ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
быть может, Фред
украл картину в надежде поправить таким образом условия своей жизни...
Я начал сочувствовать Фреду. Трудно возвращаться в этот дом из
резиденции Баймееров или из музея.
Джонсон открыл дверь, в которой не хватало дощечки, и зажег лампу,
свисающую с потолка на шнуре.
- Это комната Фреда.
Стояла в комнате узкая железная койка, прикрытая солдатским одеялом,
письменный стол, кресло с прорванным сидением и этажерка, забитая книгами.
В углу, возле завешенного окна, я увидел старый кухонный стол, заваленный
всевозможными инструментами: молотками разного размера, ножницами,
напильниками, иглами и нитками, баночками с краской и клеем.
Лампа, висящая над кроватью, тихо покачивалась, бросая сноп света на
противоположную стену. Внезапно мне показалось, что весь дом покачивается
в такт этим движениям. Я протянул руку и придержал лампу. На стенах висели
работы великих иностранных художников, таких как Моне и Модильяни,
преимущественно, это были скверные репродукции, должно быть, вырезанные из
журналов. Я открыл дверцу шкафа. Там висели на плечиках пиджак и несколько
рубашек и стояли начищенные высокие черные ботинки. Для человека после
тридцати лет недвижимости у Фреда было маловато.
Просмотрев ящики стола, я нашел в них немного белья, носовых платков
и носков, а также групповую фотографию выпускников средней школы 1961
года. Фреда я на ней отыскать не смог.
- Вот он, - сказал Джонсон, заглянув мне через плечо. Он ткнул
пальцем в долговязого подростка, лицо которого сквозь время казалось
трогательно исполненным надежды.
Я просмотрел книги, стоящие на полках. В большинстве своем это были
дешевые издания, касающиеся культуры, искусства и технологии, было там
также несколько книг по психиатрии и психоанализу. Из них я читал лишь
две: "Психопатология в обычной жизни" и "Правда Ганди" - достаточно
необычный подбор для преступника, если Фред являлся таковым.
Я повернулся к Джонсону.
- Мог ли кто-нибудь войти в дом и взять картину из этой комнаты?
Он пожал тяжелыми плечами.
- Думаю, все возможно... Я никого не слыхал, но я обычно сплю как
убитый...
- А может, ты сам взял эту картину, Джерри?
- Что вы, сэр?! Ни в коем случае... - он резко закрутил головой. - Я
не такой дурак, чтобы лезть в дела Фреда! Возможно, я старый бездельник,
но я не обокрал бы собственного сына! Он один из всех нас, у кого есть
какое-то будущее...
- Здесь живете только вы втроем - ты, Фред и миссис Джонсон?
- Да, только мы. Когда-то у нас были квартиранты, но это уже давно.
- Так что же случилось с картиной, которую Фред принес домой?
Джонсон опустил голову и покачивал ею из стороны в сторону, словно
старый больной бык.
- Я эту картину вообще не видел. Вы не понимаете, что у меня за
жизнь, сэр. Лет шесть-семь после войны я просидел в госпитале для
ветеранов. Был не совсем в своем уме, да и сейчас не лучше... Время течет,
а я часто не знаю, какой нынче день недели - и знать не хочу! Я человек
больной. Не могли бы вы оставить меня в покое, сэр?
Я оставил его в покое и бегло просмотрел другие комнаты на этом
этаже. Только одна из них была жилой - спальня с двуспальной кроватью,
которую Джонсон, по всей, видимости делил со своей женой. Я не нашел ни
картины под матрасом, ни чего-либо подозрительного в шкафу и ящиках
комода, ни следа какого-либо преступления за исключением бедности. Узкие
двери в конце коридора были заперты на большой засов с замком. Я
остановился перед ними.
Джонсон сопел за моей спиной.
- Это выход на крышу. У меня нет ключа от засова. Сара всегда боится,
что я упаду с лестницы. Но так или иначе, там ничего нет. Как у меня
здесь, - он тупо постучал по своей груди. - Наверху абсолютно пусто.
Он улыбнулся широкой улыбкой идиота. Я сунул ему вторую бутылку. Это
была скверная сделка, и я оставил его с радостью. Он закрыл за мной
входную дверь, словно образцовый заключенный, закрывающийся в собственной
тюрьме. Я повернул ключ в замке.
8
Остановив машину, я двинулся пешком в сторону клиники. У меня была
надежда, что миссис Джонсон даст мне какую-нибудь дополнительную
информацию о Фреде. Было уже почти совсем темно, среди деревьев слабо
светились редкие уличные фонари. Перед собой на тротуаре я увидел
несколько пятен, словно кто-то разлил масло. Двигаясь дальше, я заметил,
что расстояние между следами падающих капель постепенно уменьшается.
Я коснулся пальцем одного из пятнышек и поднес его к свету. Жидкость
была красной, запах не напоминал масло.
Впереди меня, на идущем вдоль тротуара газоне, кто-то громко
захрипел. Это был мужчина, лежащий лицом на земле. Я подбежал к нему и
опустился рядом на траву. На затылке мужчины было большое кровавое пятно.
Я слегка приподнял его, чтобы осмотреть лицо. Оно также было окровавлено.
Он охнул и попытался приподняться, жалко и комично отжавшись от
земли, а потом снова рухнул лицом вниз. Я слегка повернул ему голову,
чтобы он мог легче дышать.
Он приоткрыл один глаз и пробормотал:
- Хантри?.. Оставь меня в покое...
Потом снова нервно засопел, как сопят люди с искалеченным лицом. Я
понял, что ранен он серьезно, а потому оставил его на газоне и побежал к
воротам приемного покоя клиники. Там на складных стульчиках ожидало приема
семь или восемь пациентов, среди них несколько детей. Растерянная молодая
медсестра за столиком напоминала бойца, защищающего баррикаду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
украл картину в надежде поправить таким образом условия своей жизни...
Я начал сочувствовать Фреду. Трудно возвращаться в этот дом из
резиденции Баймееров или из музея.
Джонсон открыл дверь, в которой не хватало дощечки, и зажег лампу,
свисающую с потолка на шнуре.
- Это комната Фреда.
Стояла в комнате узкая железная койка, прикрытая солдатским одеялом,
письменный стол, кресло с прорванным сидением и этажерка, забитая книгами.
В углу, возле завешенного окна, я увидел старый кухонный стол, заваленный
всевозможными инструментами: молотками разного размера, ножницами,
напильниками, иглами и нитками, баночками с краской и клеем.
Лампа, висящая над кроватью, тихо покачивалась, бросая сноп света на
противоположную стену. Внезапно мне показалось, что весь дом покачивается
в такт этим движениям. Я протянул руку и придержал лампу. На стенах висели
работы великих иностранных художников, таких как Моне и Модильяни,
преимущественно, это были скверные репродукции, должно быть, вырезанные из
журналов. Я открыл дверцу шкафа. Там висели на плечиках пиджак и несколько
рубашек и стояли начищенные высокие черные ботинки. Для человека после
тридцати лет недвижимости у Фреда было маловато.
Просмотрев ящики стола, я нашел в них немного белья, носовых платков
и носков, а также групповую фотографию выпускников средней школы 1961
года. Фреда я на ней отыскать не смог.
- Вот он, - сказал Джонсон, заглянув мне через плечо. Он ткнул
пальцем в долговязого подростка, лицо которого сквозь время казалось
трогательно исполненным надежды.
Я просмотрел книги, стоящие на полках. В большинстве своем это были
дешевые издания, касающиеся культуры, искусства и технологии, было там
также несколько книг по психиатрии и психоанализу. Из них я читал лишь
две: "Психопатология в обычной жизни" и "Правда Ганди" - достаточно
необычный подбор для преступника, если Фред являлся таковым.
Я повернулся к Джонсону.
- Мог ли кто-нибудь войти в дом и взять картину из этой комнаты?
Он пожал тяжелыми плечами.
- Думаю, все возможно... Я никого не слыхал, но я обычно сплю как
убитый...
- А может, ты сам взял эту картину, Джерри?
- Что вы, сэр?! Ни в коем случае... - он резко закрутил головой. - Я
не такой дурак, чтобы лезть в дела Фреда! Возможно, я старый бездельник,
но я не обокрал бы собственного сына! Он один из всех нас, у кого есть
какое-то будущее...
- Здесь живете только вы втроем - ты, Фред и миссис Джонсон?
- Да, только мы. Когда-то у нас были квартиранты, но это уже давно.
- Так что же случилось с картиной, которую Фред принес домой?
Джонсон опустил голову и покачивал ею из стороны в сторону, словно
старый больной бык.
- Я эту картину вообще не видел. Вы не понимаете, что у меня за
жизнь, сэр. Лет шесть-семь после войны я просидел в госпитале для
ветеранов. Был не совсем в своем уме, да и сейчас не лучше... Время течет,
а я часто не знаю, какой нынче день недели - и знать не хочу! Я человек
больной. Не могли бы вы оставить меня в покое, сэр?
Я оставил его в покое и бегло просмотрел другие комнаты на этом
этаже. Только одна из них была жилой - спальня с двуспальной кроватью,
которую Джонсон, по всей, видимости делил со своей женой. Я не нашел ни
картины под матрасом, ни чего-либо подозрительного в шкафу и ящиках
комода, ни следа какого-либо преступления за исключением бедности. Узкие
двери в конце коридора были заперты на большой засов с замком. Я
остановился перед ними.
Джонсон сопел за моей спиной.
- Это выход на крышу. У меня нет ключа от засова. Сара всегда боится,
что я упаду с лестницы. Но так или иначе, там ничего нет. Как у меня
здесь, - он тупо постучал по своей груди. - Наверху абсолютно пусто.
Он улыбнулся широкой улыбкой идиота. Я сунул ему вторую бутылку. Это
была скверная сделка, и я оставил его с радостью. Он закрыл за мной
входную дверь, словно образцовый заключенный, закрывающийся в собственной
тюрьме. Я повернул ключ в замке.
8
Остановив машину, я двинулся пешком в сторону клиники. У меня была
надежда, что миссис Джонсон даст мне какую-нибудь дополнительную
информацию о Фреде. Было уже почти совсем темно, среди деревьев слабо
светились редкие уличные фонари. Перед собой на тротуаре я увидел
несколько пятен, словно кто-то разлил масло. Двигаясь дальше, я заметил,
что расстояние между следами падающих капель постепенно уменьшается.
Я коснулся пальцем одного из пятнышек и поднес его к свету. Жидкость
была красной, запах не напоминал масло.
Впереди меня, на идущем вдоль тротуара газоне, кто-то громко
захрипел. Это был мужчина, лежащий лицом на земле. Я подбежал к нему и
опустился рядом на траву. На затылке мужчины было большое кровавое пятно.
Я слегка приподнял его, чтобы осмотреть лицо. Оно также было окровавлено.
Он охнул и попытался приподняться, жалко и комично отжавшись от
земли, а потом снова рухнул лицом вниз. Я слегка повернул ему голову,
чтобы он мог легче дышать.
Он приоткрыл один глаз и пробормотал:
- Хантри?.. Оставь меня в покое...
Потом снова нервно засопел, как сопят люди с искалеченным лицом. Я
понял, что ранен он серьезно, а потому оставил его на газоне и побежал к
воротам приемного покоя клиники. Там на складных стульчиках ожидало приема
семь или восемь пациентов, среди них несколько детей. Растерянная молодая
медсестра за столиком напоминала бойца, защищающего баррикаду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89