ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Нет, не просила, – сказал он, но вдруг увидел в ее глазах нечто, похожее на…
Нет, он должен уйти от нее прежде, чем ему придется признать, что она заняла непозволительно важное место в его жизни. А ему очень важно сохранять свободу и независимость.
Он сдвинулся к краю постели, поднял брюки и, не поворачиваясь к ней лицом, сказал:
– Я оденусь и спущусь вниз. Если я не сделаю этого сейчас, боюсь, он снова может ускользнуть.
– Ты боишься не только этого.
Он быстро обернулся и посмотрел на нее.
– Я ничего не боюсь.
Она натянула на себя простыню до самого подбородка.
– Возможно, ты не боишься преступников, но ты боишься… любви.
Как хорошо она успела узнать его! Как смогла она увидеть его слабость под той маской внешней невозмутимости, которую он носил уже многие годы.
– У меня нет ни времени, ни желания для этого чувства.
Обернувшись простыней, она встала с постели и, сделав несколько шагов, остановилась прямо перед ним.
– Ты боишься любви просто до смерти. Но почему это так, Дарин?
Он промолчал, не зная, что ей ответить. Фиона коснулась пальцами его щеки.
– Кто-то обидел тебя когда-то? Может быть, та женщина, Тамра?
– Нет.
– Но ты любил ее?
– Да, – ответил он, удивленный легкостью своего признания.
– Она ушла от тебя?
– Да, но не так, как ты думаешь.
– Я не могу представить, как вообще она могла уйти от тебя, когда ты так ее любил. Многие женщины отдали бы жизнь за такую любовь.
Именно это и случилось с Тамрой.
– Она ушла, потому что у нее не было выбора.
– У каждого есть выбор, Скорпио.
– Ее лишили выбора. Вместе с жизнью.
Он подобрал брошенную одежду и направился в ванную комнату прежде, чем успел бы сказать Фионе, что он не сумел защитить женщину, которая завоевала его сердце и отдала ему свою любовь.
Он отказывался испытывать к Фионе более глубокие чувства, потому что вместе с ними пришел бы страх потерять ее.
И, тем не менее, в самом потаенном уголке своей души, там, где хранились воспоминания о его прошлом и о великой силе любви, он не мог не спросить себя: а не слишком ли поздно он спохватился? А вдруг он уже успел полюбить Фиону? Ответа на свой вопрос он не знал.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Фиона никогда не видела такой щемящей боли в глазах мужчины. Такого острого страдания, хотя он и пытался спрятать его под маской внешнего спокойствия. Она попала в точку: он боится любви. Смерть забрала у него женщину, которую он любил, и теперь он не хочет рисковать. Но разве это логические доводы способны охладить ее чувства. Ей жизненно необходимо быть с ним рядом, и если есть хоть малейший шанс добиться от него взаимности, она будет идти до конца.
Пока она, задумавшись, сидела на краю постели, Скорпио вышел из ванной полностью одетый и готовый к выходу.
– Уже? – спросила Фиона с напускным безразличием.
Не глядя на нее, он подошел к зеркалу и надел гутру.
– Я вернусь в казино. Закрой за мной дверь и никому не открывай.
Голос его звучал холодно и ровно.
Ее пальцы вцепились в простыню.
– Я пойду с тобой.
– Это ни к чему.
Он повернулся и медленно, с расстановкой произнес:
– Начиная с этой минуты я буду работать один.
Гнев и обида захлестнули ее.
– В своем любимом стиле, не так ли? Всегда один. Всегда бегущий прочь.
Скрестив на груди руки, он наклонил голову и посмотрел на нее как на избалованного ребенка.
– Я приехал сюда, чтобы арестовать преступника. Тебе это было известно с самого начала. Когда задание будет выполнено, я уеду.
Фиона нервно сглотнула.
– Да, верно. Сегодня здесь, завтра еще где-то в погоне за следующим преступником. Всегда в пути. Какая насыщенная и увлекательная жизнь!
Он положил кошелек и ключи в карман.
– Я позвоню из казино.
Она качнула ногой.
– Не беспокойся. Я не хочу, чтобы забота обо мне отвлекала тебя от работы.
– Мой долг – заботиться о твоей безопасности.
– Не думаю, что долг заставил тебя лечь со мной в постель.
– Я что-то не помню, чтобы ты была против этой нашего с тобой сближения.
– Ты имеешь в виду то, что мы занимались любовью, да? Нет, подожди, этого не может быть – ты же боишься любви… И мне жаль тебя.
Его глаза зло вспыхнули.
– Мне не нужна твоя жалость.
– Так же, как и не нужна я, верно?
– В жизни, которую я веду, нет места для другого человека.
Она сделала несколько шагов вперед и, остановившись прямо перед ним, провела пальцами по его напрягшимся скулам.
– Прошу тебя, Скорпио…
Его кулаки сжались, как если бы он пытался удержать себя, чтобы не дотронуться до нее.
– Что такое?
– Прошу тебя больше не прикасаться ко мне. – Она скользнула рукой от верхней пуговицы его рубашки вниз по его груди. – И вдвойне прошу не влюбляться в меня.
Он схватил ее руку и прижал к своей груди.
– Мне не нравятся эти твои требования. Я нахожу их непривлекательными, а потому неприемлемыми.
Фиона разжала пальцы, и простыня упала к ее ногам.
– А меня ты находишь привлекательной?
– По-моему, это очевидно. Однако в любви я не нуждаюсь.
Дарин отпустил ее руку и, повернувшись на каблуках, вышел из комнаты. Но грохот захлопнувшейся двери доказал Фионе, что она все же сумела вывести его из себя. И будь она проклята, если она останется сидеть здесь, одна, в пустом гостиничном номере.
Фиона быстро надела свое новое платье и туфли на высоких каблуках, явно изобретенные каким-то садистом. Впрочем, это не такая уж большая плата за то, чтобы быть рядом со Скорпио. И если даже он и не мог полюбить ее, то она его любила и хотела быть уверена, что он в безопасности.
Положив ключи от номера в сумочку, Фиона с гордо поднятой головой, довольная своей решимостью, направилась к лифту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32