраженно вздохнул:
– Значит, мне придется ехать одному?
Стеф улыбнулась, увидев, как он надулся. Ни дать ни взять испорченный, капризный мальчуган.
– Это ненадолго, глупый. Ты вернешься, а я никуда не денусь.
– Точно? – Он остановился и взял ее за подбородок.
Она приподнялась на цыпочки и поцеловала его.
– Точно. Давай я тебе докажу! – В темноте глаза Стеф задорно искрились. Она увлекла Шона за собой по лестнице в квартиру.
ГЛАВА 3
– Когда у тебя самолет? – Стеф теребила бахрому на диванной подушке.
– В десять. – Шон взял ее руки в свои и крепко сжал. – Послушай, Стеф, не надо провожать меня в аэропорт. Давай попрощаемся сейчас. Я позвоню, как только прилечу.
Стеф хотела возразить, но осеклась. Шон и в самом деле ненавидел слезливые прощания.
– Ладно, все равно я на маникюр записалась, – беззаботно проворковала она. – Веди себя хорошо, слышишь? Не вздумай влюбиться! Никаких длинноногих блондинок. Надеюсь, ты сосредоточишься на работе и будешь рано ложиться спать. В одиночестве.
– Меня может очаровать лишь одна длинноногая блондинка, – пробормотал он, притягивая ее к себе. – Будет так непривычно ходить в рестораны и заказывать то, чего хочется мне.
Стеф пихнула его:
– Тебя послушать, так я занудная старая корова!
Шон усмехнулся:
– Не такая уж и старая.
– Жалкий ублюдок! Не слишком ты ласков со мной, – пожаловалась она. – А сам уезжаешь.
Шон стал серьезным:
– И ты должна ехать со мной. Стеф отстранилась:
– Только не заводи опять свою волынку. – Нет, она просто ненормальная, что не едет с ним.
Что, если «Зейнфелд» захочет, чтобы Шон перебрался в Америку? Что, если он на самом деле встретит другую?
Шон посмотрел на часы и встал:
– Все! Мне пора.
Стеф поцеловала его и, после того как машина исчезла за углом, долго стояла в дверях. Наконец зашла в дом, свернулась калачиком на диване и прижала к груди подушку. Если закрыть глаза, все еще можно почувствовать запах его лосьона после бритья и поверить, что Шон здесь. Но этот запах не продержится два месяца. Надо чем-то себя занять, тогда время пролетит быстрее. И разумеется, он вернется. Как же иначе? Она крепче обняла подушку.
Когда Шон переехал в Корк, было намного легче. Тогда они были детьми. И все ее мысли занимала Рут. В голове не оставалось места для Шона или кого-то еще. Но это случилось сто лет назад. Теперь они взрослые. Она переменилась. Все в прошлом.
– Спроси еще что-нибудь, Стеффи! – умоляла Рут, рассеянно теребя каштановые кудряшки, обрамлявшие тонкое лицо.
Стефани затянулась и выпустила дым в окно.
– О'кей, о'кей, – согласилась она, пробежав глазами страницу. – Почему испарение полезно для растений?
Пожевывая конец ручки, Рут мерила шагами комнату.
– Я точно это знаю…
– Ты все знаешь, – подбодрила Стефани.
– Ну, потому, что испарение доставляет листьям воду и минеральные вещества и охлаждает их в жару.
– Точно. Видишь, Рут, я же говорила! Ты знаешь все.
– А ты? – В дверях стояла Кэтрин Уэст с подносом – чай и печенье.
– О, мам, ты лучше всех! – Стефани в панике попыталась затушить сигарету за спиной. Соскочила с кровати и убрала книги с уголка туалетного столика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
Стеф покачала головой:
– Потрясающе! И где же их офис?
– В Фениксе, Аризона. Скоро поеду туда, взглянуть на производство.
– Надолго?
Он пожал плечами:
– Возможно, на пару месяцев.
Она погрустнела:
– Два месяца! И что же мне без тебя делать целых два месяца?
– Можешь поехать со мной, – как ни в чем не бывало произнес он.
Она засмеялась:
– Ну да, как же! Крис даже согласится оплатить мне отпуск.
Он наклонился и взял ее за руку:
– Я не шучу. Поехали со мной в Феникс. Какая разница? На этой работе ты несчастна. И тебе и мне перемена пойдет на пользу.
Она вытаращилась на него:
– Ты хочешь, чтобы я уволилась?
– Почему бы и нет? – спросил он. – Я уволился и начал новую жизнь. Почему бы тебе не сделать то же самое? Рано или поздно надо что-то менять.
– Но ты не предлагаешь мне начать жизнь с нового листа, – угрюмо проговорила она. – Ты предлагаешь бросить все и поехать в отпуск. В Штатах я даже не смогу работать.
– Найдешь работу, когда мы вернемся. Устроишься в другой ресторан.
Стеф вяло улыбнулась. То же самое говорила Энни. Никаких проблем. Но как можно бросить работу и не чувствовать себя неудачницей? Отец всегда повторял, что бессмысленно убегать от проблем. Неважно, как ты зарабатываешь на жизнь, трудные люди и неудобные ситуации попадаются везде. Нужно набраться решимости и научиться справляться с ними. Почему же она не может? Ей хотелось рассказать Шону о разговоре с Энни, но теперь вся затея казалась совсем глупой.
– Так ты поедешь?
– О Шон, я…
– Столик готов. Пожалуйста, пройдите за мной! Стеф поднялась, радуясь, что разговор прервали, и последовала за официантом.
– Ты так и не ответила, – заметил Шон, когда они пешком возвращались в квартиру, взявшись за руки.
Стеф вздохнула. Весь вечер ей удавалось избегать возвращения к неудобному разговору, но больше тянуть было нельзя.
– Я не могу с тобой поехать, Шон. У меня сейчас трудный период. Если я сдамся, буду чувствовать себя неудачницей.
– Ты прекрасный ресторанный менеджер, Стеф. Но это не значит, что ты должна остаться в «Ше ну». Где-нибудь в другом месте твои навыки больше пригодятся. Там, где босс оценит тебя по достоинству. А пока мы можем спокойно пожить в солнечной Аризоне. Неужели тебе этого не хочется?
– Хочется, но я не могу уйти из «Ше ну». Пожалуйста, не проси меня об этом.
Шон раздраженно вздохнул:
– Значит, мне придется ехать одному?
Стеф улыбнулась, увидев, как он надулся. Ни дать ни взять испорченный, капризный мальчуган.
– Это ненадолго, глупый. Ты вернешься, а я никуда не денусь.
– Точно? – Он остановился и взял ее за подбородок.
Она приподнялась на цыпочки и поцеловала его.
– Точно. Давай я тебе докажу! – В темноте глаза Стеф задорно искрились. Она увлекла Шона за собой по лестнице в квартиру.
ГЛАВА 3
– Когда у тебя самолет? – Стеф теребила бахрому на диванной подушке.
– В десять. – Шон взял ее руки в свои и крепко сжал. – Послушай, Стеф, не надо провожать меня в аэропорт. Давай попрощаемся сейчас. Я позвоню, как только прилечу.
Стеф хотела возразить, но осеклась. Шон и в самом деле ненавидел слезливые прощания.
– Ладно, все равно я на маникюр записалась, – беззаботно проворковала она. – Веди себя хорошо, слышишь? Не вздумай влюбиться! Никаких длинноногих блондинок. Надеюсь, ты сосредоточишься на работе и будешь рано ложиться спать. В одиночестве.
– Меня может очаровать лишь одна длинноногая блондинка, – пробормотал он, притягивая ее к себе. – Будет так непривычно ходить в рестораны и заказывать то, чего хочется мне.
Стеф пихнула его:
– Тебя послушать, так я занудная старая корова!
Шон усмехнулся:
– Не такая уж и старая.
– Жалкий ублюдок! Не слишком ты ласков со мной, – пожаловалась она. – А сам уезжаешь.
Шон стал серьезным:
– И ты должна ехать со мной. Стеф отстранилась:
– Только не заводи опять свою волынку. – Нет, она просто ненормальная, что не едет с ним.
Что, если «Зейнфелд» захочет, чтобы Шон перебрался в Америку? Что, если он на самом деле встретит другую?
Шон посмотрел на часы и встал:
– Все! Мне пора.
Стеф поцеловала его и, после того как машина исчезла за углом, долго стояла в дверях. Наконец зашла в дом, свернулась калачиком на диване и прижала к груди подушку. Если закрыть глаза, все еще можно почувствовать запах его лосьона после бритья и поверить, что Шон здесь. Но этот запах не продержится два месяца. Надо чем-то себя занять, тогда время пролетит быстрее. И разумеется, он вернется. Как же иначе? Она крепче обняла подушку.
Когда Шон переехал в Корк, было намного легче. Тогда они были детьми. И все ее мысли занимала Рут. В голове не оставалось места для Шона или кого-то еще. Но это случилось сто лет назад. Теперь они взрослые. Она переменилась. Все в прошлом.
– Спроси еще что-нибудь, Стеффи! – умоляла Рут, рассеянно теребя каштановые кудряшки, обрамлявшие тонкое лицо.
Стефани затянулась и выпустила дым в окно.
– О'кей, о'кей, – согласилась она, пробежав глазами страницу. – Почему испарение полезно для растений?
Пожевывая конец ручки, Рут мерила шагами комнату.
– Я точно это знаю…
– Ты все знаешь, – подбодрила Стефани.
– Ну, потому, что испарение доставляет листьям воду и минеральные вещества и охлаждает их в жару.
– Точно. Видишь, Рут, я же говорила! Ты знаешь все.
– А ты? – В дверях стояла Кэтрин Уэст с подносом – чай и печенье.
– О, мам, ты лучше всех! – Стефани в панике попыталась затушить сигарету за спиной. Соскочила с кровати и убрала книги с уголка туалетного столика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110