ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Прежде всего, научиться владеть собой, - назидательно молвил дядя.
- А не то станешь таким, как тетя Летти. Теперь слушай.
Он встал, надел перчатки и подошел к подносу.
- Кольцо действует только в том случае, если касается кожи, - начал
он. - Видишь, я беру их рукой в перчатке, и ничего не происходит. В
кармане они безопасны, но стоит коснуться их голой рукой - и тут же
исчезнешь. Там, в другом мире, случится то же самое, если тронуть зеленое
кольцо. Заметь, что это всего лишь гипотеза, которая требует проверки.
Итак, я кладу тебе в карман два зеленых кольца. В правый карман, не
перепутай. Желтое бери сам. Я бы на твоем месте надел его, чтобы не
потерять.
Дигори потянулся было к кольцу, но вдруг спросил:
- А как же мама? Она ведь будет спрашивать, где я?
- Чем скорее ты исчезнешь, тем скорее вернешься, - отвечал дядя.
- А вдруг я не вернусь?
Дядя Эндрью пожал плечами.
- Воля твоя. Иди обедать. Пускай ее хоть звери съедят, пускай хоть
утонет, хоть с голоду умрет в Другом Мире, если тебе все равно. Только
будь уж любезен, скажи в таком случае миссис Пламмер, что ее дочка не
вернется, потому что ты побоялся надеть колечко.
- Ах, был бы я взрослым - вздохнул Дигори. - Вы бы у меня тогда
поплясали!
Потом он застегнулся получше, глубоко вздохнул и взял кольцо. Потом,
вспоминая, он был уверен, что не мог поступить иначе.
3. ЛЕС МЕЖДУ МИРАМИ
Дядя Эндрью немедленно исчез вместе со своим кабинетом. На минуту все
смешалось, а потом Дигори увидел под собой тьму, а наверху - ласковый
зеленый свет. Сам он ни на чем не стоял, не сидел и не лежал, ничто его не
касалось, и он подумал: "Наверное, я в воде... нет, под водою..." Не успев
испугаться, он вдруг вырвался головою вперед на мягкую траву, окаймлявшую
небольшой пруд.
Поднявшись на ноги, он заметил, что ничуть не задыхается, и воздуха
ртом не хватает. Странно - он ведь вроде бы только что был под водой!
Одежда его была суха. Пруд - крошечный, словно лужа, всего метра три в
поперечнике, находился в лесной чаще. На деревьях, стоящих сплошь, было
столько листьев, что неба Дигори не видел - вниз падал только зеленый
свет. Однако наверху, должно быть, сияло солнце, потому что даже пройдя
сквозь листву, свет оставался радостным и теплым. Стояла невообразимая
тишина - ни птиц, ни насекомых, ни зверьков, ни ветра, - и казалось, что
слышишь, как растут деревья. Прудов было много - Дигори видел не меньше
десятка, - и деревья словно пили воду корнями. Лес казался исполненным
жизни, и Дигори, рассказывая о нем впоследствии, говорил: "Он был такой
свежий, он просто дышал, ну... прямо как свежий сливовый пирог".
Как ни странно, Дигори почти забыл, зачем он сюда явился. Он не думал
ни о дяде, ни о Полли, ни даже о маме. Он не боялся, не беспокоился, не
мучился любопытством. И если б его спросили, откуда он явился, он бы
ответил, что всегда жил в этом лесу. Он и впрямь чувствовал, что родился
здесь, и никогда не скучал, хотя в лесу никогда ничего и не происходило.
"Там никаких событий не бывает, - рассказывал он после, - ничего нет,
только деревья растут, и все".
Постояв, он наконец увидел неподалеку лежащую в траве девочку. Глаза
у нее были закрыты, но не совсем, словно она просыпалась. Покуда он глядел
на девочку, она раскрыла глаза и стала смотреть на него, а потом
проговорила сонным голосом:
- Кажется, я тебя где-то встречала.
- И мне так кажется, - сказал Дигори. - Ты давно здесь?
- Всегда, - отвечала девочка. - То есть, ужасно давно.
- Я тоже.
- Нет, нет. Ты только что вылез из пруда.
- Ой, правда, - сказал Дигори. - Я забыл.
Они молчали.
- Знаешь, - начала девочка, - мы, наверное, и вправду встречались.
Что-то я припоминаю такое... что-то вижу... место какое-то... Или это сон?
- Я этот сон тоже видел, - сказал Дигори, - про мальчика и девочку,
которые жили в соседних домах... и полезли куда-то... У девочки еще лицо
было перепачкано...
- Ты путаешь. Это у мальчика...
- Мальчика я не видел, - сказал Дигори и вдруг вскрикнул: - Ой, что
это?
- Морская свинка, - отвечала девочка. - И действительно, в траве
возилась пухленькая морская свинка, подпоясанная ленточкой, к которой было
привязано сверкающее желтое кольцо.
- Смотри! - закричал Дигори. - Смотри, кольцо! И у тебя такое... и у
меня тоже.
Девочка очнулась и приподнялась. Они напряженно глядели друг на
друга, пытаясь что-то припомнить, покуда не закричали в один голос:
- Мистер Кеттерли!
- Дядя Эндрью!
Наконец-то они вспомнили, откуда и как сюда попали. На это ушло
порядочно времени и сил. Дигори рассказал девочке про все подлости своего
дяди.
- Но что же нам делать? - спросила девочка. - Забрать свинку и
вернуться?
- А куда спешить? - зевнул Дигори во весь рот.
- Нет, давай поторопимся, - возразила Полли. - Слишком тут спокойно,
сонно как-то. Смотри, ты же на глазах засыпаешь. Вот поддадимся - и совсем
навсегда заснем.
- Здесь хорошо, - сказал Дигори.
- Хорошо-то хорошо, - не сдавалась Полли, а вернуться все равно надо.
Поднявшись на ноги, она потянулась было к свинке, но передумала.
- Оставим ее, - сказала Полли. - Кому кому, а ей тут неплохо. Дома
твой дядюшка опять ее мучить начнет.
- Точно, - согласился Дигори. - Ты только подумай, что он нам с тобой
за гадость устроил! Кстати, а как же нам домой-то вернуться?
- Наверно, нужно нырнуть в этот пруд, - предположила Полли.
Они подошли к пруду. Зеленая, мирная вода, в которой отражались
листья, казалась бездонной.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6