ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Раз ничего другого нельзя
Камень имел известняковое происхождение. Он был довольно велик, удлинен
ной формы и очень крепок. Во всяком случае Карелину не удалось расколоть
его, а пришлось взять с собой целиком.
Ч Я снабжу его этикеткой, что это кусок гробницы, Ч сказал он. Ч Ведь ка
мень найден на ее месте.
Ч Твоя коллекция не официальная, Ч сойдет! Ч рассмеялся Кичёв.
Больше на этом месте не нашли ничего. Работы продолжались еще недели две.
Доказательств, что во времена двенадцатой династии на этом месте был нас
еленный пункт, не обнаружили. Зато стало известно, что гораздо раньше зде
сь жили древние египтяне.
Ч Во всяком случае они здесь бывали, Ч резюмировал Кичёв.
Экспедиция вернулась в СССР.
Камень занял свое место в шкафу, и Карелин вскоре забыл о нем.
Как-то при встрече Кичёв сообщил ему, что лабораторное исследование уст
ановило еще более древнее происхождение гробницы, чем они предполагали.
Ч Ей не меньше двенадцати тысяч лет, Ч сказал Василий Васильевич. Ч Эт
о очень интересно и доказывает, что даже так давно обычай мумифицировани
я трупов уже существовал. Впрочем, это не новость.
Карелин приписал на этикетке: «Возраст Ч двенадцать тысяч лет», Ч и сно
ва забыл о камне.
Вспомнить пришлось год спустя, и не только вспомнить
Очень часто открытия делаются благодаря случайности. И тайна старого ка
мня также открылась совершенно случайно.
Карелины переезжали на другую квартиру. Николай Тихонович лично упаков
ал в корзину свои археологические сокровища. Опасаясь, что тяжелый камен
ь может повредить хрупкие черепки, он уложил его в самом низу.
И вот когда тяжелую корзину втаскивали на восьмой этаж, завернутый в кус
ок материи камень прорвал дно и упал на ступени лестницы. Покатившись, он
достиг края и рухнул в пролет с высоты седьмого этажа.
Перепуганный Николай Тихонович помчался вниз. Камень мог задеть кого-ни
будь при падении, а весил он не меньше четырех килограммов.
К счастью, все обошлось благополучно, камень никого не задел.
Ругая себя, Николай Тихонович внес злополучный экспонат в квартиру и пол
ожил его в углу.
Ч Разве можно быть таким неосторожным, Ч заметила Вера Павловна.
Ч А я знал? Ч огрызнулся Карелин. Ч Корзина казалась крепкой.
Он не мог даже заподозрить ожидавшего его сюрприза.
Падение с высоты двадцати метров сделало то, что не удалось Карелину в Ег
ипте с помощью геологического молотка, Ч камень раскололся.
Вернее, откололись и отделились верхние напластования, отложившиеся на
камне за тысячелетия. Перед Карелиным, когда он развернул свой экспонат,
чтобы положить его в шкаф, оказался правильной формы прямоугольный брус
ок.
Николаю Тихоновичу стало ясно, что извлеченный из древнейшей гробницы к
амень имеет все следы обработки человеческой рукой и, следовательно, не
случайно оказался рядом с другими остатками захоронения, как говорил Ки
чёв.
Он понял, что не имеет права оставлять у себя подобную находку, и тотчас по
слал телеграмму Василию Васильевичу. До его приезда каменный брусок леж
ал на письменном столе, и Карелин боялся даже дотронуться до него.
Кичёв не сразу поверил своему другу и позвонил ему по телефону. И только п
осле подробного рассказа и после того, как Карелин показал ему, во что пре
вратился камень, Василий Васильевич примчался в Ленинград.
Ч Кто бы мог подумать! Ч сказал он взволнованно, рассмотрев брусок и де
ржа его в руках так осторожно, словно он был хрустальным. Ч Какая счастли
вая случайность!
Ч Пропал мой экспонат, Ч шутливо сказал Карелин.
Ч Да уж конечно! Ему место в музее, а не в частной коллекции.
Ч Что он из себя представляет?
Ч Трудно сказать. До сих пор таких вещей в египетских гробницах никогда
не находили. Исключительно интересно!
Камень казался сплошным. Кичёву, так же как и Карелину, не пришло в голову,
что в нем может что-то находиться.
О том, что произошло дальше, Николай Тихонович узнал через две недели, уви
девшись с Кичёвым в Москве.
Ч Сначала, Ч рассказал Василий Васильевич, Ч был обнаружен шов. Брусо
к оказался состоящим из двух половинок, чем-то склеенных друг с другом. Че
м именно Ч так и не удалось узнать. Пока не удалось Ч поправился он. Ч Эт
им вопросом занимаются. А внутри лежала туго свернутая рукопись на столь
древнем языке, что ее с трудом удалось расшифровать. Ведь рукописи двена
дцать тысяч лет! Самого Египта, в нашем понимании, еще не существовало!
Ч Ее перевели?
Ч Да, конечно! Это что-то вроде сказки о посещении Атлантиды. Зачем ее так
тщательно упаковали и положили рядом с мумией Ч неизвестно. Скорее всег
о, причуда того человека, останки которого мы нашли. В более поздние време
на на грудь мумий обычно клали изречения из «Книги мертвых».
Ч А эта рукопись не может служить доказательством существования Атлан
тиды?
Кичёв рассмеялся.
Ч Не более, чем любая сказка, Ч ответил он. Ч Содержание рукописи лишен
о интереса, но на чем она написана? Это не папирус, и, конечно, не пергамент.
Ч А что же?
Ч Еще не выяснено.
Ч Любопытно, Ч сказал Карелин, Ч откуда могла явиться двенадцать тыся
ч лет назад мысль об Атлантиде?
Ч Эта легенда очень древняя. Кстати, автор рукописи не говорит об Атлант
иде. Он называет ее «Страна Моора».
Ч Что это такое Ч Моор?
Ч Такого слова нет. Видимо, оно придумано автором рукописи.
Ч Почему же ты говоришь, что речь идет об Атлантиде?
Ч Прочти и увидишь сам.
Ч У тебя есть копия? Ч обрадовался Карелин.
Ч Я приготовил ее для тебя, подумав, что тебе будет интересно познакомит
ься с фантастикой древнего Египта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Камень имел известняковое происхождение. Он был довольно велик, удлинен
ной формы и очень крепок. Во всяком случае Карелину не удалось расколоть
его, а пришлось взять с собой целиком.
Ч Я снабжу его этикеткой, что это кусок гробницы, Ч сказал он. Ч Ведь ка
мень найден на ее месте.
Ч Твоя коллекция не официальная, Ч сойдет! Ч рассмеялся Кичёв.
Больше на этом месте не нашли ничего. Работы продолжались еще недели две.
Доказательств, что во времена двенадцатой династии на этом месте был нас
еленный пункт, не обнаружили. Зато стало известно, что гораздо раньше зде
сь жили древние египтяне.
Ч Во всяком случае они здесь бывали, Ч резюмировал Кичёв.
Экспедиция вернулась в СССР.
Камень занял свое место в шкафу, и Карелин вскоре забыл о нем.
Как-то при встрече Кичёв сообщил ему, что лабораторное исследование уст
ановило еще более древнее происхождение гробницы, чем они предполагали.
Ч Ей не меньше двенадцати тысяч лет, Ч сказал Василий Васильевич. Ч Эт
о очень интересно и доказывает, что даже так давно обычай мумифицировани
я трупов уже существовал. Впрочем, это не новость.
Карелин приписал на этикетке: «Возраст Ч двенадцать тысяч лет», Ч и сно
ва забыл о камне.
Вспомнить пришлось год спустя, и не только вспомнить
Очень часто открытия делаются благодаря случайности. И тайна старого ка
мня также открылась совершенно случайно.
Карелины переезжали на другую квартиру. Николай Тихонович лично упаков
ал в корзину свои археологические сокровища. Опасаясь, что тяжелый камен
ь может повредить хрупкие черепки, он уложил его в самом низу.
И вот когда тяжелую корзину втаскивали на восьмой этаж, завернутый в кус
ок материи камень прорвал дно и упал на ступени лестницы. Покатившись, он
достиг края и рухнул в пролет с высоты седьмого этажа.
Перепуганный Николай Тихонович помчался вниз. Камень мог задеть кого-ни
будь при падении, а весил он не меньше четырех килограммов.
К счастью, все обошлось благополучно, камень никого не задел.
Ругая себя, Николай Тихонович внес злополучный экспонат в квартиру и пол
ожил его в углу.
Ч Разве можно быть таким неосторожным, Ч заметила Вера Павловна.
Ч А я знал? Ч огрызнулся Карелин. Ч Корзина казалась крепкой.
Он не мог даже заподозрить ожидавшего его сюрприза.
Падение с высоты двадцати метров сделало то, что не удалось Карелину в Ег
ипте с помощью геологического молотка, Ч камень раскололся.
Вернее, откололись и отделились верхние напластования, отложившиеся на
камне за тысячелетия. Перед Карелиным, когда он развернул свой экспонат,
чтобы положить его в шкаф, оказался правильной формы прямоугольный брус
ок.
Николаю Тихоновичу стало ясно, что извлеченный из древнейшей гробницы к
амень имеет все следы обработки человеческой рукой и, следовательно, не
случайно оказался рядом с другими остатками захоронения, как говорил Ки
чёв.
Он понял, что не имеет права оставлять у себя подобную находку, и тотчас по
слал телеграмму Василию Васильевичу. До его приезда каменный брусок леж
ал на письменном столе, и Карелин боялся даже дотронуться до него.
Кичёв не сразу поверил своему другу и позвонил ему по телефону. И только п
осле подробного рассказа и после того, как Карелин показал ему, во что пре
вратился камень, Василий Васильевич примчался в Ленинград.
Ч Кто бы мог подумать! Ч сказал он взволнованно, рассмотрев брусок и де
ржа его в руках так осторожно, словно он был хрустальным. Ч Какая счастли
вая случайность!
Ч Пропал мой экспонат, Ч шутливо сказал Карелин.
Ч Да уж конечно! Ему место в музее, а не в частной коллекции.
Ч Что он из себя представляет?
Ч Трудно сказать. До сих пор таких вещей в египетских гробницах никогда
не находили. Исключительно интересно!
Камень казался сплошным. Кичёву, так же как и Карелину, не пришло в голову,
что в нем может что-то находиться.
О том, что произошло дальше, Николай Тихонович узнал через две недели, уви
девшись с Кичёвым в Москве.
Ч Сначала, Ч рассказал Василий Васильевич, Ч был обнаружен шов. Брусо
к оказался состоящим из двух половинок, чем-то склеенных друг с другом. Че
м именно Ч так и не удалось узнать. Пока не удалось Ч поправился он. Ч Эт
им вопросом занимаются. А внутри лежала туго свернутая рукопись на столь
древнем языке, что ее с трудом удалось расшифровать. Ведь рукописи двена
дцать тысяч лет! Самого Египта, в нашем понимании, еще не существовало!
Ч Ее перевели?
Ч Да, конечно! Это что-то вроде сказки о посещении Атлантиды. Зачем ее так
тщательно упаковали и положили рядом с мумией Ч неизвестно. Скорее всег
о, причуда того человека, останки которого мы нашли. В более поздние време
на на грудь мумий обычно клали изречения из «Книги мертвых».
Ч А эта рукопись не может служить доказательством существования Атлан
тиды?
Кичёв рассмеялся.
Ч Не более, чем любая сказка, Ч ответил он. Ч Содержание рукописи лишен
о интереса, но на чем она написана? Это не папирус, и, конечно, не пергамент.
Ч А что же?
Ч Еще не выяснено.
Ч Любопытно, Ч сказал Карелин, Ч откуда могла явиться двенадцать тыся
ч лет назад мысль об Атлантиде?
Ч Эта легенда очень древняя. Кстати, автор рукописи не говорит об Атлант
иде. Он называет ее «Страна Моора».
Ч Что это такое Ч Моор?
Ч Такого слова нет. Видимо, оно придумано автором рукописи.
Ч Почему же ты говоришь, что речь идет об Атлантиде?
Ч Прочти и увидишь сам.
Ч У тебя есть копия? Ч обрадовался Карелин.
Ч Я приготовил ее для тебя, подумав, что тебе будет интересно познакомит
ься с фантастикой древнего Египта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72