ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Если вам нужна только информация, то вы можете получить ее с
меньшими затратами, нежели нанимая чародея.
- Вы волшебник? - спросила Весс.
Лизанде посмотрела на нее с презрением и жалостью: "Вы дитя! О чем
думают ваши люди, посылая с севера детей и простачков?"
Она коснулась звезды на лбу.
- Как вы думаете, что это значит?
- Мне придется догадаться. Наверное, это значит, что вы маг.
- Прекрасно. Несколько лет уроков, подобных этому, и вы некоторое
время сможете уцелеть в Санктэри, в Мейзе, в "Единороге".
- У нас нет лет, - прошептала Аэри, - мы и так, кажется, потратили
слишком много времени.
Квотс положила руки на плечи Аэри и мягко обняла их.
- Вы меня заинтересовали, - сказала Лизанде, - скажите, какие
сведения вам нужны, возможно, я узнаю, можете ли вы получить их не так
дорого, - не дешево, но и не так дорого - от Джубала - торговца рабами,
или от пророка, - она остановилась, увидев выражение их лиц.
- Работорговец?
- Да, он тоже собирает информацию, вы не должны беспокоиться, что он
схватит вас в своей гостиной.
Они начали говорить все разом, но, поняв всю тщетность разговоров,
замолчали.
- Начните сначала, - попросила Лизанде.
- Мы ищем одного человека, - сказала Весс.
- Это плохое место для поисков. Никто ничего не скажет вам о
посетителях этого заведения.
- Но это наш друг.
- Это неважно. Это всего лишь слова.
- Во всяком случае, Сатана не пришел бы сюда, - сказала Весс. - Если
бы он был свободен, он бы смог уйти домой, или он нашел бы нас, или мы о
нем что-нибудь услышали.
- Вы опасаетесь, что его заключили в тюрьму или, возможно, он попал в
рабство.
- Видимо, так. Он охотился один, люди его племени часто так делают.
Мы все иногда нуждаемся в одиночестве, - кивнула Весс. - Мы не
беспокоились о нем, пока не наступил праздник, а он не пришел домой. Тогда
мы бросились на поиски. Мы нашли его лагерь и старые следы. Мы думали, что
его похитили, чтобы потребовать выкуп, но требований выкупа ниоткуда не
было. Следы вели прочь.
- Мы пошли по следам, до нас доходили слухи о нем, - сказала Аэри. -
Но дорога разветвилась, и нам пришлось выбирать, какой дорогой идти.
Она встрепенулась ненадолго и отвернулась в отчаянии.
- Я не смогла найти след... - сказала Аэри, которая каждый день
летала на большие расстояния в поисках следов Сатаны и каждый вечер
возвращалась в лагерь, который разбивали друзья на дороге, измученная и
переутомленная.
- По-видимому, мы выбрали не ту дорогу, - сказала Квотс.
- Дети, - сказала Лизанде, - дети, frejojan.
- Frejojan, - сказал Чан автоматически и развел руками, как бы
оправдываясь.
- Ваш друг - один из многих рабов. Вы не сможете отыскать его по
бумагам, пока не узнаете, под чье имя они подделаны. Узнать его по
описанию было бы большой удачей, даже если бы у вас была уменьшенная
копия. Братья, сестры, вы сами можете не узнать его теперь.
- Я бы узнала его, - сказала Аэри, - мы все узнали бы его даже в
толпе близнецов. Любой, кто видел его хоть раз, узнал бы его. Но никто не
видел его, а если и увидит, не скажет нам. Видите ли, он крылатый.
- Крылатый?! - Лизанде была поражена.
Аэри продолжала:
- Я полагаю, крылатые люди - редкость на юге.
- Крылатых людей не существует на юге. Крылатые? Вы действительно
имеете в виду...
Аэри начала откидывать назад свою накидку, но Квотс обняла ее за
плечи снова. Весс быстренько вмешалась в разговор:
- Кости более длинные, - сказала она, дотрагиваясь растопыренными
пальцами левой руки до ладони правой. - И сильные. Между ними
разворачиваются перепонки с перьями.
- И люди летают?
- Конечно, зачем же им еще крылья?
Весс взглянула на Чана, он кивнул и полез в карман.
- У нас нет уменьшенной копии, но у нас есть картинка. Это не Сатана,
но он очень похож.
Чан достал деревянную коробочку, которую он носил с собой всю дорогу
от самого Каймаса. Он достал оттуда лист тонкой хорошо обработанной лайки.
Одна сторона была исписана, на другой было изображение с подписью внизу.
- Это из библиотеки в Каймасе, - сказал Чан, - никто не знает, откуда
она там. Я думаю, она очень старая, видимо, из книги, но это все, что
осталось.
Он показал Лизанде исписанную сторону.
- Вы можете это прочитать?
Лизанде покачала головой:
- Этот язык мне незнаком.
Разочарованный Чан перевернул манускрипт той стороной, на которой
было изображение, и протянул Лизанде. Весс тоже потянулась к нему,
разглядывая детали и при неясном свете свечей. Изображение было прекрасно,
даже прекраснее, чем сам Сатана. Удивительно, насколько Сатана был похож
на это изображение, хотя оно находилось в библиотеке задолго до его
рождения. Стройный, сильный, крылатый человек имел золотисто-красные
волосы и крылья, пылающе окрашенные.
Казалось, выражение его лица наполовину составляла мудрость,
наполовину - безысходное отчаяние.
Большинство летающих людей были черными, или переливались глубоким
зеленым цветом или темно-синим. Но Сатана, так же, как изображение на
рисунке, был цвета огня.
Весс объяснила это Лизанде.
- Мы предполагаем, что подпись под картинкой - это имя человека,
изображенного на ней. Мы не были уверены, что правильно произносим его, но
матери Сатаны понравилось, как мы произносим его, она именно так его
называла.
Лизанде долго молчала и неподвижно смотрела на золотую и ярко-красную
картинку, потом покачала головой и откинулась в кресле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19