ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Столь же ловко, как это мог бы сделать сам учитель, Пьемур намекнул на возможность того, что уже было сделано. – Это очаровательное место, и совершенно уединенное. Слишком уединенное – даже для рая!
– И как велик этот ваш рай? – спросила Лесса. По мере того, как она смягчалась, все почувствовали заметное облегчение.
Пьемур и Н'тон развернули перед Лессой соответствующую карту.
– Вероятно, не так велик, как здесь обозначено, – сказал молодой арфист, постукивая по заключенному в квадрат участку. На самом деле, новое владение простиралось намного дальше на запад и на восток; карта представляла местность лишь до изгиба реки, о котором упоминал Джейд. – Весьма приблизительно, – заметила Лесса, приподняв левую бровь; она очень хорошо знала, что Пьемур мог бы представить гораздо более точную карту. Мастер арфистов достал свою копию карты нового холда и выложил на стол.
– Вот! Здесь границы нанесены точнее.
– Не создает ли это прецедент, мой старый друг? – спокойно спросил Лайтол.
– Я думаю, лучше действовать так, чем по методу Торика, – Робинтон вскинул руку, чтобы предотвратить упреки Лессы. – Сейчас совсем другие времена, другие обстоятельства. И вы, вожди Вейров, Главные мастера и лорды должны решить, какому прецеденту следовать: Торика или Джейда? По-моему, человек должен получить право на владение тем, что он разведал.
Голос Вансора прервал молчание, воцарившееся после открытого вызова мастера Робинтона:
– Разве у предков уже были драконы?
– При чем тут драконы? – раздраженно поинтересовалась Лесса, потом смягчила свою резкость улыбкой.
Вансор взглянул на нее.
– Я не понимаю, как они передвигались по таким обширным пространствам. Здесь не отмечено никаких дорог.. Погляди! – он ткнул пальцем в карту. – Ясно, что отсюда надо добираться до реки, но этот Кардифф находится так далеко и от нее, и от посадочной площадки. А эти горные разработки, отмеченные на озере Дрейка… Ведь надо же доставлять руду куда-то – например, в морской порт! Я не понимаю, как были связаны между собой все эти поселения, если только у них не было драконов. – Или летающих кораблей? – спросил Джексом.
– Или более эффективных морских судов? – предположил Н'тон.
– Мы обнаружили множество разбитых деталей со следами искусной обработки, – сказал мастер Фандарел, – но ни одного целого двигателя или другого механического устройства, к которому бы подходили эти обломки. Их описаний нет в самом старом из Архивов моего Цеха. Мы нашли три огромных корабля с искалеченной ходовой частью… Как нам сообщают огненные ящерицы, когда-то эти махины предназначались для воздушных полетов. Я не думаю, что эти конструкции были эффективны для перемещения на короткие расстояния – слишком они неуклюжие и тяжелые. Сопла на корме позволяют предположить, что они двигались вверх. – Кузнец, подчеркивая свою мысль, повел могучей рукой. – Но у них могли быть и другие корабли, поменьше.
– Все это так изматывает! – воскликнула Лесса, нахмурившись. – Мы не можем делать все одновременно! Юг защищен от Падения Нитей, но для обороны Севера – важно каждое крыло, каждый боевой дракон! Мы же не можем позволить всем двинуться на Юг!
– Когда-то все двинулись на Север, – сказал Робинтон, пристально глядя на нее.
– Да, возможная мера, – задумчиво произнес Ф'лар. – Пока личинки распространяются в северных землях, чтобы защитить их от Нитей раз и навсегда… – ласково накрыл рукой подрагивающую ладонь Лессы.
– Пока Вейры защищают Цех и Холд, – дополнил Н'тон.
– Пока мы постигаем нечто новое об этом мире, – жизнерадостно произнес Робинтон.
– Где-нибудь существуют ответы на все наши вопросы, – мастер Фандарел тяжело вздохнул. – Хотелось бы мне до них добраться!
– Меня бы устроил только один! – сказал Ф'лар, бросив взгляд в сторону окна – на темном вечернем небе восходила Алая Звезда. Джексом понимающе кивнул.
Внезапно Робинтон шумно откашлялся.
– Итак, подтверждаете ли вы, что холд Райской Реки принадлежит Джейду и Арамине Лилкамп? – с неожиданной живостью спросил он.
– Намного лучше последовать этому преценденту, – согласился Лайтол.
– Я могу, если хотите, поднять вопрос на следующем Конклаве.
– Это будет бурная встреча – криво усмехнулся Ф'лар, но кивнул.
– Почему все то, что запрещено, – смеясь, сказал арфист, – кажется таким привлекательным?
– Может, предки знали ответ, – ввернул осмелевший Пьемур, – и мы найдем его здесь, на южном континенте?
– Ну и что это вам даст, милые арфисты? – спросила Лесса сладчайшим и опаснейшим голоском. Но она улыбалась, и улыбка ее была искренней.
* * *
Новости о втором холде на юге постепенно дошли до севера, и подверглись комментариям лордов, холдеров, мастеров и ремесленников. Были те, кто восхищался возвышением Джейда, и те, кто находил его новое высокое положение неприемлемым по целому ряду причин. Одним из таких людей был Торик. Но постепенно он преодолел досаду и чувство обиды.
Далеко на севере изнуренная женщина с покрытым шрамами лицом со злобой пнула ногой седло, услышав донесенные барабанами новости. Ворвавшись в свою крохотную пещеру, она в ярости разбросала вещи и перебила все, что могло биться; впрочем, это не принесло ей ни утешения, ни покоя.
Когда бешенство улеглось, и Телла снова пришла в себя, получив возможность ясно мыслить, она подсела к углям костра и к опрокинутому котелку, содержимое которого составляло ее ужин.
Джейд и Арамина! Как он нашел девчонку? Вероятно, на страже тогда стоял Дашик… Она имела причины сомневаться в преданности Райдиса – еще с тех пор, как убила Гирона, ставшего бесполезной помехой в ее отчаянном побеге из осажденного холда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
– И как велик этот ваш рай? – спросила Лесса. По мере того, как она смягчалась, все почувствовали заметное облегчение.
Пьемур и Н'тон развернули перед Лессой соответствующую карту.
– Вероятно, не так велик, как здесь обозначено, – сказал молодой арфист, постукивая по заключенному в квадрат участку. На самом деле, новое владение простиралось намного дальше на запад и на восток; карта представляла местность лишь до изгиба реки, о котором упоминал Джейд. – Весьма приблизительно, – заметила Лесса, приподняв левую бровь; она очень хорошо знала, что Пьемур мог бы представить гораздо более точную карту. Мастер арфистов достал свою копию карты нового холда и выложил на стол.
– Вот! Здесь границы нанесены точнее.
– Не создает ли это прецедент, мой старый друг? – спокойно спросил Лайтол.
– Я думаю, лучше действовать так, чем по методу Торика, – Робинтон вскинул руку, чтобы предотвратить упреки Лессы. – Сейчас совсем другие времена, другие обстоятельства. И вы, вожди Вейров, Главные мастера и лорды должны решить, какому прецеденту следовать: Торика или Джейда? По-моему, человек должен получить право на владение тем, что он разведал.
Голос Вансора прервал молчание, воцарившееся после открытого вызова мастера Робинтона:
– Разве у предков уже были драконы?
– При чем тут драконы? – раздраженно поинтересовалась Лесса, потом смягчила свою резкость улыбкой.
Вансор взглянул на нее.
– Я не понимаю, как они передвигались по таким обширным пространствам. Здесь не отмечено никаких дорог.. Погляди! – он ткнул пальцем в карту. – Ясно, что отсюда надо добираться до реки, но этот Кардифф находится так далеко и от нее, и от посадочной площадки. А эти горные разработки, отмеченные на озере Дрейка… Ведь надо же доставлять руду куда-то – например, в морской порт! Я не понимаю, как были связаны между собой все эти поселения, если только у них не было драконов. – Или летающих кораблей? – спросил Джексом.
– Или более эффективных морских судов? – предположил Н'тон.
– Мы обнаружили множество разбитых деталей со следами искусной обработки, – сказал мастер Фандарел, – но ни одного целого двигателя или другого механического устройства, к которому бы подходили эти обломки. Их описаний нет в самом старом из Архивов моего Цеха. Мы нашли три огромных корабля с искалеченной ходовой частью… Как нам сообщают огненные ящерицы, когда-то эти махины предназначались для воздушных полетов. Я не думаю, что эти конструкции были эффективны для перемещения на короткие расстояния – слишком они неуклюжие и тяжелые. Сопла на корме позволяют предположить, что они двигались вверх. – Кузнец, подчеркивая свою мысль, повел могучей рукой. – Но у них могли быть и другие корабли, поменьше.
– Все это так изматывает! – воскликнула Лесса, нахмурившись. – Мы не можем делать все одновременно! Юг защищен от Падения Нитей, но для обороны Севера – важно каждое крыло, каждый боевой дракон! Мы же не можем позволить всем двинуться на Юг!
– Когда-то все двинулись на Север, – сказал Робинтон, пристально глядя на нее.
– Да, возможная мера, – задумчиво произнес Ф'лар. – Пока личинки распространяются в северных землях, чтобы защитить их от Нитей раз и навсегда… – ласково накрыл рукой подрагивающую ладонь Лессы.
– Пока Вейры защищают Цех и Холд, – дополнил Н'тон.
– Пока мы постигаем нечто новое об этом мире, – жизнерадостно произнес Робинтон.
– Где-нибудь существуют ответы на все наши вопросы, – мастер Фандарел тяжело вздохнул. – Хотелось бы мне до них добраться!
– Меня бы устроил только один! – сказал Ф'лар, бросив взгляд в сторону окна – на темном вечернем небе восходила Алая Звезда. Джексом понимающе кивнул.
Внезапно Робинтон шумно откашлялся.
– Итак, подтверждаете ли вы, что холд Райской Реки принадлежит Джейду и Арамине Лилкамп? – с неожиданной живостью спросил он.
– Намного лучше последовать этому преценденту, – согласился Лайтол.
– Я могу, если хотите, поднять вопрос на следующем Конклаве.
– Это будет бурная встреча – криво усмехнулся Ф'лар, но кивнул.
– Почему все то, что запрещено, – смеясь, сказал арфист, – кажется таким привлекательным?
– Может, предки знали ответ, – ввернул осмелевший Пьемур, – и мы найдем его здесь, на южном континенте?
– Ну и что это вам даст, милые арфисты? – спросила Лесса сладчайшим и опаснейшим голоском. Но она улыбалась, и улыбка ее была искренней.
* * *
Новости о втором холде на юге постепенно дошли до севера, и подверглись комментариям лордов, холдеров, мастеров и ремесленников. Были те, кто восхищался возвышением Джейда, и те, кто находил его новое высокое положение неприемлемым по целому ряду причин. Одним из таких людей был Торик. Но постепенно он преодолел досаду и чувство обиды.
Далеко на севере изнуренная женщина с покрытым шрамами лицом со злобой пнула ногой седло, услышав донесенные барабанами новости. Ворвавшись в свою крохотную пещеру, она в ярости разбросала вещи и перебила все, что могло биться; впрочем, это не принесло ей ни утешения, ни покоя.
Когда бешенство улеглось, и Телла снова пришла в себя, получив возможность ясно мыслить, она подсела к углям костра и к опрокинутому котелку, содержимое которого составляло ее ужин.
Джейд и Арамина! Как он нашел девчонку? Вероятно, на страже тогда стоял Дашик… Она имела причины сомневаться в преданности Райдиса – еще с тех пор, как убила Гирона, ставшего бесполезной помехой в ее отчаянном побеге из осажденного холда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120