ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Поставив ларец себе на колени, Эмма приподняла крышку. На алой атласной подкладке красовалась нить восхитительных, отборных жемчужин. Рядом лежал расшитый золотом шелковый мешочек, перехваченный шнурком.Жемчужины наверняка стоили целое состояние! С отчаянно бьющимся сердцем Эмма открыла мешочек, и из него выпал ей на ладонь крупный рубин, ослепив кровавым мерцанием.Эмма никогда прежде не видела ни этого жемчуга, ни рубина. После смерти матери отец забрал все ее драгоценности.«Что толку украшать скромную паву павлиньими перьями? – заявил он, имея в виду Эмму. – Ей все равно ничто не поможет. Рано или поздно придется либо посадить ее под замок, либо вырвать ей язык».Знал ли отец об этих сокровищах? Может быть, они принадлежали матери еще до замужества? С другой стороны, они определенно происходили из Индии, где леди Джейн Энн была со своим мужем…Только сейчас Эмма заметила на дне ларца несколько свернутых листков. Отложив камни, она развернула листки и сразу узнала бисерный, с наклоном почерк матери.«Дорогая Эмма! – писала она. – Твоим настоящим отцом был майор Йен Кастлтон – бесстрашный и умный, великодушный и полный любви. Я встретила его в Индии. Он служил офицером британской армии и был страстным охотником и любителем лошадей…»«Так вот откуда моя любовь к лошадям и охоте! – с волнением подумала Эмма. – Ни отец, ни брат, ни даже мама никогда не разделяли этих моих увлечений».«Любимая доченька, я ни в чем не раскаиваюсь. Я не хотела обманывать сэра Генри, к тому же в том, что я полюбила твоего отца, отчасти был виноват он сам».Во время одного из путешествий сэра Генри по огромному штату Мадхья-Прадеш леди Джейн Энн заболела. Сэр Генри был крайне раздосадован из-за неудобств, причиняемых ему состоянием жены. Оставив ее бороться с недугом в придорожной хижине, он отправился на охоту на тигров среди холмов Махадео. Как раз в это время разразилось восстание 1857 года, приведшее к хаосу во всей стране и помешавшее сэру Генри вернуться за женой. Спасать ее пришлось майору Йену Кастлтону. Леди Джейн Энн грозила смерть от рук взбунтовавшихся местных жителей. Майор отвез ее на маленькую плантацию посреди джунглей, где она пробыла некоторое время. Там зародилась и расцвела их любовь. Настал момент, когда оба уже не могли противиться взаимному влечению.«Это время было самым счастливым в моей жизни, Эмма. Увы, восстание продолжалось, и вскоре майор Кастлтон погиб в перестрелке, оставив мне воспоминания о нашей любви, а также дары: жемчуг, рубин и бумагу на владение своей плантацией Уайлдвуд. В этом чудесном, затерянном в глуши уголке он собирался попытать счастья, добывая в окрестных джунглях тик, черное и красное дерево и другие ценные породы».Эмма еще раз прочла эту часть письма и ознакомилась с документом – доверенностью на владение Уайлдвудом. От англ. wildwood – дикий лес.
Уайлдвуд… Какое прекрасное название! Эмма представила себе чащу, полную разноцветных крикливых попугаев и черных пантер, притаившихся среди листвы.«Обнаружив, что беременна, я была вынуждена вернуться к законному супругу и попытаться наладить совместную жизнь. Я никогда не рассказывала ему о случившемся и не показывала ни драгоценностей, ни бумаги, однако он видел происшедшую со мной перемену и подозревал о причине. Он так и не простил меня, Эмма, и его гнев неминуемо должен был обрушиться на тебя».Письмо матери заканчивалось такими словами: «Эти драгоценности и плантация Уайлдвуд, где я познала величайшее счастье, – все, что я могу тебе оставить, моя дорогая. Молюсь, чтобы они тебе никогда не понадобились, но на случай, если это все же произойдет, я попросила Вестона отдать тебе шкатулку. Люблю тебя! Твоя мать, леди Джейн Энн Уайтфилд».На обратной стороне бумаги на владение Уайлдвудом Эмма обнаружила примерную карту местности: Уайлдвуд располагался в штате Мадхья-Прадеш, к югу от Дели и к западу от Калькутты, неподалеку от Бхопала и реки Нармады. Муж Рози служит в Калькутте!Эмма перебирала великолепные жемчужины; достаточно продать одну-другую, чтобы… Вскочив, она подбежала к письменному столу и вынула из ящика лист надушенной бумаги.«Дорогая Рози! – быстро писала Эмма. – У меня прекрасные новости: я еду в Индию, чтобы заявить права на свою плантацию Уайлдвуд. Когда ты получишь это письмо, я уже буду в пути, поэтому не пытайся меня отговорить. Я пожалую прямо к тебе, чтобы ты научила меня, как себя вести в Индии…»Эмма задумалась об Оливере. Как он будет рад от нее избавиться! А как будет рада она сама распрощаться с Англией и устремиться навстречу новой жизни в незнакомой волшебной стране! В Индии она станет свободной и будет жить по-своему. Там ее не знает ни одна живая душа, кроме Рози. У нее начнется совершенно новая жизнь!– Спасибо, мама! Огромное спасибо! Глава 1 Калькутта, 1885 год – Видишь, Эмма, я была права! Эти жемчужины оживляют платье. Я так хочу, чтобы на сегодняшнем балу ты очаровала мистера Гриффина! Тогда не исключено, что еще до Нового года ты выйдешь замуж и будешь жить в Калькутте, совсем рядом со мной.Рози, воодушевленно хлопая в ладоши, кружилась по просторной комнате с высоким потолком, однако Эмма смотрела в большое зеркало в подвижной раме с выражением сомнения на лице. Жемчуг, доставшийся ей от матери, действительно как нельзя лучше шел к ее платью из черного шелка с нелепым бантом на турнюре. Правда, Эмма беспокоилась, как бы не бросилось в глаза отсутствие в нити трех жемчужин. Кроме того, она не могла скрыть болезненного цвета кожи, как у печеночной больной. Модная прическа с завитками на макушке была ей не по вкусу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Уайлдвуд… Какое прекрасное название! Эмма представила себе чащу, полную разноцветных крикливых попугаев и черных пантер, притаившихся среди листвы.«Обнаружив, что беременна, я была вынуждена вернуться к законному супругу и попытаться наладить совместную жизнь. Я никогда не рассказывала ему о случившемся и не показывала ни драгоценностей, ни бумаги, однако он видел происшедшую со мной перемену и подозревал о причине. Он так и не простил меня, Эмма, и его гнев неминуемо должен был обрушиться на тебя».Письмо матери заканчивалось такими словами: «Эти драгоценности и плантация Уайлдвуд, где я познала величайшее счастье, – все, что я могу тебе оставить, моя дорогая. Молюсь, чтобы они тебе никогда не понадобились, но на случай, если это все же произойдет, я попросила Вестона отдать тебе шкатулку. Люблю тебя! Твоя мать, леди Джейн Энн Уайтфилд».На обратной стороне бумаги на владение Уайлдвудом Эмма обнаружила примерную карту местности: Уайлдвуд располагался в штате Мадхья-Прадеш, к югу от Дели и к западу от Калькутты, неподалеку от Бхопала и реки Нармады. Муж Рози служит в Калькутте!Эмма перебирала великолепные жемчужины; достаточно продать одну-другую, чтобы… Вскочив, она подбежала к письменному столу и вынула из ящика лист надушенной бумаги.«Дорогая Рози! – быстро писала Эмма. – У меня прекрасные новости: я еду в Индию, чтобы заявить права на свою плантацию Уайлдвуд. Когда ты получишь это письмо, я уже буду в пути, поэтому не пытайся меня отговорить. Я пожалую прямо к тебе, чтобы ты научила меня, как себя вести в Индии…»Эмма задумалась об Оливере. Как он будет рад от нее избавиться! А как будет рада она сама распрощаться с Англией и устремиться навстречу новой жизни в незнакомой волшебной стране! В Индии она станет свободной и будет жить по-своему. Там ее не знает ни одна живая душа, кроме Рози. У нее начнется совершенно новая жизнь!– Спасибо, мама! Огромное спасибо! Глава 1 Калькутта, 1885 год – Видишь, Эмма, я была права! Эти жемчужины оживляют платье. Я так хочу, чтобы на сегодняшнем балу ты очаровала мистера Гриффина! Тогда не исключено, что еще до Нового года ты выйдешь замуж и будешь жить в Калькутте, совсем рядом со мной.Рози, воодушевленно хлопая в ладоши, кружилась по просторной комнате с высоким потолком, однако Эмма смотрела в большое зеркало в подвижной раме с выражением сомнения на лице. Жемчуг, доставшийся ей от матери, действительно как нельзя лучше шел к ее платью из черного шелка с нелепым бантом на турнюре. Правда, Эмма беспокоилась, как бы не бросилось в глаза отсутствие в нити трех жемчужин. Кроме того, она не могла скрыть болезненного цвета кожи, как у печеночной больной. Модная прическа с завитками на макушке была ей не по вкусу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119