ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джереми мог
быть доволен своей шуткой Ц Сара заливчато, с одобрением смеялась. Ник е
ще раз посмотрел на Сару, и брови его мрачно сошлись на переносице. Лицо бы
ло гневным, и Сару осенило: Ник решил, будто она смеется над ним.
Она и прежде высмеивала его. И взгляд Ника был знакомым Ц он смотрел на не
е с нескрываемой яростью.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Полчаса спустя Сара вновь оказалась лицом к лицу с Ником. Она стояла с Дже
реми в шумной толпе гостей, собравшейся в одной из комнат, и хохотала. Сара
не позволяла себе смотреть по сторонам, боясь еще раз увидеть Ника. Она на
деялась, что он уедет пораньше и больше они не столкнутся. Внезапно компа
ния притихла, все повернули головы в Сарину сторону Ц лица разом измени
лись, посерьезнели. Джереми выглядел встревожено, точно скаут, налетевши
й на пожилую леди.
Ц Очень приятно, что вы пришли к нам, сэр! Ц сказал Джереми, и задорное выр
ажение исчезло с его лица.
Сара ощутила, как по позвоночнику, трубя тревогу, пробегает нервный озно
б. Ник не двигался, но она знала, что он стоит у нее за спиной, и когда он заго
ворил, его низкий холодный голос ножом вонзился ей под лопатку.
Ц Веселитесь? Ц В устах Родона это прозвучало как обвинительный приго
вор в суде.
Джереми, увидев, что в руках у босса ничего нет, учтиво заметил:
Ц Вы ничего не пьете, сэр. Могу я вам что-нибудь предложить?
Ц Спасибо. Виски с содовой.
Что-то вежливо пробормотав, гости, как по мановению волшебной палочки, ис
чезли. Сара не верила своим глазам. Ее охватила паника, и она судорожно соо
бражала, как отойти, не выдав испуга.
Джереми кинулся за виски. Ник не двигался, но она спиной чувствовала его в
згляд, слышала его голос, его ровное дыхание.
Ц Давно знаете Форселла?
Сара медленно повернулась, принимая на себя удар. Глаза их встретились.
Ц Несколько недель. Ц Она не пыталась улыбнуться, это было выше ее сил.
Рот его скривился.
Ц Холлидей вновь уехал?
Ц Он во Франции, на этюдах, Ц отрывисто произнесла Сара и покраснела.
Ник поднял черные брови.
Ц Какая удача для Форселла. Надеюсь, он не знает о Холлидее?
Сара промолчала, спокойно выдержав его взгляд.
Ц Надо бы предупредить Джереми, что он попусту теряет время, Ц как прокл
ятье произнес Ник.
Ц Почему бы вам этого не сделать? Ц От гнева улыбка у нее стала задирист
ой, и глаза Ника сузились.
Он пробежал взглядом по изящной фигурке Ц от прекрасной линии плеч, по о
круглой груди, до длинных стройных ног.
Ц Или он преуспевает, пока Холлидей творит? Вы, по-моему, не против коротк
ого романчика.
Лицо ее пылало, а в глазах стоял гнев. Она молчала, хотя Ник делал паузы в ож
идании ответа. Они так и стояли друг против друга, когда вернулся Джереми
со стаканом виски. Форселл посмотрел на Сару и сказал:
Ц Вы ведь не знакомы? Сара, это мой начальник, мистер Родон. Сэр, позвольте
вам представить Сару Николс. Она Ц художница, рисует «Вороний приют» по
заказу отца.
К удивлению Сары, Ник протянул руку, словно они прежде не встречались.
Ц Как поживаете, мисс Николс?
Она молча позволила Нику взять ее ладонь в свою и вдруг вспомнила их перв
ую встречу, то, как Родон не отпускал ее руку, пока она не посмотрела ему в л
ицо.
На этот раз от прикосновения пульс ее глупо зачастил, и Сара не смотрела Н
ику в глаза, боясь выдать свое смятение.
Выпустив Сарину руку, Ник выпил немного виски.
Ц Приятный вечер, правда? Ц оживленно сказал Джереми.
Ник, сделав еще несколько глотков, поставил стакан.
Ц Весьма! Ц отрезал он, глядя на Сару. Ц Потанцуем, мисс Николс?
Нет! Ц вопил ее разум, знавший, что она не выдержит этой пытки Ц оказатьс
я в объятиях Ника, Ц но тихий голос уже говорил «спасибо».
Потом она очутилась среди танцующих гостей, а Джереми, застыв на месте, с д
осадой смотрел им вслед.
Ник легко повел Сару в танце, держась на некотором отдалении.
У Сары пересохло во рту, от волнения она была сама не своя. Один раз Ник взг
лянул на нее, и Сара поймала себя на том, что смотрит на него безропотно и н
ичего с этим поделать не может. Взгляд Ника был непроницаемо сосредоточе
нным, лицо Ц бесстрастным. Она чувствовала на спине руку Ника Ц пальцы е
го скользили по шелку платья, и тепло ладони перетекало ей в кожу.
Музыка закончилась, и Сара, едва выдавив из себя улыбку, поспешила к Джере
ми, словно по пятам гнался дьявол. Ник не пошел за ней. Лихорадочно улыбнув
шись Джереми, она сказала, что им пора уходить. На машине до «Вороньего при
юта» путь неблизкий, напомнила Сара.
Джереми взял Сару за руку и, как-то странно глянув на нее, повел искать Анн
абель. Сара не удивилась, увидев рядом с Аннабель Ника. Джереми весело соо
бщил сестре, что они уезжают.
Ц Нам еще столько тащиться до дома! Ц состроил он гримасу.
Ник нахмурился.
Ц Джереми, вы, надеюсь, не сядете за руль? Вы не в том состоянии,
чтобы вести машину. Да и полиция может остановить. Надо взять такси.
Джереми сделал кислую мину.
Ц До самого Суффолка? Не думаю, сэр. Не волнуйтесь! Я не пьян.
Ц Но и не трезв! Ц резко возразил Ник. Он бросил короткий холодный взгля
д на Сару. Ц Это неразумно!
Гнев, ревность, отчаяние обуревали Сару.
Ц Ничего, все будет нормально! Ц выпалила она.
Аннабель маленькой ручкой обвила локоть Ника.
Ц Дорогой, Джереми сам знает, что ему делать.
Ц Ни черта он не соображает! Ц сказал Ник, и все изумленно уставились на
него. Он поджал губы. Ц Я отвезу вас, Ц добавил он. Ц Я почти не пил. Пара гл
отков виски на моей реакции не скажутся.
Вид у Джереми был удивленный и одновременно испуганный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики