ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Роберто удивился тому, с какой готовностью его работники подхватили начатые перемены. Похоже, что в глубине души им всем хотелось заниматься честным трудом. Они устали жить в постоянном страхе подвергнуться аресту, депортации или, еще хуже, погибнуть в стычке с враждебными конкурентами. Необычное поведение нового эль-хефе сперва породило разные подозрения, типа того, что федералес внедрили в их группировку своего высокопрофессионального агента. Но в итоге почти все прониклись и увлеклись идеями Роберто.
И то, что это произошло, было совершенно естественно и объяснимо. Как не прислушаться к убедительным доводами по-товарищески открытого и умного эль-хефе! Случалось, Роберто приезжал в мастерскую по разделке автомобилей и приглашал всех рабочих на ленч. А койотес получали от него подарки для своих детишек. Не удивительно, что рядовые члены все больше гордились своей принадлежностью к эстевановской команде.
Для выполнения грязной работы, которую, к сожалению, по-прежнему кому-то надо было делать, Роберто нанял двух байкеров из бандитского клуба «монголы». Он полностью оплатил их лечение от тяжелой зависимости от кристалл ческого мета , а те в благодарность отвечали ему своей безоговорочной преданностью.
Роберто основал фонд распределения прибыли, который гарантировал каждому работнику весьма щедрый бонус, и даже добровольный пенсионный фонд – отличный способ отмыть собственные деньги и обеспечить себе средства для существования, когда решишь завязать или выйдешь из тюрьмы.
Роберто не просто уважали, его полюбили. Иногда ему вспоминалось, каково ощущать себя Бобом. Но со временем это случалось все реже. Он родился Бобом, но вырос в Роберто.
«Жук» медленно прокладывал себе дорогу по уличным рекам из стали и стекла в направлении автострады. Роберто вставил в проигрыватель компакт-диск. Из динамиков раздался строгий, но ободряющий голос и стал учить его спрягать глаголы ен эспаньол.
Вокруг Лос-Анджелеса пышно цвели джакаранды. подарок Бразилии. Фантастический фейерверк из лиловых соцветий испещрил загородный пейзаж и напомнил Роберто, что он живет в особой, тропической местности, где произрастают пальмы и много солнца. В городе, где соседствуют розы и кактусы, а яркие, оранжевые с бордовым райские птицы вспархивают чуть ли не из трещин в тротуарах.
Солнце начало склоняться к западу, просеивая свои лучи сквозь кроны джакаранд, окрашивая город в золотой и лавандовый цвета. Роберто внимательно вслушивался в произношение диктора и повторял за ним испанские слова. Они звучали, как волшебное заклинание.
Красивый язык революции.
Роберто любил этот город с его миллионами жителей из разных стран, говорящих на девяноста непохожих языках. Здесь был его дом. Люди приезжали сюда, чтобы изменить свою судьбу. Они навсегда прощались с прошлым и находили себе новое будущее. Они жили здесьсын бандерас, без национальных флагов, перестав называться мексиканцами или камбоджийцами, перуанцами или лаосцами, сальвадорцами или корейцами, африканцами или американцами, пакистанцами или эквадорцами, тайцами или аргентинцами – теперь все они анджеленос.
Роберто радовался жизни. Он радовался, что живет в Лос-Анджелесе – городе будущего и надежды всего мира.
Выражение признательности
Эта книга не состоялась бы без поощрения, поддержки и содействия Мэри Эванс, Элизабет Бейер, Кевина Джонса, Тома Стиклера, Бранена Липсона, Кристофера Доннели и Билла Уейнстейна.
Автор также выражает благодарность: Стиву Уилсону, Хуану Соле, Альберто Хьеко, Коринне Фарлей, Джериду Ливайну, Дэну Джинксу, Брюсу Козну, Адаму Шредеру, Марку Сурьяну, Майклу ДеЛюка, Грею Ремберту, Спенсеру Бомгартену, Филу Раскину, Адрианне Албергетти и Денни Эйкорну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86