ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В «Оклере» от меня все только и ждали, что шуток да смеха.
Мойре никогда не приходило в голову, что это может тяготить. Выходит, она ошибалась.
– Должна заметить, вы не только острослов, но и большой умник, сэр Уилл.
– Благодарю вас, миледи.
– А кстати, куда я вас веду? – спросила Мойра.
– В подземелье.
– Коннор что-то обнаружил?
– Он сам вам скажет.
Мойра прибавила шагу, сэр Уилл поспешал следом. «Готовится подхватить, если я упаду», – подумала Мойра с улыбкой. Было странно чувствовать такую заботу о себе, но и приятно.
Это была еще одна перемена, произошедшая в замке с тех пор, как появился Коннор. Чувство уверенности – вот что царило здесь теперь. Мойра посмотрела вокруг. Все выглядело так, словно ее по волшебству перенесли в какой-то совсем другой замок.
У двери стоял вооруженный часовой. Он уважительно поклонился ей, отпер и распахнул дверь. Мойра и Уилл вошли внутрь и услышали, как за ними с лязгом поворачивается ключ в замке.
По всему коридору на вбитых в стену крюках висели факелы, разгоняя пугающий мрак, что царил здесь прошлой ночью.
Уилльям пошел вперед по узкому коридору. Мойра чуть на него не наткнулась, когда он внезапно остановился.
– Извините, миледи, – сказал Уилл. Если вы не против, идите дальше одна, лорд Коннор в конце этого коридора. Я совсем забыл – у меня срочные дела.
Мойра обрадовалась. Лучше пусть никого не будет рядом, когда она увидит Коннора: у нее наверняка глупый вид.
– Хорошо, – сказала она.
Сэр Уилл поклонился, вручил ей фонарь и быстро пошел назад.
Мойра решила немного постоять и подумать, как ей себя вести с Коннором. Держаться холодно, вежливо, отстраненно? Она хмыкнула. Можно подумать, у нее это получится! Во всяком случае, надо быть леди и не ронять своего достоинства.
Утренняя сцена не давала ей покоя. Смущение Коннора, ранимость, которую он не сумел скрыть… А еще его обнаженный торс, его мускулы, освещенные солнечными лучами. От воспоминания об этом Мойру бросило в жар.
«Какая же я бесстыжая», – подумала Мойра и провела рукой по выпуклому животу. Ей не стоит забывать, как она оказалась в таком положении… и что может принести ее интерес к Коннору Фицклиффорду ему самому.
– Мойра, вы здесь? – послышался знакомый голос.
– Да, милорд, – ответила она, прогоняя мысли и стараясь принять спокойный вид.
Коннор шел, пригибаясь, чтобы не задеть головой потолок, и, заметив ее, улыбнулся. Выглядел он возбужденным.
– Пошли, я вам кое-что покажу. – Он взял ее за руку и повел за собой.
Они остановились у стены, которую Коннор осматривал накануне. Он поставил фонарь на пол и опустился на колени.
– Если б я ночью был повнимательнее, наверняка бы это заметил. – Вытащив из-за голенища кинжал, Коннор стал царапать швы каменной кладки. Пол у стены был весь покрыт кусочками извести, было видно, что он тут изрядно поработал. – Идите посмотрите, – сказал он, обернувшись.
Мойра подошла. Коннор взял с пола железный брусок и подцепил один из камней. Тот легко поддался – он был не толще самого бруска.
– И что, они все такие? Это просто маскировка?
– Нет, не все, но многие. – Коннор поднялся с колен и вытащил из стены еще один камень. – Посмотрите, что за ними.
Мойра принялась расковыривать известь своим ножом, Кончик лезвия наткнулся на что-то металлическое.
– Там дверь! – ахнула она.
Деревянные доски от времени растрескались, а скреплявшие их железные полосы проржавели.
– Отойдите-ка, я уберу остальные камни, – сказал Коннор.
– А вдруг там кто-то есть? – тревожно прошептала Мойра.
– Я еще ночью поставил караульных на стене, выходящей в сторону мыса, и у обрыва. Если там кто-то и был, он наверняка ушел, услышав наши голоса.
– А если вы ошибаетесь? Может, позвать еще кого-нибудь, на всякий случай?
Коннор вздохнул.
– Если там кто-то и сидит, то он последний глупец. Они наверняка прослышали, что у нас здесь целая армия… Хотя в случае чего я и один тут справлюсь, а вы пойдете за подкреплением.
Мойра промолчала, стараясь успокоиться. В конце концов, он лучше понимает в военных делах. Она доверила ему свою жизнь, значит, надо положиться на него и сейчас. Их взгляды встретились.
– Может, я попробую ее отпереть? – предложила Мойра, пытаясь нащупать ножом место, где должен был находиться засов.
Коннор убрал последние камни, отодвинул их ногой в сторону и стал выковыривать известь из щели между дверью и косяком. Мойра, сколько ни тыкала ножом, никак не могла найти засов.
Поглядев, как она ловко орудует своим маленьким ножичком, Коннор почувствовал вдруг прилив радости, совершенно неуместной в данных обстоятельствах. Ну разве не здорово, что Мойра во всем согласна с ним? Они так хорошо работают вдвоем. Да еще вдобавок обнаружили ход, по которому Маккарти собирались проникнуть в замок. Может, они сами смогут им воспользоваться, чтобы атаковать противника?
Коннор невольно улыбнулся. Очищая верхнюю часть двери, он почувствовал, как кинжал поддел что-то металлическое.
– Думаю, задвижка здесь, – сказал он.
Мойра взяла с пола фонарь и подняла повыше.
– Вам помочь?
Коннор бросил на нее взгляд и поразился – такой она выглядела усталой. И зачем только он послал Уилла за ней? Ей бы лучше отдыхать в своей комнате. Но сейчас она точно не уйдет.
– Просто посветите мне.
Наконец показался замок – старинный, грубой работы, но целый.
– И что теперь? – спросил Коннор, очищая кончиком кинжала скважину. – Вряд ли от него есть ключ.
Мойра отцепила от пояса кольцо с ключами.
– Нет, тут ничего подходящего нет. – Она наклонилась, рассматривая замок, и протянула Коннору свой нож.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики