ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Все чувства, которые она безжалостно подавляла в себе, внезапно возродились. Шейн в одно мгновение превратил ее в страстную женщину, горящую желанием. Она себя не узнавала.
Прихрамывая, он ходил вдоль развернутой пленки, устанавливал колышки. Когда он забивал их деревянным молотком, мускулы его играли.
– Совершенно не могу себя представить отцом взрослой дочери, – сказал он, подходя к ней.
Мэрл повязала свитер вокруг по-девичьи стройных бедер.
– Ты имеешь в виду, что дитя, которому почти четверть века, заставило тебя почувствовать свой возраст?
– Тебе обязательно нужно говорить это именно так? – Он провел рукой по волосам. – Да, заставляет вспомнить о каждом седом волосе. – Он присел на корточки и снизу разглядывал Мэрл. – А что было потом в твоей жизни, после рождения дочери?
Мэрл быстро отвернулась. Поезд медленно огибал подножье холма. Сверху он был похож на большую белую змею. Она сделала вид, что наблюдает за электричкой, чтобы не дать Шейну возможность заметить на ее лице печаль от вновь испытанной боли. Когда она обернулась к нему, то была почти спокойна.
– Я получила образование там, на востоке. Закончила частную школу, затем женский колледж. Потом вернулась сюда. Несколько лет работала репортером в «Сан-Франциско кроникл» и вот уже пятнадцать лет тружусь в журнале «Сестричка».
Шейн поставил локти на согнутые колени, уперся подбородком в сжатые кулаки. Он по-прежнему смотрел на нее снизу вверх и улыбался.
– Так, значит, ты все еще Мисс Мэри, которая ведет колонку советов для влюбленных девочек.
– Я и не думала, что тебе это известно, – удивленно сказала Мэрл.
– О, я знаю массу подробностей… – Он поднялся во весь рост и приблизился к ней. – Ты по-прежнему Мисс Мэри. Ты что, так и не выходила замуж?
– Я была замужем. Но что-то не сложилось. – Она обхватила себя руками, как будто защищала не зажившую еще рану. – После развода я снова взяла свою девичью фамилию.
– Так вы свободны? – Озорной огонек сверкнул в синих глазах Шейна.
Мэрл убрала со лба платиновую прядь волос. Шейн рядом с ней казался таким огромным. Она сделала шаг назад.
– А теперь твоя очередь рассказывать о себе. Как сложилась твоя жизнь после… – Она взмахнула рукой.
Шейн засмотрелся на грозовые облака, которые собирались на западе, над невидимым отсюда океаном.
– После того как зажила нога, я вернулся домой и поверг отца и всех своих друзей в изумление, начав изучать право. Они-то надеялись, что я стану полицейским, как и они.
Мэрл улыбнулась.
– А почему ты решил стать адвокатом?
Шейн пожал плечами.
– Мне кажется, был какой-то знак, как будто сигнал.
– Должно быть, громкий сигнал, принимая во внимание то, как часто ты теперь блистаешь своими победами в новостях.
Он глянул на нее, его брови удивленно поднялись.
– Ты что, следишь за моей карьерой?
– Нельзя не заметить такой яркой личности! Ты был особенно хорош, когда накануне Рождества шел во главе небольшой армии малолетних проституток к зданию городской администрации. После того, как ты провел их через строй полицейских, все стали смотреть на служителей порядка, как на чудовищ, изводящих несчастных крошек. Есть ли на свете кто-нибудь, кого бы ты не смог защитить?
– Это все для популярности, Мэри. Я только о ней и забочусь.
Мэрл покачала головой.
– Я не знаю, зачем ты ее добиваешься? От одной мысли о том, что мое имя может оказаться в газетах, у меня мурашки по коже. Я так дорожу неприкосновенностью моей личной жизни.
Лицо Шейна озарилось улыбкой, глаза загорелись, он вскинул подбородок.
– Это что-то вроде игры, как будто забава. Но результат чрезвычайно серьезный. Большинство из этих крошек, как ты их назвала, приходят на улицу из страшных домов, из неблагополучных семей. А если их забирают, то чаще всего вновь возвращают к их отвратительным родителям, которые их обижают. Я защищаю свой собственный скромный проект – создание анонимных приютов, где девочки смогут спрятаться от порока и обид, а может, и научиться какому-нибудь полезному ремеслу.
– Скромный! – засмеялась Мэрл, а потом серьезно спросила: – Не отчитывайся мне о своей общественной деятельности, лучше расскажи о личной жизни. Ты женат? – Она затаила дыхание, дожидаясь ответа Шейна, хотя решила для себя, что это не будет иметь никакого значения для нее и никак не повлияет на ее жизнь.
– Попытался однажды. Детей не было. Просто развелись. – Он снова пожал плечами, как будто его собственный ответ привел его в недоумение. – Живу я в плавучем доме в Саусалито.
Мэрл внимательно смотрела на него, гадая, что именно его так расстроило.
– У тебя, наверное, интересная и необычная жизнь.
– Скорее она полна разочарований и одиночества. – Было заметно, что говорить о своей жизни ему нелегко. – Ну что же, твою сторону холма мы укрепили, я, пожалуй, пойду.
– Иди, раз тебе пора. – Мэрл направилась к дому, скользя по мокрому склону, иногда ей приходилось вставать на четвереньки, чтобы не скатиться вниз. А сзади таким же способом взбирался Шейн.
Она молча смотрела, как Шейн мыл руки под краном во дворе дома, вытирал их о джинсы, надевал куртку.
Шейн подошел совсем близко к Мэрл, осторожно кончиками пальцев снял с ее щеки прилипший кусочек грязи.
– Как ты думаешь, найдется ли у тебя работа, чтобы нам снова встретиться? – Это был очень неожиданный вопрос. – Тебе и мне?
Оттого, что Шейн стоял так близко, тело Мэрл вновь ожило. Она была очень взволнована. Но, вероятно, любая женщина чувствовала бы себя так же рядом с ним. Мэрл покачала головой, вежливо улыбаясь.
– У нас так мало общего. Ты такой пылкий, все еще продолжаешь оставаться возмутителем спокойствия, а я так осторожна… Моя ассистентка называет меня «боякой».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Прихрамывая, он ходил вдоль развернутой пленки, устанавливал колышки. Когда он забивал их деревянным молотком, мускулы его играли.
– Совершенно не могу себя представить отцом взрослой дочери, – сказал он, подходя к ней.
Мэрл повязала свитер вокруг по-девичьи стройных бедер.
– Ты имеешь в виду, что дитя, которому почти четверть века, заставило тебя почувствовать свой возраст?
– Тебе обязательно нужно говорить это именно так? – Он провел рукой по волосам. – Да, заставляет вспомнить о каждом седом волосе. – Он присел на корточки и снизу разглядывал Мэрл. – А что было потом в твоей жизни, после рождения дочери?
Мэрл быстро отвернулась. Поезд медленно огибал подножье холма. Сверху он был похож на большую белую змею. Она сделала вид, что наблюдает за электричкой, чтобы не дать Шейну возможность заметить на ее лице печаль от вновь испытанной боли. Когда она обернулась к нему, то была почти спокойна.
– Я получила образование там, на востоке. Закончила частную школу, затем женский колледж. Потом вернулась сюда. Несколько лет работала репортером в «Сан-Франциско кроникл» и вот уже пятнадцать лет тружусь в журнале «Сестричка».
Шейн поставил локти на согнутые колени, уперся подбородком в сжатые кулаки. Он по-прежнему смотрел на нее снизу вверх и улыбался.
– Так, значит, ты все еще Мисс Мэри, которая ведет колонку советов для влюбленных девочек.
– Я и не думала, что тебе это известно, – удивленно сказала Мэрл.
– О, я знаю массу подробностей… – Он поднялся во весь рост и приблизился к ней. – Ты по-прежнему Мисс Мэри. Ты что, так и не выходила замуж?
– Я была замужем. Но что-то не сложилось. – Она обхватила себя руками, как будто защищала не зажившую еще рану. – После развода я снова взяла свою девичью фамилию.
– Так вы свободны? – Озорной огонек сверкнул в синих глазах Шейна.
Мэрл убрала со лба платиновую прядь волос. Шейн рядом с ней казался таким огромным. Она сделала шаг назад.
– А теперь твоя очередь рассказывать о себе. Как сложилась твоя жизнь после… – Она взмахнула рукой.
Шейн засмотрелся на грозовые облака, которые собирались на западе, над невидимым отсюда океаном.
– После того как зажила нога, я вернулся домой и поверг отца и всех своих друзей в изумление, начав изучать право. Они-то надеялись, что я стану полицейским, как и они.
Мэрл улыбнулась.
– А почему ты решил стать адвокатом?
Шейн пожал плечами.
– Мне кажется, был какой-то знак, как будто сигнал.
– Должно быть, громкий сигнал, принимая во внимание то, как часто ты теперь блистаешь своими победами в новостях.
Он глянул на нее, его брови удивленно поднялись.
– Ты что, следишь за моей карьерой?
– Нельзя не заметить такой яркой личности! Ты был особенно хорош, когда накануне Рождества шел во главе небольшой армии малолетних проституток к зданию городской администрации. После того, как ты провел их через строй полицейских, все стали смотреть на служителей порядка, как на чудовищ, изводящих несчастных крошек. Есть ли на свете кто-нибудь, кого бы ты не смог защитить?
– Это все для популярности, Мэри. Я только о ней и забочусь.
Мэрл покачала головой.
– Я не знаю, зачем ты ее добиваешься? От одной мысли о том, что мое имя может оказаться в газетах, у меня мурашки по коже. Я так дорожу неприкосновенностью моей личной жизни.
Лицо Шейна озарилось улыбкой, глаза загорелись, он вскинул подбородок.
– Это что-то вроде игры, как будто забава. Но результат чрезвычайно серьезный. Большинство из этих крошек, как ты их назвала, приходят на улицу из страшных домов, из неблагополучных семей. А если их забирают, то чаще всего вновь возвращают к их отвратительным родителям, которые их обижают. Я защищаю свой собственный скромный проект – создание анонимных приютов, где девочки смогут спрятаться от порока и обид, а может, и научиться какому-нибудь полезному ремеслу.
– Скромный! – засмеялась Мэрл, а потом серьезно спросила: – Не отчитывайся мне о своей общественной деятельности, лучше расскажи о личной жизни. Ты женат? – Она затаила дыхание, дожидаясь ответа Шейна, хотя решила для себя, что это не будет иметь никакого значения для нее и никак не повлияет на ее жизнь.
– Попытался однажды. Детей не было. Просто развелись. – Он снова пожал плечами, как будто его собственный ответ привел его в недоумение. – Живу я в плавучем доме в Саусалито.
Мэрл внимательно смотрела на него, гадая, что именно его так расстроило.
– У тебя, наверное, интересная и необычная жизнь.
– Скорее она полна разочарований и одиночества. – Было заметно, что говорить о своей жизни ему нелегко. – Ну что же, твою сторону холма мы укрепили, я, пожалуй, пойду.
– Иди, раз тебе пора. – Мэрл направилась к дому, скользя по мокрому склону, иногда ей приходилось вставать на четвереньки, чтобы не скатиться вниз. А сзади таким же способом взбирался Шейн.
Она молча смотрела, как Шейн мыл руки под краном во дворе дома, вытирал их о джинсы, надевал куртку.
Шейн подошел совсем близко к Мэрл, осторожно кончиками пальцев снял с ее щеки прилипший кусочек грязи.
– Как ты думаешь, найдется ли у тебя работа, чтобы нам снова встретиться? – Это был очень неожиданный вопрос. – Тебе и мне?
Оттого, что Шейн стоял так близко, тело Мэрл вновь ожило. Она была очень взволнована. Но, вероятно, любая женщина чувствовала бы себя так же рядом с ним. Мэрл покачала головой, вежливо улыбаясь.
– У нас так мало общего. Ты такой пылкий, все еще продолжаешь оставаться возмутителем спокойствия, а я так осторожна… Моя ассистентка называет меня «боякой».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42