ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Мы можем сколько угодно кружить на их орбите, но толку все равно не будет.
Мора потряс своей седой головой.
– Я сделал кое-что, – сказал он. – Мы связались с руководством Звездного флота по поводу плана вторжения.
– Просто замечательно, – широко улыбнулся Скотт. – А кого или что мы направим на планету, чтобы заставить их говорить с нами?
– Кого или что? Ты только что смотрел на них, – ответил капитан Мора, кивая на кишащих в зеленой воде личинок.
– Что? – опешил Скотт, уставившись на резервуар. – А не слишком ли они малы, чтобы произвести там фурор?
– Это сейчас они маленькие, – объяснил капитан, – но через некоторое время они вырастут в один миллион регуланской саранчи, каждая размером с твой указательный палец.
Мора с большой любовью наблюдал за бешеной активностью в аквариуме.
– У нас их огромный запас, и используем мы его для корма. Мелкие животные едят личинок или яйца, а крупные с большим удовольствием потребляют саранчу.
– Значит, нашествие саранчи? – одобрил Скотт.
– Для сенитов именно это и нужно, – затем он предостерег:
– Но мы не имеем права вредить их экологии.
– Об этом я уже подумал, – ответил Мора. – Эту партию мы облучили, саранча стерильна. Если точно рассчитать время, то за пару деньков мы все это переправим вниз как раз на этапе превращения личинок в саранчу. Немного ее съест рыба или кто-нибудь еще, но оставшаяся образует такую стаю, которая превратит в кошмар жизнь любого, кто встретится ей на пути, – Мора посмотрел на Скотта и добавил:
– Так будет, если ты дашь гарантию, что насекомые смогут пройти защитный экран сенитов.
– Смогут, смогут, не волнуйся, – ответил инженер. – В их экранах имеются какие-то фильтры, пропускающие живую материю. Наши сенсоры теряют чувствительность в поле действия экрана, но мы все-таки определили местонахождение нескольких густонаселенных пунктов с помощью телескопов. Уж мы постараемся сделать так, чтобы сениты не сомневались, кто наслал на них это маленькое бедствие.
– Саранча погибнет без остатка, – улыбнулся капитан Мора, – за семь – десять дней, но будь уверен, сениты надолго ее запомнят.
Скотт снова посмотрел на извивающиеся личинки, но на этот раз с большим уважением.
– Ах вы, поганые малышечки, – обратился он к ним. – Вам придется хорошо поработать. Вы должны так достать этих паршивых сенитов, чтобы они сами отдали нам капитана и офицеров.
– Они-то достанут, – заверил его Дональд Мора. – Тот, на кого нападала регуланская саранча, никогда не забудет этого.
* * *
На Санктуарии время близилось к полудню, утреннее солнце вскарабкалось на гигантскую горную гряду, со всех сторон окружавшую каньон. Летающие существа бросались из расщелин вниз. Странные рыбы переползали из одного пруда в другой. Все они старались держаться подальше от лязгающей и грохочущей машины, нарушившей природную идиллию. Платформа продолжала катиться на север, увозя с собой еще дальше в глубь необжитой природы семь изможденных душ, прижавшихся к искалеченной конструкции. Капитан Кирк уже начинал сомневаться в правдивости слов андорианца. Долина выглядела еще более дикой, чем место первой посадки, словно здесь никогда не ступала нога человека. Очень тяжело было думать, что после стольких мытарств они снова окажутся там, где затерялись в суровых горах Санктуария. Теперь положение было похуже – приходилось спасать свою жизнь. Куда они убегали? Капитан отгонял от себя мрачные мысли.
"По крайней мере, – думал раздраженный Кирк, устраиваясь поудобней среди изогнутых решеток клеток, – мы идем с хорошим отрывом от преследователей".
Андорианец вывел их к реке, но в этом не было ничего удивительного, ведь дожди шли здесь каждый день. Следуя его инструкциям, нашли мелководье, где без особых усилий переправились через реку, и это опять-таки ничего не доказывало. Потом они снова поехали строго на север, попав в каньон, становившийся все уже, что еще больше затрудняло движение. Огромное средство передвижения, предназначавшееся для перевозки тел в клетках, приводилось в действие солнечной энергией, которой, очевидно, хватало и для езды ночью, но ее было недостаточно для преодоления крутых подъемов на местности, изобиловавшей горной породой и ручьями, стекающими с гор. Колеса пробуксовывали на мелком гравии, и Спок решил перейти на ручное управление, автоматически система уже не срабатывала.
Вокруг было полно воды, но капитан, как и остальные, начинал чувствовать голод. Следовало отдать должное Споку, Маккою, Ренне, Билливогу, круглолицему теллариту, вежливому андорианцу – никто из них не жаловался. Кирк, однако, не представлял, как можно двигаться дальше, не остановившись и не поймав что-нибудь на обед. Только страх перед сенитами заставлял ехать вперед. Воспоминания о блестящих рядах операционных столов заглушали чувство голода. Капитан все же решил, что надо продержаться еще несколько часов, пока совсем станет невмоготу.
Неожиданно пришлось остановиться поневоле. Сверху на каньон вдруг обрушился град камней, с невероятной точностью попадавший в платформу и в кабину, где сидели Спок и Ренна. Платформа накренилась, а потом покатилась назад, на песчаный холм. Пассажиры испуганно кричали, лезли лихорадочно наверх, боясь быть раздавленными при опрокидывании. Опять посыпался град камней. Кирк увидел, как один из них угодил в телларита, и тот исчез под шуршащими колесами. Расцепил руки и сорвался вниз Маккой.
– Боунз! – закричал Кирк и бросился на помощь другу, но было слишком поздно.
– Вы, грязные ничтожества! – вопил Билливог, грозя кулаком невидимому противнику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Мора потряс своей седой головой.
– Я сделал кое-что, – сказал он. – Мы связались с руководством Звездного флота по поводу плана вторжения.
– Просто замечательно, – широко улыбнулся Скотт. – А кого или что мы направим на планету, чтобы заставить их говорить с нами?
– Кого или что? Ты только что смотрел на них, – ответил капитан Мора, кивая на кишащих в зеленой воде личинок.
– Что? – опешил Скотт, уставившись на резервуар. – А не слишком ли они малы, чтобы произвести там фурор?
– Это сейчас они маленькие, – объяснил капитан, – но через некоторое время они вырастут в один миллион регуланской саранчи, каждая размером с твой указательный палец.
Мора с большой любовью наблюдал за бешеной активностью в аквариуме.
– У нас их огромный запас, и используем мы его для корма. Мелкие животные едят личинок или яйца, а крупные с большим удовольствием потребляют саранчу.
– Значит, нашествие саранчи? – одобрил Скотт.
– Для сенитов именно это и нужно, – затем он предостерег:
– Но мы не имеем права вредить их экологии.
– Об этом я уже подумал, – ответил Мора. – Эту партию мы облучили, саранча стерильна. Если точно рассчитать время, то за пару деньков мы все это переправим вниз как раз на этапе превращения личинок в саранчу. Немного ее съест рыба или кто-нибудь еще, но оставшаяся образует такую стаю, которая превратит в кошмар жизнь любого, кто встретится ей на пути, – Мора посмотрел на Скотта и добавил:
– Так будет, если ты дашь гарантию, что насекомые смогут пройти защитный экран сенитов.
– Смогут, смогут, не волнуйся, – ответил инженер. – В их экранах имеются какие-то фильтры, пропускающие живую материю. Наши сенсоры теряют чувствительность в поле действия экрана, но мы все-таки определили местонахождение нескольких густонаселенных пунктов с помощью телескопов. Уж мы постараемся сделать так, чтобы сениты не сомневались, кто наслал на них это маленькое бедствие.
– Саранча погибнет без остатка, – улыбнулся капитан Мора, – за семь – десять дней, но будь уверен, сениты надолго ее запомнят.
Скотт снова посмотрел на извивающиеся личинки, но на этот раз с большим уважением.
– Ах вы, поганые малышечки, – обратился он к ним. – Вам придется хорошо поработать. Вы должны так достать этих паршивых сенитов, чтобы они сами отдали нам капитана и офицеров.
– Они-то достанут, – заверил его Дональд Мора. – Тот, на кого нападала регуланская саранча, никогда не забудет этого.
* * *
На Санктуарии время близилось к полудню, утреннее солнце вскарабкалось на гигантскую горную гряду, со всех сторон окружавшую каньон. Летающие существа бросались из расщелин вниз. Странные рыбы переползали из одного пруда в другой. Все они старались держаться подальше от лязгающей и грохочущей машины, нарушившей природную идиллию. Платформа продолжала катиться на север, увозя с собой еще дальше в глубь необжитой природы семь изможденных душ, прижавшихся к искалеченной конструкции. Капитан Кирк уже начинал сомневаться в правдивости слов андорианца. Долина выглядела еще более дикой, чем место первой посадки, словно здесь никогда не ступала нога человека. Очень тяжело было думать, что после стольких мытарств они снова окажутся там, где затерялись в суровых горах Санктуария. Теперь положение было похуже – приходилось спасать свою жизнь. Куда они убегали? Капитан отгонял от себя мрачные мысли.
"По крайней мере, – думал раздраженный Кирк, устраиваясь поудобней среди изогнутых решеток клеток, – мы идем с хорошим отрывом от преследователей".
Андорианец вывел их к реке, но в этом не было ничего удивительного, ведь дожди шли здесь каждый день. Следуя его инструкциям, нашли мелководье, где без особых усилий переправились через реку, и это опять-таки ничего не доказывало. Потом они снова поехали строго на север, попав в каньон, становившийся все уже, что еще больше затрудняло движение. Огромное средство передвижения, предназначавшееся для перевозки тел в клетках, приводилось в действие солнечной энергией, которой, очевидно, хватало и для езды ночью, но ее было недостаточно для преодоления крутых подъемов на местности, изобиловавшей горной породой и ручьями, стекающими с гор. Колеса пробуксовывали на мелком гравии, и Спок решил перейти на ручное управление, автоматически система уже не срабатывала.
Вокруг было полно воды, но капитан, как и остальные, начинал чувствовать голод. Следовало отдать должное Споку, Маккою, Ренне, Билливогу, круглолицему теллариту, вежливому андорианцу – никто из них не жаловался. Кирк, однако, не представлял, как можно двигаться дальше, не остановившись и не поймав что-нибудь на обед. Только страх перед сенитами заставлял ехать вперед. Воспоминания о блестящих рядах операционных столов заглушали чувство голода. Капитан все же решил, что надо продержаться еще несколько часов, пока совсем станет невмоготу.
Неожиданно пришлось остановиться поневоле. Сверху на каньон вдруг обрушился град камней, с невероятной точностью попадавший в платформу и в кабину, где сидели Спок и Ренна. Платформа накренилась, а потом покатилась назад, на песчаный холм. Пассажиры испуганно кричали, лезли лихорадочно наверх, боясь быть раздавленными при опрокидывании. Опять посыпался град камней. Кирк увидел, как один из них угодил в телларита, и тот исчез под шуршащими колесами. Расцепил руки и сорвался вниз Маккой.
– Боунз! – закричал Кирк и бросился на помощь другу, но было слишком поздно.
– Вы, грязные ничтожества! – вопил Билливог, грозя кулаком невидимому противнику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81