ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Не могу, – ответила Розмари.
Фрэнсис подняла брови и без улыбки проговорила:
– И давно в тебе эта страсть к саморазрушению?
Розмари пожала плечами.
– Я так устала, Фрэнни. Я сама в полной растерянности от того, что со мной происходит.
Подруга не стала ее утешать.
– Думай о том, что очень скоро о нем забудешь.
Розмари покачала головой.
Над ними в комнате Эллы гремела музыка и раздавались взрывы смеха.
Фрэнсис улыбнулась.
– Как бы мне хотелось, чтобы ты так же легко отбрасывала в сторону несчастья, как твоя дочь, вместо того чтобы наслаждаться ими.
Розмари нахмурилась.
– У нее есть Джоанна, – возразила она.
– А у тебя есть ты, – во весь голос твердо заявила Фрэнсис. – И, если уж на то пошло, у тебя есть я, дорогая. – Она налила себе бренди и протянула бутылку Розмари. – Давай я его выпровожу.
Розмари подняла глаза.
– Что ты имеешь в виду? – удивилась она.
– Позволь мне его выпроводить, – возбужденно повторила Фрэнсис. – Мне это доставит огромное удовольствие. Я уже несколько недель готовлю речь.
– Я не знаю, где он, – тихо проговорила Розмари, больше всего на свете желая, чтобы и вправду кто-нибудь все решил за нее.
Фрэнсис с минуту раздумывала, потом попросила:
– Дай мне номер, который тебе сообщили у так называемой двоюродной сестры. Я хочу немного развлечься.
– Мы же не знаем, кто там живет, – запротестовала Розмари.
В конце концов обе они уселись у телефона. Фрэнсис набрала номер. На другом конце провода кто-то снял трубку. Фрэнсис прошипела:
– Тихо…
Розмари затаила дыхание и прикрыла ладонью рот. Молодой женский голос произнес:
– Алло?
– О, – заговорила Фрэнсис в трубку, сдерживая смех и не обращая внимания на отчаянные знаки Розмари, чтобы она положила трубку. – Я знаю, что это звучит довольно глупо, – продолжала она излишне громко и заносчивым тоном. – Понятия не имею, кто вы такая, но я нашла в кармане моего мужа клочок бумаги с этим телефоном. Я решила не обращаться к частному сыщику и хочу проделать эту грязную работу сама. С кем я говорю?
Ответ последовал незамедлительно.
– Мое имя Техеро. Бетси Техеро. А кто, черт побери, ваш муж?
Услышав это, Розмари с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться, и отодвинулась от трубки подальше.
– Его зовут Дрю. Эндрю Кэнон-Смит.
– Извините, мадам, но под моей кроватью его башмаков не стояло. Надеюсь, вы найдете своего ублюдка. – Прежде чем Фрэнсис успела произнести что-нибудь еще, трубку повесили.
Тут Розмари дала себе волю и начала хохотать. Фрэнсис улыбнулась.
– Я полагаю, это та самая Бетси?
Розмари кивнула.
– Ну как, теперь ты сменишь замок? – спросила она у подруги. Розмари продолжала хохотать, и Фрэнсис спросила: – У тебя что, истерика?
– Кажется, да, – успокаиваясь, призналась Розмари. – Боже, Фрэнсис, чем мы занимаемся? По-моему, мы ведем себя не лучшим образом.
– Ничего страшного. Давай прикончим эту шоколадку и, чтобы достойно завершить вечер, закроем дверь на цепочку.
– Он сегодня не вернется, – сказала Розмари. Смех оставил ее. Ей нестерпимо хотелось узнать, был ли Бен у Бетси, когда они ей звонили.
В тот день она действительно закрыла дверь на цепочку, но Бен не приезжал. В глубине души Розмари отчаянно надеялась. Она так и не позвонила слесарю.
Элла неожиданно получила работу. Ей надо было ехать в Глазго – в октябре начинали репетировать, и до Рождества она не собиралась возвращаться.
– Можно, Джоанна пока останется у тебя? – спросила она мать.
– Да, конечно, – ответила Розмари. Она была рада обществу искренней и улыбчивой молодой женщины.
Бетти нанесла ей визит. Она не стала говорить о Джоанне и ни разу не упомянула имени Бена. Но после двух недель работы Розмари и сама была почти рада, что он не появляется. Она увиделась с Джонатаном и вернулась домой раздраженная, хотя встреча с сыном ее позабавила. Он видел газеты.
– Я говорил с бабушкой, – сообщил он за обедом в ресторане, куда его повела Розмари.
– Она тебе звонила? – в ярости спросила Розмари.
– Это я ей позвонил, – ответил Джонатан. – Я знал, что нигде больше не получу прямого ответа.
Розмари сжала губы.
– Джонатан, я не стану обсуждать с тобой свою личную жизнь и тем более не хочу, чтобы ты обсуждал ее у меня за спиной. Бабушка почти ничего не знает.
– Она рассказала мне, что здесь происходит.
– Она рассказала тебе, что она думает, что здесь происходит. И не говори со мной таким тоном. Ты становишься похож на отца.
– Удивительно, что он тебе не позвонил. Или звонил?
– У него хватило ума этого не делать.
Она заказала еще вина, хотя знала, что потом ей будет плохо. Джонатан прикрыл рукой свой бокал и замотал головой.
– Не могу же я выпить всю бутылку, – огрызнулась она.
– Тогда верни ее обратно, – ответил он в том же тоне.
И Розмари стало смешно: перед ней снова, как в былые времена, сидел десятилетний мальчишка с обиженно выпяченной нижней губой.
– Все пройдет, – улыбнулась Розмари и коснулась пальцем его нижней губы. Он возмущенно отпрянул. Розмари вздохнула. – Ах, Джонатан, извини, что я ставлю тебя в неловкое положение. Как бы там ни было, между мной и этим человеком все кончено. Ты доволен?
– Это не мое дело, – буркнул он.
Она снова засмеялась и потрепала его по голове, от чего он разозлился еще больше.
Он уехал в Бирмингем в таком же раздраженном состоянии, как и она.
Розмари рассказала Элле о встрече.
– Ханжа поганый, – сказала та, достав полупустую бутылку, которую Розмари взяла с собой из ресторана, чем повергла сына почти в состояние шока. Он был счастлив, что наконец может поцеловать ее на прощание и уйти.
– Ты всегда можешь сменить фамилию, – пошутила Розмари напоследок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108