ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она себя вела. У него
неважное здоровье, и она постоянно хлопотала вокруг него.
- Что с ним было?
- Я не знаю. Он не мог много двигаться. Он проводил большую часть
своего времени или в доме, или во дворике, играя в карты.
- С кем он играл?
- С разными людьми. Не думайте, что я часто его видел. Дело в том,
что я его избегал.
- Почему?
- Это был грубый человек, больной и вспыльчивый. Мне не нравилось,
как он говорил со мной, будто я лакей. Я профессионал, - гордо заявил Эрик
Мальковский.
Я понимал, что чувствовал Эрик. Я сам был полупрофессионал. Я дал ему
еще двадцать долларов, и мы отправились на разных машинах в клуб.
Элла открыла комнату позади кабинета управляющего, и Эрик погрузился
в папки, стоящие на полках. Он знал, от чего оттолкнуться: на снимках
Китти значилось, что их оплатили 27 сентября 1959 года.
Я прошел обратно в зал. Музыка все еще играла, но вечеринка
заканчивалась. Остались фэны, и все сконцентрировались вокруг бара. Было
еще не поздно по стандартам ночных гуляк. Но за мое отсутствие большинство
участников как-то сникли, будто их захватила некая болезнь:
маниакально-депрессивный психоз или сердечная недостаточность.
Только бармен совсем не переменился. Он делал коктейли, подавал их и
стоял в стороне от людей, держа всех под наблюдением. Я показал ему снимок
Китти и негатив.
Он поднес их к флюоресцирующей лампе в задней части бара.
- Да, помню и человека и девушку. Она пришла с ним однажды сюда и
пыталась пить коньяк и виски. В отношении спиртного это все, что она
знала. Она закашлялась. Около нее закрутилось четверо или пятеро парней.
Они стукали ее по спине, и ее муж разогнал их. Я и мистер Фэблон привели
ее в чувство.
- А как попал в эту историю мистер Фэблон?
- Он был одним из них.
- Это были его друзья?
- Я не стал бы это утверждать. Он был просто с ними. Они держались
вместе. Может быть, ему понравилась женщина. Она была сногсшибательна. Я
признаю.
- А Фэблон был дамским угодником?
- Вы говорите не то, что я. Он любил и ценил женщин. Но не гонялся за
ними. Кое-кто из них гонялся за ним. Но у него оказалось достаточно
рассудка, чтобы не путаться с этой особой. У ее мужа была плохая
репутация.
- Кто он, Марко?
Он пожал плечами:
- Я никогда не видел его раньше и с тех пор. И я не слушал, о чем они
говорят. Он пользовался дурной славой, вспыльчивый, с крепкими мускулами.
- Как он попал сюда?
- Он остановился здесь. Некоторые члены клуба не могут отказать,
когда их просят одолжить карточку.
Он посмотрел вокруг с высокомерным видом.
- Подать вам выпить?
- Нет, благодарю.
Марко наклонился ко мне через бар:
- Может, мне не следовало это говорить, но миссис Фэблон была здесь
совсем недавно.
- Ну и что?
- Она задала мне тот же вопрос, что и вы. Думаю ли я, что ее муж
совершил самоубийство. Она знала, что у нас с ним дружеские отношения. Я
сказал ей, что я так не думаю.
- Что она ответила?
- У нее не было возможности ответить. Доктор Сильвестр вошел в бар и
увел ее. Выглядела она неважно.
- Что вы имеете в виду?
Он сделал головой быстрый отрицательный кивок.
Вошла женщина и попросила двойное виски. Она находилась позади меня,
и я не узнал ее, пока не услышал голоса.
- Мой муж пьет двойные порции шотландского виски, и я говорю: что
хорошо для гусака, то хорошо и для гусыни, и наоборот.
- О'кей, миссис Сильвестр, все верно.
Марко положил снимки и негатив на стойку бара и налил ей скромную
порцию двойного виски. Она протянула мимо меня руку и схватила и виски, и
карточку Китти.
- Что это такое? Я люблю рассматривать карточки.
- Это мое, - сказал я.
Ее затуманенные от спиртного глаза, казалось, не признали меня.
- Вы не возражаете, если я взгляну на это? - сказала она. - Это ведь
миссис Кетчел, не так ли?
- Кто?
- Миссис Кетчел, - повторила она.
- Из ваших друзей?
- Едва ли. - Она подтянулась. Ее волосы в беспорядке спадали на лоб.
- Ее муж бы одним из пациентов моего мужа. Доктора не могут себе сами
выбирать пациентов, как вы знаете.
- У меня та же проблема.
- Конечно, вы детектив, не так ли? Что вы делаете со снимком миссис
Кетчел?
Она помахала карточкой перед моим носом. Какое-то время все
присутствующие в баре смотрели только на нас. Я взял карточку из ее рук и
положил с негативом в карман.
- Вы можете доверять мне все ваши темные, страшные секреты, - сказала
она. - Я докторская жена. Я умею хранить тайны.
Я соскользнул со стула и потянул ее от бара к пустому столу.
- Где доктор Сильвестр?
- Он повез Мариэтту Фэблон домой. Но он вернется.
- Что случилось с миссис Фэблон?
- А что могло с ней случиться? Мариэтта мой старый друг, один из
самых старых, которые у меня есть в городе, но она, конечно, в последнее
время, позволила себе развалиться на куски - и физически, и морально. Я не
возражаю, когда люди напиваются, - я сама набралась уже, по сути дела,
мистер Арч...
- Арчер, - поправил я.
Она продолжала:
- Но Мариэтта пришла сюда вечером как затянутая в петлю. Она вошла,
если можно так сказать, буквально как на ходулях. К тому же, будто они
резиновые. Джордж собрал, что осталось от нее, и повез домой. Она
становится все большим и большим бременем для Джорджа.
- В каком смысле?
- Морально и финансово. Она не платит по счетам, конечно, насколько я
помню, ну да это ладно. Ты, друг, живи и давай жить другим. Но когда речь
заходит о том, чтобы вытягивать из него все больше и больше денег, - это
уже слишком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
неважное здоровье, и она постоянно хлопотала вокруг него.
- Что с ним было?
- Я не знаю. Он не мог много двигаться. Он проводил большую часть
своего времени или в доме, или во дворике, играя в карты.
- С кем он играл?
- С разными людьми. Не думайте, что я часто его видел. Дело в том,
что я его избегал.
- Почему?
- Это был грубый человек, больной и вспыльчивый. Мне не нравилось,
как он говорил со мной, будто я лакей. Я профессионал, - гордо заявил Эрик
Мальковский.
Я понимал, что чувствовал Эрик. Я сам был полупрофессионал. Я дал ему
еще двадцать долларов, и мы отправились на разных машинах в клуб.
Элла открыла комнату позади кабинета управляющего, и Эрик погрузился
в папки, стоящие на полках. Он знал, от чего оттолкнуться: на снимках
Китти значилось, что их оплатили 27 сентября 1959 года.
Я прошел обратно в зал. Музыка все еще играла, но вечеринка
заканчивалась. Остались фэны, и все сконцентрировались вокруг бара. Было
еще не поздно по стандартам ночных гуляк. Но за мое отсутствие большинство
участников как-то сникли, будто их захватила некая болезнь:
маниакально-депрессивный психоз или сердечная недостаточность.
Только бармен совсем не переменился. Он делал коктейли, подавал их и
стоял в стороне от людей, держа всех под наблюдением. Я показал ему снимок
Китти и негатив.
Он поднес их к флюоресцирующей лампе в задней части бара.
- Да, помню и человека и девушку. Она пришла с ним однажды сюда и
пыталась пить коньяк и виски. В отношении спиртного это все, что она
знала. Она закашлялась. Около нее закрутилось четверо или пятеро парней.
Они стукали ее по спине, и ее муж разогнал их. Я и мистер Фэблон привели
ее в чувство.
- А как попал в эту историю мистер Фэблон?
- Он был одним из них.
- Это были его друзья?
- Я не стал бы это утверждать. Он был просто с ними. Они держались
вместе. Может быть, ему понравилась женщина. Она была сногсшибательна. Я
признаю.
- А Фэблон был дамским угодником?
- Вы говорите не то, что я. Он любил и ценил женщин. Но не гонялся за
ними. Кое-кто из них гонялся за ним. Но у него оказалось достаточно
рассудка, чтобы не путаться с этой особой. У ее мужа была плохая
репутация.
- Кто он, Марко?
Он пожал плечами:
- Я никогда не видел его раньше и с тех пор. И я не слушал, о чем они
говорят. Он пользовался дурной славой, вспыльчивый, с крепкими мускулами.
- Как он попал сюда?
- Он остановился здесь. Некоторые члены клуба не могут отказать,
когда их просят одолжить карточку.
Он посмотрел вокруг с высокомерным видом.
- Подать вам выпить?
- Нет, благодарю.
Марко наклонился ко мне через бар:
- Может, мне не следовало это говорить, но миссис Фэблон была здесь
совсем недавно.
- Ну и что?
- Она задала мне тот же вопрос, что и вы. Думаю ли я, что ее муж
совершил самоубийство. Она знала, что у нас с ним дружеские отношения. Я
сказал ей, что я так не думаю.
- Что она ответила?
- У нее не было возможности ответить. Доктор Сильвестр вошел в бар и
увел ее. Выглядела она неважно.
- Что вы имеете в виду?
Он сделал головой быстрый отрицательный кивок.
Вошла женщина и попросила двойное виски. Она находилась позади меня,
и я не узнал ее, пока не услышал голоса.
- Мой муж пьет двойные порции шотландского виски, и я говорю: что
хорошо для гусака, то хорошо и для гусыни, и наоборот.
- О'кей, миссис Сильвестр, все верно.
Марко положил снимки и негатив на стойку бара и налил ей скромную
порцию двойного виски. Она протянула мимо меня руку и схватила и виски, и
карточку Китти.
- Что это такое? Я люблю рассматривать карточки.
- Это мое, - сказал я.
Ее затуманенные от спиртного глаза, казалось, не признали меня.
- Вы не возражаете, если я взгляну на это? - сказала она. - Это ведь
миссис Кетчел, не так ли?
- Кто?
- Миссис Кетчел, - повторила она.
- Из ваших друзей?
- Едва ли. - Она подтянулась. Ее волосы в беспорядке спадали на лоб.
- Ее муж бы одним из пациентов моего мужа. Доктора не могут себе сами
выбирать пациентов, как вы знаете.
- У меня та же проблема.
- Конечно, вы детектив, не так ли? Что вы делаете со снимком миссис
Кетчел?
Она помахала карточкой перед моим носом. Какое-то время все
присутствующие в баре смотрели только на нас. Я взял карточку из ее рук и
положил с негативом в карман.
- Вы можете доверять мне все ваши темные, страшные секреты, - сказала
она. - Я докторская жена. Я умею хранить тайны.
Я соскользнул со стула и потянул ее от бара к пустому столу.
- Где доктор Сильвестр?
- Он повез Мариэтту Фэблон домой. Но он вернется.
- Что случилось с миссис Фэблон?
- А что могло с ней случиться? Мариэтта мой старый друг, один из
самых старых, которые у меня есть в городе, но она, конечно, в последнее
время, позволила себе развалиться на куски - и физически, и морально. Я не
возражаю, когда люди напиваются, - я сама набралась уже, по сути дела,
мистер Арч...
- Арчер, - поправил я.
Она продолжала:
- Но Мариэтта пришла сюда вечером как затянутая в петлю. Она вошла,
если можно так сказать, буквально как на ходулях. К тому же, будто они
резиновые. Джордж собрал, что осталось от нее, и повез домой. Она
становится все большим и большим бременем для Джорджа.
- В каком смысле?
- Морально и финансово. Она не платит по счетам, конечно, насколько я
помню, ну да это ладно. Ты, друг, живи и давай жить другим. Но когда речь
заходит о том, чтобы вытягивать из него все больше и больше денег, - это
уже слишком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78