ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все вращается вокруг герцога Мериона. Даже сам Пеннсфорд называют по фамилии – Пеннистан.
Она смотрела на него поверх упавшего дерева, он видел лишь ее глаза. И смотрела с большим вниманием.
– Наверное, я похож на бунтовщика? – Если судить по его тону, Майкл как бы извинялся, однако он чувствовал себя скорее правым, чем неуверенным. – Я видел достаточно людей, которые полагают, что титул делает их умнее или лучше по сравнению с другими людьми. Годы войны с Наполеоном излечили меня от подобного идолопоклонства. Я знаю это сейчас, когда он находится на острове Святой Елены, но не знал до того, как он начал войну, которая унесла тысячи жизней и оставила еще больше покалеченных.
Он подошел к месту бивака с солидной охапкой дров и с выдохом бросил их. Затем отряхнул жилет и брюки.
– Герцог Мерион может считать как хочет, но я даже Дербишир не в силах выносить. Интересно, каких диктаторов я найду в Манчестере?
На ее лице была написана скорее настороженность, чем доверие. «Кончай болтать, Гаррет, – приказал он себе. – Ты заставишь ее думать, что готов на убийство, а она только что была как никогда близка к гибели».
Когда костер разгорелся, Майкл добавил в него дров.
– Огонь не должен быть слишком большим. Дерево уловит тепло, и нам станет жарко, как… как коту, который греется на солнце.
Он едва не употребил более грубое сравнение. Сейчас он находился не в армии, а незнакомка могла оказаться невинной дочерью местного сквайра. Это была наиболее вероятная догадка.
Она не принадлежит к светскому обществу. Ее руки привыкли к работе, хотя и выглядят ухоженными. Ее волосы слишком коротки, чтобы соответствовать моде, да и подстрижены не цирюльником. Судя по ее аппетитному крепкому телу, она могла быть дочерью йомена, ее фигура никак не подходила к тому, чтобы бить поклоны.
Майкл отряхнул руки и подошел к незнакомке.
Она отстранилась от него, выставив вперед руки, словно это могло остановить его. Он снова стал для нее негодяем.
– В чем дело? Я уже сказал, что доставлю тебя в безопасное место, и именно так я и сделаю. – При этом он встал во весь рост и отодвинулся от нее. Не важно, что он держал ее в объятиях несколько часов. Сейчас она не хотела, чтобы он приближался. – Но вначале ты должна согреться и отдохнуть. Это необходимо, иначе ты умрешь. Ты меня понимаешь?
Она кивнула.
– Как только ты будешь готова к путешествию, мы найдем дорогу к твоему дому.
Она не ответила. Он хотел надеяться, что из-за боли в горле, а не потому, что у нее кончаются силы.
– Ты мне скажешь свое имя и где ты живешь?
Закрыв глаза, она издала тихий звук, который напоминал нечто среднее между стоном и словом. Он увидел, как она осторожно сглотнула, затем, после долгой паузы, открыла глаза и сказала:
– Большой Сэм?
– Тебя зовут Большой Сэм? – Майкл невольно улыбнулся. – Не думаю. Ты очень мила и не столь велика, чтобы называть тебя Большим Сэмом.
Она прищурилась, словно этот комплимент представлял собой угрозу.
– Побереги голос и назови свое имя.
– Лолли. – Когда он никак не прореагировал, она повторила снова: – Лолли.
– Лолли и Большой Сэм – очень интересная комбинация. Йомен и его невеста или жена? Она покачала головой.
– Не имеет значения, кто такой Большой Сэм. Я хотел бы, чтобы он тоже был здесь. Он мог бы подать руку помощи и помог бы мне восстановить некоторые неизвестные подробности.
На сей раз она кивнула.
– Мисс Лолли Осторожная, я предпочел бы знать твое полное имя. Нет никакой причины мне лгать, поскольку ты сейчас в беде, а Большой Сэм побьет тебя за непослушание.
Любая жизнь заслуживает того, чтобы ее спасти, но ведь и он спасает ее не от ссоры с любовником.
Глаза ее сверкнули гневом, и Майкл обрадовался.
– Сэм никогда меня не обидит. – Лолли поднесла ладонь к горлу и закончила: – И не бросит.
Она снова легла и закрыла глаза. Именно глаза придавали ее лицу живость. С закрытыми глазами она напоминала херувима. И это было отнюдь не притянутое сравнение, хотя ее попытки уколоть его свидетельствовали о том, что вполне уместно было сравнить ее со злючкой.
Стало быть, его лесная нимфа замужем за Большим Сэмом. Или это ее дружок. Хотелось надеяться, что Большой Сэм – крупный мужчина и они услышат его приближение. Если он пытается найти ее. Если это не так, если он крепко спит в своей кровати, он заслуживает порки, и Майкл будет счастлив привести это в исполнение. Он не считает, что подобное наказание велико для мужчины, который оставил женщину в таком положении.
Отогнав образ кровавого Большого Сэма на задворки своего сознания, Майкл наклонился.
– У Лолли и Большого Сэма имеется фамилия?
С минуту она выглядела смущенной, затем колеблющейся и наконец, приняла решение. Глаза говорили за нее. Она покачала головой, не желая или боясь поделиться дополнительной информацией.
– Значит, пока что остановимся на Лолли. – Он мог бы представиться как отставной французский гвардейский капитан Рауль Дессо, что было гораздо честнее, чем ее желание называть себя явно придуманным именем Лолли.
Но он покончил с ложью, напомнил себе Майкл, и Рауль остался в прошлом. Отныне он намерен говорить только правду, хотя это может погубить его в течение недели, если вообще сработает.
– Здравствуйте, мисс Лолли. Меня зовут Майкл Гаррет.
Глава 3
Он сказал, что его зовут Майкл Гаррет и что он здесь для того, чтобы спасти ее. Очень даже удобно.
Оливия закусила губу, чтобы не расплакаться. Даже в самых кошмарных снах она не оказывалась в столь унизительном положении. Быть найденной в лесу, голой. И так ли уж хорошо, что ее спаситель ей совершенно незнаком?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики