ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А что, если она никогда больше не увидит родителей, братьев и Ориэль? Нет, она не должна так думать! Говейн обещал отвезти ее в Ньюстед за то, что она спасла жизнь Аисту и другим раненым. Элис шла, пытаясь запоминать дорогу, но коридоры переплетались, словно лабиринт.– В этой горе, видно, полным-полно пещер, – заметила она.– Сначала мы играли здесь в прятки, – отозвалась Бирди, – но потом нам надоело. – Она остановилась перед большой, обитой железом дверью и отворила ее. – Нам нельзя сюда заходить, но там так интересно!Элис открыла рот при виде огромного количества доспехов, кольчуг, копий, луков и колчанов со стрелами.– Что вам тут надо? – раздался грубый голос, и на них воззрился крупный мужчина с мясистым лицом. Прошлой ночью он правил повозкой с ранеными.– Я все показываю сестре Элис, – ответила Бирди.– Здесь не место женщинам и тем более девчонкам! – брюзгливо сказал мужчина. – Уходите отсюда сейчас же.Они ушли, а когда свернули за угол, Элис услыхала приглушенное лязганье металла. Они приблизились к большой пещере, откуда и раздались эти звуки. Просторное помещение освещалось развешанными по стенам горящими факелами, бросавшими зловещий отсвет на происходящее. Примерно сотня мужчин бились на мечах, пиках, копьях и кинжалах. Кое-кто метал стрелы в соломенные чучела. А у некоторых в руках были всего лишь палки.– О Боже!– Что вы тут делаете?Перед ней, как из-под земли, вырос Говейн.– Что здесь происходит? – дрожащим от, волнения голосом спросила она вместо ответа.– Разве не понятно? Я обучаю свою армию!– Вы намереваетесь уничтожить всю Англию?– Это вам Ранульф так сказал?Какой вежливый тон! Но Элис почувствовала, как он весь напрягся.– Вы действительно собираетесь воевать?– Наоборот, покончить с войной.– Понятно.– Надеюсь, вам понятно и то, что теперь я не смогу отпустить вас.– Что? Но… вы же обещали!– Это было до того, как вы начали украдкой осматривать мой лагерь, чтобы потом донести обо всем Ранульфу! Глава шестая – Как вы можете не сдержать слова? Вы же дворянин! – Элис торопливо шла по коридору за Говейном.– Я вынужден, – не останавливаясь, ответил он.– Вы бесчестный…Говейн резко остановился и обернулся, и Элис, чтобы не столкнуться с ним, ударилась спиной о стену.– Вы считаете меня разбойником, – зло сказал он. – Что же удивительного в том, что я нарушил данное слово?– Я… поверила вам.– Вот и не следовало этого делать!– Я спасла жизнь Аисту…– Сестра, неужели вы полагаете, что человек, отправивший в сражение ребенка, станет беспокоиться о том, останется он жив или нет?– Я видела, как вы смотрели на него! – упрямо настаивала Элис.– Вы, оказывается, умеете не только лечить, но и читать чужие мысли?Она печально улыбнулась.– Немного умею. Но… что же будет со мной?– Мое решение окончательно. Так ведь поступают деспоты – правда, друзья? – Говейн оглянулся на любопытных, собравшихся позади.Раздался одобрительный хохот.– Эта монашка уж больно нахальна, – пробурчал Ральф Денис, стоявший недалеко от Элис. Он был худ и жилист, эдакий задира-хвастун. Ральф всегда любил верховодить. Говейну, к сожалению, так и не удалось его обуздать.– Сестра Элис ослушалась моих приказаний, но она по-прежнему наша гостья и находится под моей защитой. Всем понятно? – Говейн окинул мужчин грозным взглядом.– Вы здесь главный, чего уж там, – проворчал Ральф.– Не по своей воле, а по вашей! – многозначительно заметил Говейн.– Пойдемте ужинать, – позвал Дарси. – Не выношу ссор на пустой желудок.– Ты ничего не можешь делать на пустой желудок, – уточнил Говейн. Все расхохотались, и напряжение спало. Говейн посмотрел на Элис и негромко сказал: – Предлагаю на будущее: если у вас когда-нибудь возникнет желание повздорить со мной, не делайте этого на людях! Вы можете считать меня падалью, но они смотрят на меня по-иному. Боюсь, как бы из-за своего острого язычка вы не угодили в беду.Элис кивнула:– Я… постараюсь.Довольный, что приструнил монахиню, Говейн повернулся к окружающим со словами:– Присутствие сестры напомнило мне о хороших манерах, которые я растерял, став мятежником. – Он протянул Элис руку и отвесил изысканный поклон придворного. – Позвольте сопровождать вас на ужин.Элис вздрогнула, но собралась с духом и нерешительно приняла его руку.У Говейна перехватило дух. Легкое прикосновение пробудило в нем, казалось, угасшие желания. А ведь он дал зарок не прикасаться к женщинам! Будь он трижды проклят – ведь она к тому же монашенка!Насупившись, Говейн повел Элис по коридору, а она лишь произнесла с вымученной улыбкой:– Я так голодна, что готова съесть лошадь.Говейн был в полной растерянности. Он с таким упорством настаивал на том, чтобы монашка задержалась здесь! А теперь единственное, чего он хочет, так это отделаться от нее. И вообще – зачем он предложил вести ее к ужину? Голова шла кругом. Наконец они добрались до большой сводчатой пещеры.– Ой! – Элис замерла на пороге.– Впечатляет, не так ли?Пещера была огромной, а потолок настолько высок, что свет факелов, установленных вдоль стен, не доходил до него.– Откуда этот ужасный запах? – прошептала Элис. Голос у нее охрип, в носу щекотало, глаза слезились.– Запах? Наверное, опять дымоход засорился. Это ведь просто отверстие в скале, через которое выходит дым. Иногда там птицы свивают гнездо.– А люди здесь когда-нибудь моются? Говейн поморщился.– Они не привыкли принимать ванну.– Убедите их мыться, по крайней мере, раз в неделю, и менять белье.– Боюсь, что это трудно осуществить, – пробормотал он. – У большинства есть лишь то, что на них надето.– Не может быть… – поразилась Элис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55