ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Достопримечательность? – недоверчиво переспросил Ласкер. – Так она теперь еще и достопримечательность?
– Том, ты не обижайся. – Чарли заерзал, усаживаясь поудобнее, и стул со скрипом осел на сторону. – Мы просто подумали, что было бы неплохо поставить ее на помост.
– Помост вызвался построить Эд, – подхватил Флойд, подразумевая Эда Гранжа, обычно распоряжающегося парадами и прочими церемониями. – Не волнуйся, он все сделает как надо.
– И поставим над ней шатер с обогревом, – продолжал Чарли.
– Не нужен мне никакой шатер перед домом! – скривился Ласкер.
– Мы понимаем. – Добросердечная улыбка Чарли означала, что все учтено. – Мы же не изверги, чтобы так обойтись с тобой, Том. Тем более, как нам кажется, она будет лучше смотреться там, где ты ее откопал. – Взгляд его внезапно омрачился. – Ты, случаем, не засыпал яму, а?
– Засыпал, а то как же. В тот же день, когда мы извлекли эту чертовщину из земли.
– Скверно, – протянул Флойд. – Не следовало тебе так поступать.
– С чего бы это? Яма была тридцать футов глубиной. Если бы туда кто-нибудь свалился, мог бы порядком расшибиться.
– Ладно уж, чего теперь-то руками разводить. Жаль, что мы сразу не додумались. – Чарли побарабанил пальцами по столу. – Делать укрытие надо так и так. Мы знаем, где раздобыть цирковой шатер. Старый, но в отличном состоянии. Да ты не волнуйся, это только на время.
– Что значит «на время»?
– Суть в том, – сказал Флойд, – что, если правильно разыграть карты, мы сможем привлечь постоянный поток туристов. Надо поразмыслить о музее.
У Ласкера голова пошла кругом.
– Ну, не так сразу, – заметил Чарли. – Слушай, мы собираемся раскрутить рекламную кампанию. Начнем брать плату за вход. Естественно, ты будешь получать свой процент. Посмотрим, как оно пойдет.
– Погодите-ка, разве можно брать за это плату?
– А почему нет? – Чарли уже почуял запах наживы. – Если хочешь, чтобы люди воспринимали что-то всерьез, надо заставить их платить – немного, но все-таки. Держу пари, что в первую же неделю наплыв любопытных удвоится. Мы думали дать тебе тридцать процентов, остальное пойдет в бюджет города. Годится? Для тебя это обернется чистой прибылью. Не будет стоить тебе ни цента. – Он кивнул Флойду, и Флойд кивнул ему в ответ. – За все будет платить город. Вот, у нас тут есть несколько рисунков на футболки. Позволь, покажу...
Он глазами сделал знак Флойду, и тот протянул папку. Чарли открыл ее и извлек оттуда несколько эскизов. На всех была изображена яхта в нескольких ракурсах, но надписи различались. «Дьявольская шхуна», – гласила одна. «Мои предки посетили Форт-Мокси, Северная Дакота, и мне досталась эта фиговая майка», – сообщала другая. На третьей была карта верховьев Ред-Ривер с отмеченным местом находки «дьявольской шхуны».
– Что за бред про дьявола? – удивился Ласкер.
– Это идея Мардж, – объяснил Чарли. То есть Мардж Питерсон, секретаря городского совета. – Это подстегнет интерес публики.
– По-моему, хватили через край.
– Слушай, народ любит подобную дребедень. К тому же от этой находки попахивает «Сумеречной зоной» сериал фильмов ужасов, построенных на ощущении недосказанности и неопределенности, где источник ужаса по большей части остается «за кадром»
. – Правда?
– Она светится, разве нет? – добавил Флойд. – Ты уже нашел источник питания?
Ласкер покачал головой.
– Чудненько. Неизвестный источник тока. Надо сделать упор на этом, Чарли. И на литерах. Литеры хороши.
– Ага. – Чарли взялся за пальто. – Слушай, рад был потолковать с тобой, Том. Машина уже раскручена, так что парочка ребят заглянет к тебе завтра, чтобы дать ей ход. Ты главное не дергайся. Тебе останется лишь поплевывать в потолок да загребать денежки.
Они уже направлялись к двери, когда Чарли внезапно остановился, и Флойд едва не налетел на него.
– Да, еще одно! Туалет. Нужен туалет.
– Нет, – отрезал Ласкер.
– Ничего, сделаем что-нибудь снаружи. За деревьями, подальше от глаз.
Они пожали Ласкеру руку, открыли дверь и огляделись. На улице уже было человек двадцать да приближались еще два автомобиля.
– Понял, о чем я? – сказал Чарли.
* * *
Эйприл подняла пакет так, чтобы он был виден на просвет.
– Здесь вы видите несколько волокон, застрявших в швартовых. Это волокна древесины. Древесины ели.
Она передала пакет Максу. Тот прищурился, разглядывая образец:
– И о чем же это нам говорит? Поблизости ни одной елки.
– Сейчас – да. Но раньше были. Одно время они были здесь весьма распространены.
– Когда?
– Когда здесь было озеро.
Они сидели в ресторане, и Макс вполуха слушал ропот голосов и позвякивание вилок.
– Вы уверены?
– Уверена.
У Макса вдруг засосало под ложечкой. Тут подошла официантка, и вместо запланированного клубного сандвича он заказал салат Цезаря.
– Вы что, хотите сказать, что той посудине десять тысяч лет?
– Я бы не стала делать поспешные выводы, Макс, – смутилась Эйприл. – Будем пока что строго придерживаться фактов. Во-первых, судно не гниет, не ржавеет и не разлагается на протяжении исключительно долгих отрезков времени. Во-вторых, тросы, лежащие в амбаре Ласкера, некогда были привязаны к еловому бревну. Волокна дерева, пошедшего на изготовление бревна, были живыми десять тысяч лет назад.
– Но судного новехонькое! – не удержался Макс.
– Макс, это судно будет всегда выглядеть новым. Его можно зарыть обратно в землю и откопать лет через пятьдесят, и оно будет выглядеть точь-в-точь так же, как сегодня.
– Не верится как-то.
– Вполне понимаю. Видите ли, это выходит за рамки наших представлений, но отнюдь не противоречит законам природы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114