ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У себя дома Весс привыкла к
лучшему.
- Ты не поделишься своим хлебом со мной? - попросила она Квотс на
своем языке. Квотс улыбнулась.
Мясо было горячим и свежим. Даже Аэри ела с аппетитом, хотя она
предпочитала сырое мясо.
Слегка насытившись, Весс выбрала момент, чтобы оглядеть таверну более
внимательно.
Около бара группа мужчин внезапно разразилась хриплым смехом.
- Ты рассказываешь какие-то небылицы каждый раз, когда возвращаешься
в Санктэри, Бочел, - сказал один из них.
Его громкий голос был полон издевательства.
- У тебя есть какая-то тайна, или интрига, или чудо, которое делает
тебя богатым? Почему бы тебе не взяться за честную работу, как все
остальные?
Они рассмеялись еще громче, и вместе с ними тот здоровенный парень,
над которым они смеялись.
- Видите ли, - сказал он, - сейчас у меня есть кое-что, что даст мне
путь ко двору императора. Когда вы услышите завтра глашатая, вы узнаете.
Он заказал еще вина, и вся компания ела, пила и хохотала за его счет.
В "Единороге" стало еще теснее, шумнее, накуреннее. Временами кто-нибудь
смотрел в сторону Весс и ее друзей, но в остальном им никто не мешал.
Холодный, легкий ветерок разогнал запах пива, жареного мяса и немытых тел.
Вдруг наступила тишина, и Весс быстро огляделась, чтобы посмотреть, не
нарушила ли она какой-нибудь незнакомый обычай, но все внимание было
приковано ко входу в таверну. Там не очень отчетливо была видна одетая в
плащ фигура, но аура силы и самообладания исходила от нее определенно.
Во всей таверне не было стола, где было бы свободное место, кроме
столика Весс и ее друзей.
- Садитесь с нами, сестра, - повинуясь какому-то внутреннему импульсу
позвала Весс.
Два длинных шага, толчок, кресло неприятно проскрипело по полу, и
Весс оказалась припертой к стене ножом к горлу
- Кто назвал меня "сестра"?
Темный капюшон откинулся назад с длинных седеющих волос. Голубая
звезда вспыхнула на лбу женщины. Ее изысканные черты лица стали страшными
в свете этой звезды. Весс смотрела прямо в гневные глаза женщины. Ее
сонная артерия пульсировала под кончиком ножа. Если она или кто-нибудь из
друзей сделает малейшее движение, она умрет.
- Я не хотела вас обидеть, - она чуть было снова не сказала "сестра".
Но причиной оскорбления была не фамильярность, причиной было само это
слово. Эта женщина путешествовала инкогнито, а Весс нарушила конспирацию.
Одним извинением создавшегося положения было не исправить. Капля пота
скатилась по лицу Весс, еще немного бы и ее друзья - Чан, Аэри и Квотс -
решились бы действовать. И если Весс ошибется снова, не один человек
погибнет в борьбе.
- Мое плохое знание вашего языка оскорбило вас, молодого господина, -
сказала Весс, надеясь, что хозяин таверны употреблял если не вежливый тон,
то вежливую форму обращения. Часто бывает безопаснее оскорбить тоном,
нежели словами.
"Молодой господин", - снова проговорила она, видя, что женщина не
убила ее. - Кто-то подшутил надо мной, переведя "frejojan" как "сестра".
- Возможно, - сказала переодетая женщина, - что же значит "frejojan"?
- Это выражение миролюбия и готовности дружбы, слово для приветствия
гостя. Так называют детей одних родителей.
- А, "брат" - вот слово, которое ты имеешь в виду, слово, с которым
можно обращаться к мужчинам. Обращение к мужчинам "сестра", которое
является словом для женщины, - это оскорбление.
- Оскорбление? - воскликнула Весс, искренне удивившись. Но женщина
уже убрала нож.
- Ты не цивилизованная женщина, - сказала переодетая женщина
дружелюбно, - а первобытная женщина не может оскорбить меня.
- Видите ли, - вступил в разговор Чан, - проблема в переводе. В нашем
языке слово, обозначающее невоспитанного человека и иностранца переводится
как "варвар".
Он улыбнулся своей очаровательной улыбкой. Весс пожала ему руку под
столом.
- Я имела в виду всего лишь предложить вам место, так как все было
занято.
Незнакомка вложила кинжал в ножны и уставилась в глаза Весс. Та
слегка задрожала и представила, как она проводит ночь с Чаном с одной
стороны и с незнакомкой с другой. "Ты могла бы быть в центре", -
выдерживая пристальный взгляд, подумала Весс. Незнакомка рассмеялась. Весс
не могла понять, относится ли насмешка в тоне этой женщины к ним или к
себе самой.
- Так я сяду сюда, так как больше нет места.
Она так и сделала.
- Меня зовут Лизанде.
Они представились и предложили ей - Весс заставила себя думать о
Лизанде как о "нем", чтобы не нарушить конспирацию снова - предложили ему
вина.
- Я не пью, - сказала Лизанде, - но чтобы показать, что я не таю
обиды, я покурю с вами.
Она завернула табак в сухой лист, закурила и затянулась, потом
протянула сигарету Весс. Из вежливости Весс согласилась попробовать. Когда
кашель кончился, ее горло болело, и голова кружилась от сладкого запаха.
- Это требует практики, - сказала Лизанде, улыбаясь.
У Чана и Квотс получилось не лучше, но Аэри затянулась глубоко, ее
глаза закрылись, она задержала дыхание. Так она и Лизанде по очереди
курили, остальные заказали еще эля и вина.
- Почему из всей этой толпы вы выбрали именно меня, чтобы предложить
сесть здесь? - спросила Лизанде.
- Потому что, - Весс сделала паузу, чтобы подумать, как обосновать
свое поведение, чтобы это звучало разумно. - Вы кажетесь мне человеком,
который знает, что происходит, который может помочь нам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики