ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Семейство Хантри
его закопало.
- Вам это известно от миссис Хантри?
- И от нее в том числе.
Она широко открыла глаза, лицо ее при этом словно бы сморщилось и
стало меньше.
- А что еще она вам сказала?
- Кажется, ничего. А должно быть еще что-то?
- Это я вас спрашиваю.
- А я подозреваю, что именно вам известен ответ. Почему Джек Баймеер
купил вам этот дом в Каньоне Хантри?
- Потому что я попросила его!
- Джек Баймеер отнюдь не так щедр.
- Тогда для меня он бывал щедрым, - легкий румянец скользнул по ее
лицу, задержавшись на скулах. - Конечно, с возрастом он не изменился к
лучшему, но и я тоже...
- Мне кажется, он купил для вас этот дом от имени всего семейства
Хантри. А может, они при его посредничестве сделали вам такой подарок?
- С чего бы они стали это делать?!
- Чтобы обеспечить себе вашу скромность в деле об убийстве вашего
сына.
- О смерти Вильяма знали все вокруг! Кому нужна была моя
"скромность"?!
- Его убийце. Допустим, это был Ричард Хантри. Сразу после убийства
он перебрался из Аризоны в Калифорнию и никогда больше не возвращался.
Дело на него тихо закрыли, если вообще открывали. А вы, если и имели
какие-то подозрения, оставили их при себе.
Она покачала головой.
- Вы меня не знаете, мистер. Я любила сына. Я сама чуть не умерла,
когда мне показали тело Вильяма. И не забывайте, что он тоже принадлежал к
этой семье, Феликс Хантри был его отцом. Между Вильямом и Ричардом не было
никаких конфликтов.
- Так почему же Ричард покинул Аризону сразу же после смерти Вильяма?
- Не знаю. Может, он боялся и сам быть убитым.
- Это он говорил?
- Я никогда не говорила с ним об этом и даже не видела его с тех пор.
- С времени смерти Вильяма?
- Вот именно, я его не видела тридцать два года. И уже двадцать пять
лет никто не знает, что с ним случилось, а почему, я лишь сегодня узнала
от вас, мистер. - Она беспокойно зашевелилась и искоса глянула на стоящую
рядом бутылку. - Если вы намерены остаться еще на минуту, вы можете налить
мне еще, да и себе тоже.
- Нет, благодарю вас, я постараюсь задать еще несколько вопросов и
оставить вас в покое, миссис. Кажется, у вашего убитого сына осталась жена
и маленький ребенок?
Выражение ее глаз изменилось, словно она заглядывала в далекое
прошлое.
- Кажется, да.
- То есть, вы в этом не уверены?
- Мне говорили о них, но я их никогда не видала.
- Почему?
- Не по своей воле. Просто они оба как сквозь землю провалились. Я
слыхала только, что эта женщина, вдова Вильяма, вышла замуж за кого-то
другого и дала мальчику его фамилию.
- Вы знаете эту фамилию?
- Нет, к сожалению, мы никогда с ней не общались.
- Вы не думаете, что с ними общался Ричард Хантри?
- Как я могу это знать? - она сказала это, отвернувшись.
- А те женщина и мальчик, которые посетили дом Ричарда Хантри
двадцать пять лет назад... это не могли быть вдова Вильяма и ее сын?
- Понятия не имею. Мне кажется, вы пытаетесь связать два разных дела.
- Я вынужден это делать. Решение лежит в далеком прошлом. Вы не
догадываетесь, миссис, кем мог быть тот мужчина, который был убит и
похоронен в оранжерее?
- Понятия не имею!
- А это не мог быть ваш сын Вильям?
- Вы что, ошалели?! Вильям был убит в Аризоне, в 43-м году, за семь
лет до этого!
- Вы видели его тело?
- Да.
- Кажется, оно было весьма изуродовано? Вы смогли с уверенностью
опознать его?
- Да. Смогла. Мой сын Вильям умер тридцать два года назад.
- А что случилось с его телом после того, как вы его опознали?
- Я не слишком хорошо знаю это...
- Странно...
- Разве? Как вам известно, у него была жена в Калифорнии, она
захотела, чтобы его тело переслали ей и там похоронили. Я ничего не имела
против этого. Умершие уходят от нас навсегда и нет никакого значения, где
их хоронят.
Голос ее был тихим и равнодушным, но мне показалось, что она
сознательно подавляет свои чувства. Словно прочитав мои мысли, она
прибавила:
- Когда я умру... пожалуй, это уже скоро... я хочу, чтобы мое тело
сожгли, а пепел развеяли в пустыне поблизости от Тьюксона.
- Недалеко от Лэшмэна?
Она глянула на меня с гневом и словно бы с интересом.
- Вы чертовски много знаете, мистер.
- А вы чертовски мало хотите мне рассказать, Милдред, - ответил я. -
Так где же все-таки похоронили Вильяма?
- Кажется, где-то в Калифорнии.
- Вы когда-нибудь были на его могиле?
- Нет, я не знаю, где она.
- А где теперь живет его вдова, вы знаете?
- Нет. Меня никогда не интересовал родня. Свою собственную семью я
оставила в четырнадцать лет, еще в Денвере, и никогда не возвращалась
туда. И не тосковала никогда.
36
Когда я добрался до Сикамор-Пойнт, автомобильные часы показывали уже
почти три. Море кашляло сквозь сон у края пляжа. Я также пережил кризис:
чуть не поддался искушению вздремнуть на переднем сидении машины.
Но в домике Джейкоба Витмора горел свет. С минуту я надеялся, что
застану там Бетти, однако, оказалось, что Джесси Гейбл пребывает в
одиночестве.
Только когда она впустила меня в освещенную комнату, я заметил, что в
девушке произошла метаморфоза: движения ее стали уверенными, в глазах
появилась решительность. Я почувствовал идущий от нее запах вина, но
пьяной она не казалась. Девушка указала мне на кресло и сказала:
- Вы мне должны сто долларов, мистер. Я уже знаю фамилию женщины,
продавшей Джейку эту картину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
его закопало.
- Вам это известно от миссис Хантри?
- И от нее в том числе.
Она широко открыла глаза, лицо ее при этом словно бы сморщилось и
стало меньше.
- А что еще она вам сказала?
- Кажется, ничего. А должно быть еще что-то?
- Это я вас спрашиваю.
- А я подозреваю, что именно вам известен ответ. Почему Джек Баймеер
купил вам этот дом в Каньоне Хантри?
- Потому что я попросила его!
- Джек Баймеер отнюдь не так щедр.
- Тогда для меня он бывал щедрым, - легкий румянец скользнул по ее
лицу, задержавшись на скулах. - Конечно, с возрастом он не изменился к
лучшему, но и я тоже...
- Мне кажется, он купил для вас этот дом от имени всего семейства
Хантри. А может, они при его посредничестве сделали вам такой подарок?
- С чего бы они стали это делать?!
- Чтобы обеспечить себе вашу скромность в деле об убийстве вашего
сына.
- О смерти Вильяма знали все вокруг! Кому нужна была моя
"скромность"?!
- Его убийце. Допустим, это был Ричард Хантри. Сразу после убийства
он перебрался из Аризоны в Калифорнию и никогда больше не возвращался.
Дело на него тихо закрыли, если вообще открывали. А вы, если и имели
какие-то подозрения, оставили их при себе.
Она покачала головой.
- Вы меня не знаете, мистер. Я любила сына. Я сама чуть не умерла,
когда мне показали тело Вильяма. И не забывайте, что он тоже принадлежал к
этой семье, Феликс Хантри был его отцом. Между Вильямом и Ричардом не было
никаких конфликтов.
- Так почему же Ричард покинул Аризону сразу же после смерти Вильяма?
- Не знаю. Может, он боялся и сам быть убитым.
- Это он говорил?
- Я никогда не говорила с ним об этом и даже не видела его с тех пор.
- С времени смерти Вильяма?
- Вот именно, я его не видела тридцать два года. И уже двадцать пять
лет никто не знает, что с ним случилось, а почему, я лишь сегодня узнала
от вас, мистер. - Она беспокойно зашевелилась и искоса глянула на стоящую
рядом бутылку. - Если вы намерены остаться еще на минуту, вы можете налить
мне еще, да и себе тоже.
- Нет, благодарю вас, я постараюсь задать еще несколько вопросов и
оставить вас в покое, миссис. Кажется, у вашего убитого сына осталась жена
и маленький ребенок?
Выражение ее глаз изменилось, словно она заглядывала в далекое
прошлое.
- Кажется, да.
- То есть, вы в этом не уверены?
- Мне говорили о них, но я их никогда не видала.
- Почему?
- Не по своей воле. Просто они оба как сквозь землю провалились. Я
слыхала только, что эта женщина, вдова Вильяма, вышла замуж за кого-то
другого и дала мальчику его фамилию.
- Вы знаете эту фамилию?
- Нет, к сожалению, мы никогда с ней не общались.
- Вы не думаете, что с ними общался Ричард Хантри?
- Как я могу это знать? - она сказала это, отвернувшись.
- А те женщина и мальчик, которые посетили дом Ричарда Хантри
двадцать пять лет назад... это не могли быть вдова Вильяма и ее сын?
- Понятия не имею. Мне кажется, вы пытаетесь связать два разных дела.
- Я вынужден это делать. Решение лежит в далеком прошлом. Вы не
догадываетесь, миссис, кем мог быть тот мужчина, который был убит и
похоронен в оранжерее?
- Понятия не имею!
- А это не мог быть ваш сын Вильям?
- Вы что, ошалели?! Вильям был убит в Аризоне, в 43-м году, за семь
лет до этого!
- Вы видели его тело?
- Да.
- Кажется, оно было весьма изуродовано? Вы смогли с уверенностью
опознать его?
- Да. Смогла. Мой сын Вильям умер тридцать два года назад.
- А что случилось с его телом после того, как вы его опознали?
- Я не слишком хорошо знаю это...
- Странно...
- Разве? Как вам известно, у него была жена в Калифорнии, она
захотела, чтобы его тело переслали ей и там похоронили. Я ничего не имела
против этого. Умершие уходят от нас навсегда и нет никакого значения, где
их хоронят.
Голос ее был тихим и равнодушным, но мне показалось, что она
сознательно подавляет свои чувства. Словно прочитав мои мысли, она
прибавила:
- Когда я умру... пожалуй, это уже скоро... я хочу, чтобы мое тело
сожгли, а пепел развеяли в пустыне поблизости от Тьюксона.
- Недалеко от Лэшмэна?
Она глянула на меня с гневом и словно бы с интересом.
- Вы чертовски много знаете, мистер.
- А вы чертовски мало хотите мне рассказать, Милдред, - ответил я. -
Так где же все-таки похоронили Вильяма?
- Кажется, где-то в Калифорнии.
- Вы когда-нибудь были на его могиле?
- Нет, я не знаю, где она.
- А где теперь живет его вдова, вы знаете?
- Нет. Меня никогда не интересовал родня. Свою собственную семью я
оставила в четырнадцать лет, еще в Денвере, и никогда не возвращалась
туда. И не тосковала никогда.
36
Когда я добрался до Сикамор-Пойнт, автомобильные часы показывали уже
почти три. Море кашляло сквозь сон у края пляжа. Я также пережил кризис:
чуть не поддался искушению вздремнуть на переднем сидении машины.
Но в домике Джейкоба Витмора горел свет. С минуту я надеялся, что
застану там Бетти, однако, оказалось, что Джесси Гейбл пребывает в
одиночестве.
Только когда она впустила меня в освещенную комнату, я заметил, что в
девушке произошла метаморфоза: движения ее стали уверенными, в глазах
появилась решительность. Я почувствовал идущий от нее запах вина, но
пьяной она не казалась. Девушка указала мне на кресло и сказала:
- Вы мне должны сто долларов, мистер. Я уже знаю фамилию женщины,
продавшей Джейку эту картину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89