ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Хотя они находились на виду у космопорта, желающих посмотреть поединок не оказалось. Вероятно, дуэли здесь были достаточно частым явлением.
Приближаясь к мужчинам, Хосато внимательно оглядел каждого из них. Рядом без привычных комментариев и замечаний безмолвно плыла Сузи, выражая так свое неодобрение происходящему.
Вот те трое — наверняка братья Зиле. Своими яркими, кричащими одеждами они не походили ни на отцов семейства, ни на праздношатающихся завсегдатаев кабаков. Длиннорукие, широкоплечие, они и видом своим, и манерами отличались от четвертого спутника, и дело было не в очевидной разнице цвета кожи.
Четвертый мужчина находился чуть поодаль. Негроидного типа, лысоватый, он стоял как по команде «смирно». Каменное лицо, крепкое, мускулистое тело изобличали в нем военного. Такому любой уступит дорогу. Даже неопытный наблюдатель сразу же приметил бы по видавшей виды кобуре, что бластер уже успел сослужить хозяину долгую службу.
Негр двинулся навстречу Хосато.
— Господин Матерс? — спросил он.
— Меня зовут Хаяма, — последовал ответ. — Господин Матерс обратился ко мне с просьбой уладить инцидент.
Лысый бросил на него испытующий взгляд и лишь затем представился:
— Меня зовут Моабе, господин Хаяма. Меня попросили быть судьей.
Кивком головы Хосато церемонно поприветствовал Моабе.
— Эй! Ты что, один из секундантов Матерса? Хосато повернулся лицом к говорившему.
— Могу я узнать, с кем имею дело? — осведомился он.
— Я Гарри Зиле, бросивший вызов. А это мои братья, Кейси и Том.
Хосато наклонил голову:
— Меня зовут Хаяма.
Один из братьев, Том, насмешливо фыркнул, в то время как другой продолжал внимательно изучать незнакомца.
— Ты не ответил на вопрос брата Гарри, — заметил он сухо.
— Господин Матерс обратился ко мне, чтобы уладить это дело миром, — ответил Хосато. — Он сожалеет о случившемся прошлой ночью и заявляет, что готов выступить с публичными извинениями в любой форме.
Том ухмыльнулся и издал странный звук, похожий на писк цыпленка.
Гарри сразу перешел к делу:
— Не пойдет, Хаяма. Ему не удастся так дешево отделаться. Я бросил ему перчатку, и он поднял ее, так что ему придется драться. Возвращайся и передай, что мы ждем его здесь еще час. Если он и тогда не появится, мы сами доберемся до него.
Хосато улыбнулся.
— Это лишнее. Как я уже говорил, господин Матерс поручил мне урегулировать дело. Либо вы принимаете извинения, либо нет… — Он пожал плечами. В воздухе воцарилось неловкое молчание.
— Что ты имеешь в виду… — начал было Гарри, но его прервал Кейси:
— Он будет драться вместо Матерса.
— Что? — взорвался Том, только теперь до него дошло. — Это невозможно! На бой вызван Матерс, он и должен драться.
Хосато взглянул на арбитра.
— Нет ничего необычного в том, что вызванная на бой сторона нанимает вместо себя воина, — провозгласил Моабе.
Братья перестали спорить и начали совещаться. Хосато улыбнулся про себя. По иронии судьбы, все складывалось в некотором смысле справедливо. Эти бандиты пытались использовать дуэль лишь с целью замаскировать убийство. Ему было только на руку, что братья оказались связанными правилами и традициями дуэльного кодекса. Хосато поймал на себе взгляд Моабе. Негр спокойно посмотрел на него, а затем незаметно, словно заговорщик, подмигнул. Значит, не он один был доволен сложившейся ситуацией.
— Ладно, Хаяма! — выкрикнул Гарри. Троица решила перейти от слов к делу. — Ты сам роешь себе могилу. Если ты собрался умереть за Матерса, это твое дело. Мы будем драться с тобой.
В мгновение ока Моабе очутился среди них, взявшись рукой за кобуру бластера.
— Дуэль — схватка двоих, — спокойно заметил он. — Секунданты могут выступать лишь в качестве свидетелей, но принимать участия в бою не имеют права.
— Моабе! — запротестовал Том. — Ты что, забыл, кто тебе платит?
— Вы, — отозвался негр, — заплатили мне за судейство на дуэли, а значит, я взял обязательство, что обе стороны будут строго держаться правил.
— Замолчи, Том! — вступил в разговор Кейси. — Не волнуйся, Моабе. Драться будет Гарри. Думаю, он сам пристрелил бы нас, вмешайся мы в поединок.
Улыбка его отнюдь не убеждала в этом.
— Очень хорошо, господа, — продолжил Хосато, как будто пререканий и не было. — Полагаю, что я, как представитель ответчика, могу выбрать оружие. Я выбираю шпаги.
— Что? — возмущенно заорал Гарри.
— Шпаги, — повторил Моабе. — Колющее оружие, исстари предпочитаемое дуэлянтами.
— Давай, Гарри, — подбодрил его Кейси. — Это все равно, что драться длинным ножом.
— Но у меня нет шпаги, — запротестовал его брат. Хосато уже стоял рядом со своим роботом, открыв один из многочисленных внутренних отсеков.
— К счастью, у меня есть подходящий комплект шпаг для дуэли. Господин Моабе, не будете ли вы столь любезны проверить их соответствие?..
Он передал шпаги Моабе, который внимательно осмотрел клинки. Брови негра поднялись в изумлении, и ему на миг изменило самообладание.
— Да, оружие прекрасное, — отметил он. — Господин Зиле, поскольку ваш противник предоставил клинки, вам выбирать первому.
Негр протянул обе шпаги Гарри. Тот с подозрением взглянул на них, а потом долго рассматривал, делая вид, что выбирает оружие.
— Моему клиенту достаточно первой крови, чтобы признать дуэль состоявшейся, — провозгласил Хосато.
— И что это означает? — поинтересовался Том.
— Дуэль можно вести до первой, второй или третьей крови, — ответил ему Моабе. — Первая кровь означает, что, какой бы пустяковой ни была рана, дуэль прекращается. Вторая кровь означает, что дуэль ведется до первого серьезного ранения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Приближаясь к мужчинам, Хосато внимательно оглядел каждого из них. Рядом без привычных комментариев и замечаний безмолвно плыла Сузи, выражая так свое неодобрение происходящему.
Вот те трое — наверняка братья Зиле. Своими яркими, кричащими одеждами они не походили ни на отцов семейства, ни на праздношатающихся завсегдатаев кабаков. Длиннорукие, широкоплечие, они и видом своим, и манерами отличались от четвертого спутника, и дело было не в очевидной разнице цвета кожи.
Четвертый мужчина находился чуть поодаль. Негроидного типа, лысоватый, он стоял как по команде «смирно». Каменное лицо, крепкое, мускулистое тело изобличали в нем военного. Такому любой уступит дорогу. Даже неопытный наблюдатель сразу же приметил бы по видавшей виды кобуре, что бластер уже успел сослужить хозяину долгую службу.
Негр двинулся навстречу Хосато.
— Господин Матерс? — спросил он.
— Меня зовут Хаяма, — последовал ответ. — Господин Матерс обратился ко мне с просьбой уладить инцидент.
Лысый бросил на него испытующий взгляд и лишь затем представился:
— Меня зовут Моабе, господин Хаяма. Меня попросили быть судьей.
Кивком головы Хосато церемонно поприветствовал Моабе.
— Эй! Ты что, один из секундантов Матерса? Хосато повернулся лицом к говорившему.
— Могу я узнать, с кем имею дело? — осведомился он.
— Я Гарри Зиле, бросивший вызов. А это мои братья, Кейси и Том.
Хосато наклонил голову:
— Меня зовут Хаяма.
Один из братьев, Том, насмешливо фыркнул, в то время как другой продолжал внимательно изучать незнакомца.
— Ты не ответил на вопрос брата Гарри, — заметил он сухо.
— Господин Матерс обратился ко мне, чтобы уладить это дело миром, — ответил Хосато. — Он сожалеет о случившемся прошлой ночью и заявляет, что готов выступить с публичными извинениями в любой форме.
Том ухмыльнулся и издал странный звук, похожий на писк цыпленка.
Гарри сразу перешел к делу:
— Не пойдет, Хаяма. Ему не удастся так дешево отделаться. Я бросил ему перчатку, и он поднял ее, так что ему придется драться. Возвращайся и передай, что мы ждем его здесь еще час. Если он и тогда не появится, мы сами доберемся до него.
Хосато улыбнулся.
— Это лишнее. Как я уже говорил, господин Матерс поручил мне урегулировать дело. Либо вы принимаете извинения, либо нет… — Он пожал плечами. В воздухе воцарилось неловкое молчание.
— Что ты имеешь в виду… — начал было Гарри, но его прервал Кейси:
— Он будет драться вместо Матерса.
— Что? — взорвался Том, только теперь до него дошло. — Это невозможно! На бой вызван Матерс, он и должен драться.
Хосато взглянул на арбитра.
— Нет ничего необычного в том, что вызванная на бой сторона нанимает вместо себя воина, — провозгласил Моабе.
Братья перестали спорить и начали совещаться. Хосато улыбнулся про себя. По иронии судьбы, все складывалось в некотором смысле справедливо. Эти бандиты пытались использовать дуэль лишь с целью замаскировать убийство. Ему было только на руку, что братья оказались связанными правилами и традициями дуэльного кодекса. Хосато поймал на себе взгляд Моабе. Негр спокойно посмотрел на него, а затем незаметно, словно заговорщик, подмигнул. Значит, не он один был доволен сложившейся ситуацией.
— Ладно, Хаяма! — выкрикнул Гарри. Троица решила перейти от слов к делу. — Ты сам роешь себе могилу. Если ты собрался умереть за Матерса, это твое дело. Мы будем драться с тобой.
В мгновение ока Моабе очутился среди них, взявшись рукой за кобуру бластера.
— Дуэль — схватка двоих, — спокойно заметил он. — Секунданты могут выступать лишь в качестве свидетелей, но принимать участия в бою не имеют права.
— Моабе! — запротестовал Том. — Ты что, забыл, кто тебе платит?
— Вы, — отозвался негр, — заплатили мне за судейство на дуэли, а значит, я взял обязательство, что обе стороны будут строго держаться правил.
— Замолчи, Том! — вступил в разговор Кейси. — Не волнуйся, Моабе. Драться будет Гарри. Думаю, он сам пристрелил бы нас, вмешайся мы в поединок.
Улыбка его отнюдь не убеждала в этом.
— Очень хорошо, господа, — продолжил Хосато, как будто пререканий и не было. — Полагаю, что я, как представитель ответчика, могу выбрать оружие. Я выбираю шпаги.
— Что? — возмущенно заорал Гарри.
— Шпаги, — повторил Моабе. — Колющее оружие, исстари предпочитаемое дуэлянтами.
— Давай, Гарри, — подбодрил его Кейси. — Это все равно, что драться длинным ножом.
— Но у меня нет шпаги, — запротестовал его брат. Хосато уже стоял рядом со своим роботом, открыв один из многочисленных внутренних отсеков.
— К счастью, у меня есть подходящий комплект шпаг для дуэли. Господин Моабе, не будете ли вы столь любезны проверить их соответствие?..
Он передал шпаги Моабе, который внимательно осмотрел клинки. Брови негра поднялись в изумлении, и ему на миг изменило самообладание.
— Да, оружие прекрасное, — отметил он. — Господин Зиле, поскольку ваш противник предоставил клинки, вам выбирать первому.
Негр протянул обе шпаги Гарри. Тот с подозрением взглянул на них, а потом долго рассматривал, делая вид, что выбирает оружие.
— Моему клиенту достаточно первой крови, чтобы признать дуэль состоявшейся, — провозгласил Хосато.
— И что это означает? — поинтересовался Том.
— Дуэль можно вести до первой, второй или третьей крови, — ответил ему Моабе. — Первая кровь означает, что, какой бы пустяковой ни была рана, дуэль прекращается. Вторая кровь означает, что дуэль ведется до первого серьезного ранения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49