ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Они?
Ч Да. Ты помнишь, как Лези (это было имя раба, ударившего пришельца палице
й) напал на одного из них? Я видел. Удар пришелся по голове, но палица прошла
насквозь.
Ч Я закрыл глаза от ужаса и ничего не видел.
Ч Я видел хорошо.
Ч Почему же ты не рассказал мне?
Ч Я думал, что ты видел сам.
Ч А почему ты молчал о Дене?
Ч Я думал, ты сам знаешь. Ты молчал. Я считал, что тоже должен молчать. Обна
ружить знание такой тайны опасно.
Эти слова напомнили Гезе о вчерашнем ударе плетью, который Ден нанес Рен
и. Он посмотрел на обнаженное плечо молочного брата и не увидел сине-багр
овой полосы, которую хорошо помнил.
Рени перехватил его взгляд.
Ч Ден сильно ударил меня, Ч сказал он с мрачным выражением в красивых г
лазах. Ч Очень сильно. След должен был остаться надолго. Но я смазал плеч
о мазью, изготовлять которую меня научили пришельцы. И, как видишь, за одну
ночь все исчезло.
Ч Научили пришельцы?
Ч Что тебя удивляет?
Ч А что это за мазь? Ч спросил Геза вместо ответа.
Ч Я покажу ее тебе.
Ч И ты научил других?
Ч Нет, это опасно. Но я употреблял ее несколько раз, помогая другим, котор
ых еще хуже избивали по приказу Дена. И всегда мазь помогала.
Геза улыбнулся.
Ч Рабы считают тебя волшебником, наверно? Они не боятся тебя? Ч спросил
он.
Ч Нет. А если и боятся, то немного, и совсем не так, как тебя и Дена. Меня они
любят.
Ч Ты же знаешь, что я никогда не наказываю рабов так, как Ден.
Ч Ты господин, и тебя боятся, как господина. А я такой же раб, как и они.
Ч Если бы это зависело от меня, Рени, ты давно уже перестал бы быть рабом.
Ч Я знаю.
Геза с нежностью обнял Рени:
Ч И твое плечо совсем не болит?
Ч Как только я наложил мазь, боль прошла.
Ч Расскажи мне, когда и почему пришельцы научили тебя такому лечению?
Ч Когда, я не помню. Они сами предложили научить меня. Они относились к на
м очень хорошо.
Ч По-моему, Ден не знает о такой мази.
Ч Ты прав. Пришелец сказал мне: «Если кто-нибудь узнает, у тебя отберут ма
зь и запретят изготовлять ее. Храни тайну и посвяти в нее только верного ч
еловека», Они считали нас людьми, Ч с горечью добавил Рени.
Геза промолчал. Не раз приходила ему в голову мысль, что он оказал Рени пло
хую услугу, дав ему образование. Развитие умственных способностей тольк
о подчеркивало рабское положение. Но сделанного не воротишь!
Ч Ты мой брат, Ч сказал Геза, не зная чем успокоить Рени, только накануне
испытавшего в полной мере, что он вещь, которую господин может сломать и в
ыбросить в любую минуту.
Ч Только в твоих глазах, Геза, Ч ответил Рени. Ч Но это, Ч он дотронулся
до обруча, пересекавшего его лоб, Ч не позволяет забыть.
Ч Снимай его, когда приходишь ко мне.
Ч А что это изменит? Горьки не внешние признаки рабства, а сознание его.
Ч Ты жалеешь, что я дал тебе знания?
Ч А ты думаешь, что другие рабы не чувствуют ничего? Ч печально спросил
Рени. Ч Они неграмотны и дики, но душа их болит так же, как моя. Ты хороший ч
еловек, Геза, ты лучше других, но ты многого не понимаешь.
Ч Чего я не понимаю?
Ч Не понимаешь того, что раб такой же человек, как ты, Ч ответил Рени.
Гезу поразило сходство этих слов с тем, что говорили пришельцы. Люди, стоя
вшие намного выше его и Дена, и рабы, стоявшие, по его убеждению, намного ни
же, мыслили одинаково.
Ч Ты ошибаешься, Рени, Ч сказал он. Ч Я давно это понял. Но ведь ничего не
льзя изменить. Так устроен мир. Он всегда был таким.
Ч Устройство мира зависит от людей, Ч возразил Рени. Ч Изменить можно
все. И когда-нибудь мир изменится. Жаль, что мы этого не увидим.
Геза вздохнул.
Ч Да, Ч сказал он, Ч конечно, жаль. Но я не представляю себе такого мира, г
де нет рабов. Не могу представить. Скажи мне, Ч переменил он тему, Ч ты ве
ришь, что у Дена перевернулось все тело и сердце оказалось с правой сторо
ны? Может ли это быть правдой?
Ч Я думаю, что Ден сказал правду. Такого не выдумаешь.
Ч Но это же невозможно!
Ч Почему? Оказалось же возможным, что палица прошла сквозь голову прише
льца, как сквозь воздух. Оказалось же возможным, что мои пальцы проникали
в тело Дена, не встречая сопротивления. Расскажи кому угодно, никто не пов
ерит. Все скажут, что это невозможно.
Ч Тонкой иглой можно проткнуть щеку, Ч сказал Геза, Ч и щека пропускае
т иглу. Но то, что находится с левой стороны, не может оказаться на правой.
Ч Никогда?
Ч Никогда!
Ч Тогда смотри! Ч Рени подошел к стене и снял с нее боевую перчатку, кото
рую вместе с остальными доспехами Геза хранил в своей комнате. Ч Видишь,
большой палец находится слева. Ч Рени вывернул перчатку. Ч А теперь он
справа.
Геза рассмеялся.
Ч Человека нельзя вывернуть, как перчатку, Ч сказал он.
Ч Видимо, тут и кроется ошибка, Ч возразил Рени. Ч Мы знаем три направле
ния Ч длину, ширину и высоту. Если бы мы знали два, то не могли бы себе даже
представить, что и перчатку можно вывернуть.
Геза в полном изумлении смотрел на Рени. Такой странной мысли еще никто и
никогда не высказывал. Но он сумел понять смысл услышанного.
Ч Четвертого направления не существует, Ч сказал он.
Ч Как знать. Может быть, оно существует, но мы еще ничего не знаем о нем.
Ч Жаль, что мы не догадались спросить у пришельцев, где находится их серд
це Ч справа или слева.
Ч Это ничего бы не дало. Они не земные люди. На их родине все другое.
Ч Ден думает, что их родина под землей.
Ч Мне кажется, что это не так. Слова пришельцев надо понимать иначе.
Ч Но если не на земле и не под землей, то где же тогда? Ч удивленно спроси
л Геза.
Ч Может быть, над землей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88