ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Что вы! Даже дома, не ожидая гостей, отправив прислугу восвояси, Синтия прилизывала волосок к волоску, красила и без того густые ресницы и, окутав изысканным халатом покатые плечики, вдевала в мочки ушей серьги с камнями, подходившими под цвет нижнего белья.
Синтия Стейси была до мозга костей правильна и аккуратна. На ее письменном столе невозможно было обнаружить даже самого тонкого слоя пыли или разбросанных вещей. Она была строга, но при этом справедлива. Стейси было присуще одно из самых важных деловых качеств: она умела как ругать сотрудников, так и хвалить. Она никогда не лицемерила, говорила все как есть. Никогда не взрывалась и не выливала свою злость на первого попавшегося сотрудника. Да и вообще, Синтию Стейси никто не видел разъяренной. Свои замечания она делала тихо и спокойно, и всегда давала шанс исправиться. Именно так все обстояло и на этот раз.
– Джон, мне кажется, что ты немного перегнул палку по поводу свадебных церемоний у звезд Голливуда. Ты не думаешь, что у тебя в статье слишком много критики? – Синтия остановилась у окна и взглянула на темнокожего Джона. – Переделай, пожалуйста, после обеда. И сдай мне материал к концу дня. Хорошо?
Джон кивнул в знак согласия и что-то черкнул в своем потрепанном блокноте.
– Сара, – Синтия остановилась возле молодой белокурой девушки и улыбнулась, – а ты молодец. Мне понравилось, как ты ответила на последнее письмо. Ты даришь частичку себя, и читателям это нравится. Молодец!
Синтия говорила еще что-то другим сотрудникам, но Сара Блэк пропускала все мимо ушей. Она была довольна, что уважаемый ею человек ее похвалил.
Сара еще раз прокрутила в голове слова Синтии и, улыбнувшись, откинула свои длинные золотые волосы назад. Потом опустила зеленые глаза на страничку блокнота, разрисованную от волнения неуклюжими цветочками и неровными сердечками, и вывела шариковой ручкой улыбающееся солнышко.
Сара Блэк… Многие считали, что эта девушка ярая феминистка. Увы, они ошибались. Сара, которая уже несколько раз разочаровывалась в мужчинах, давала советы читательницам, построенные на своем горьком опыте. Возможно, она просто еще не встретила того единственного, с кем будет легко, с кем она забудет о старых проблемах и начнет заново жизнь… С последним возлюбленным она рассталась полгода назад и вскоре, еще чувствуя горечь утраты и обиду от разрыва, погрузилась с головой в работу. Она от всего своего израненного сердца давала советы читательницам, как прожить без мужчины, учила не доверять им полностью, дабы не обжечься в скором будущем…
После рабочего дня Сара прогуливалась по Пятой авеню. Дневной июльский зной уже уступил место прохладе вечера. Сара не спешила домой, она шла по улице и вдыхала букет ароматов распустившихся на клумбах цветов. Раскаленное солнце потонуло в заливе Гудзон, на потемневшем небосклоне уже загорались первые звезды, подул легкий ветерок. Сара закрыла глаза и почувствовала нежное прикосновение ветра. Она улыбнулась и огляделась по сторонам.
Неужели никто не заметил, какой сегодня прекрасный вечер? – подумала Сара и рассмеялась своей мысли.
Мимо нее проезжали машины, проходили люди. Им было все равно. Каждый куда-то спешил, каждому не давали покоя свои проблемы. Ни у кого не было времени и желания просто остановиться и почувствовать ласковый ветер и цветочный аромат.
Пожав плечами, Сара взглянула на витрину книжного магазина. Подойдя к двери, зашла внутрь. В магазинчике было тихо и уютно. Она прошлась вдоль полок и взяла в руки томик со стихами. Открыв книгу на первой странице, прочитала строчку из стихотворения Роберта Бернса «В горах мое сердце».
– Вы шотландка? – Сара услышала мужской голос и обернулась.
Дэнис Ридли, по просьбе Твиста, искал кулинарную книгу.
Скукотища! – думал Дэнис, пролистывая каждый том в поисках рецепта ирландского пирога с цукатами.
Твисту взбрело в голову приготовить собственноручно пирог на день рождения своей матери. Почему бы ему ни купить пирог в придорожном кафе и не выложить его на тарелку? Какая глупость!
Дэнис фыркнул и взял очередную поваренную книгу. Но вспомнив, что его лучший друг, Уолтер Вашингтон, сопровождает Ядовитую Медузу по ювелирным магазинам в поисках подвесок со стразами Сваровски, улыбнулся. Пожалуй, ему самому еще повезло…
Спустя пару минут в магазинчике раздался перезвон китайских металлических трубочек, висевших над дверью. Дэнис захлопнул очередную книгу и поднял глаза. Молодая девушка с золотыми локонами остановилась, огляделась по сторонам и направилась к книжным стеллажам. Она аккуратно достала какую-то книгу с полки и открыла на первой странице.
Дэнису показалось, что от незнакомки исходит явственное тепло, что в ее груди находится маленький магнит, который с огромной силой тянет к ней Дэниса.
Он поставил кулинарную книгу на полку и, не отрывая взгляда, подошел к девушке ближе.
Она взяла томик Роберта Берса и стала завороженно читать стихи.
Дэнис, не менее завороженно, смотрел на незнакомку. Ему не хотелось, чтобы она сейчас купила книгу и покинула этот магазинчик.
Подойти? Спросить какую-нибудь глупость, которая без труда вызовет улыбку на лице девушки? Господи! – Дэнис растерялся. Раньше он мог смело заявить, что способен вызвать симпатию у любой девушки. Но сейчас слова пропали, мысли исчезли, а тело не слушалось.
Что со мной! – Дэнис уже начал злиться сам на себя. Подойду и спрошу, что первое придет в голову, подумал он и спросил:
– Вы шотландка?
Видимо, она была полностью поглощена книгой, потому что от неожиданности вздрогнула.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6 7
Синтия Стейси была до мозга костей правильна и аккуратна. На ее письменном столе невозможно было обнаружить даже самого тонкого слоя пыли или разбросанных вещей. Она была строга, но при этом справедлива. Стейси было присуще одно из самых важных деловых качеств: она умела как ругать сотрудников, так и хвалить. Она никогда не лицемерила, говорила все как есть. Никогда не взрывалась и не выливала свою злость на первого попавшегося сотрудника. Да и вообще, Синтию Стейси никто не видел разъяренной. Свои замечания она делала тихо и спокойно, и всегда давала шанс исправиться. Именно так все обстояло и на этот раз.
– Джон, мне кажется, что ты немного перегнул палку по поводу свадебных церемоний у звезд Голливуда. Ты не думаешь, что у тебя в статье слишком много критики? – Синтия остановилась у окна и взглянула на темнокожего Джона. – Переделай, пожалуйста, после обеда. И сдай мне материал к концу дня. Хорошо?
Джон кивнул в знак согласия и что-то черкнул в своем потрепанном блокноте.
– Сара, – Синтия остановилась возле молодой белокурой девушки и улыбнулась, – а ты молодец. Мне понравилось, как ты ответила на последнее письмо. Ты даришь частичку себя, и читателям это нравится. Молодец!
Синтия говорила еще что-то другим сотрудникам, но Сара Блэк пропускала все мимо ушей. Она была довольна, что уважаемый ею человек ее похвалил.
Сара еще раз прокрутила в голове слова Синтии и, улыбнувшись, откинула свои длинные золотые волосы назад. Потом опустила зеленые глаза на страничку блокнота, разрисованную от волнения неуклюжими цветочками и неровными сердечками, и вывела шариковой ручкой улыбающееся солнышко.
Сара Блэк… Многие считали, что эта девушка ярая феминистка. Увы, они ошибались. Сара, которая уже несколько раз разочаровывалась в мужчинах, давала советы читательницам, построенные на своем горьком опыте. Возможно, она просто еще не встретила того единственного, с кем будет легко, с кем она забудет о старых проблемах и начнет заново жизнь… С последним возлюбленным она рассталась полгода назад и вскоре, еще чувствуя горечь утраты и обиду от разрыва, погрузилась с головой в работу. Она от всего своего израненного сердца давала советы читательницам, как прожить без мужчины, учила не доверять им полностью, дабы не обжечься в скором будущем…
После рабочего дня Сара прогуливалась по Пятой авеню. Дневной июльский зной уже уступил место прохладе вечера. Сара не спешила домой, она шла по улице и вдыхала букет ароматов распустившихся на клумбах цветов. Раскаленное солнце потонуло в заливе Гудзон, на потемневшем небосклоне уже загорались первые звезды, подул легкий ветерок. Сара закрыла глаза и почувствовала нежное прикосновение ветра. Она улыбнулась и огляделась по сторонам.
Неужели никто не заметил, какой сегодня прекрасный вечер? – подумала Сара и рассмеялась своей мысли.
Мимо нее проезжали машины, проходили люди. Им было все равно. Каждый куда-то спешил, каждому не давали покоя свои проблемы. Ни у кого не было времени и желания просто остановиться и почувствовать ласковый ветер и цветочный аромат.
Пожав плечами, Сара взглянула на витрину книжного магазина. Подойдя к двери, зашла внутрь. В магазинчике было тихо и уютно. Она прошлась вдоль полок и взяла в руки томик со стихами. Открыв книгу на первой странице, прочитала строчку из стихотворения Роберта Бернса «В горах мое сердце».
– Вы шотландка? – Сара услышала мужской голос и обернулась.
Дэнис Ридли, по просьбе Твиста, искал кулинарную книгу.
Скукотища! – думал Дэнис, пролистывая каждый том в поисках рецепта ирландского пирога с цукатами.
Твисту взбрело в голову приготовить собственноручно пирог на день рождения своей матери. Почему бы ему ни купить пирог в придорожном кафе и не выложить его на тарелку? Какая глупость!
Дэнис фыркнул и взял очередную поваренную книгу. Но вспомнив, что его лучший друг, Уолтер Вашингтон, сопровождает Ядовитую Медузу по ювелирным магазинам в поисках подвесок со стразами Сваровски, улыбнулся. Пожалуй, ему самому еще повезло…
Спустя пару минут в магазинчике раздался перезвон китайских металлических трубочек, висевших над дверью. Дэнис захлопнул очередную книгу и поднял глаза. Молодая девушка с золотыми локонами остановилась, огляделась по сторонам и направилась к книжным стеллажам. Она аккуратно достала какую-то книгу с полки и открыла на первой странице.
Дэнису показалось, что от незнакомки исходит явственное тепло, что в ее груди находится маленький магнит, который с огромной силой тянет к ней Дэниса.
Он поставил кулинарную книгу на полку и, не отрывая взгляда, подошел к девушке ближе.
Она взяла томик Роберта Берса и стала завороженно читать стихи.
Дэнис, не менее завороженно, смотрел на незнакомку. Ему не хотелось, чтобы она сейчас купила книгу и покинула этот магазинчик.
Подойти? Спросить какую-нибудь глупость, которая без труда вызовет улыбку на лице девушки? Господи! – Дэнис растерялся. Раньше он мог смело заявить, что способен вызвать симпатию у любой девушки. Но сейчас слова пропали, мысли исчезли, а тело не слушалось.
Что со мной! – Дэнис уже начал злиться сам на себя. Подойду и спрошу, что первое придет в голову, подумал он и спросил:
– Вы шотландка?
Видимо, она была полностью поглощена книгой, потому что от неожиданности вздрогнула.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6 7