ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Положительно, Айрис за последнее время сильно изменилась. Раньше она никогда бы не осмелилась заявить подобной вещи. Раньше она вообще никогда не возражала! Неужели климат способен так менять людей?
- Потому что ты замужем, дорогуша, А я нет, - язвительно напомнила Мелисса. - Вот и веди себя соответственно.
Айрис слегка покраснела. А ведь Мелисса права, мне и в самом деле нужно тщательнее следить за собой, подумала она. Нельзя же вести себя как семнадцатилетняя девчонка, когда ты вот уже целых шесть лет замужем, Но тогда почему вспоминать об этом с каждым днем становится все труднее и труднее?
- И все же я не думаю, что в разговорах с мужчинами есть что-то предосудительное, - нашла в себе силы возразить Айрис. - Ведь я же не монашка, Мелисса полупрезрительно, полуиспуганно взглянула на приятельницу. И куда только девалась привычная забитая серая мышка? Уж не подменили ли Айрис?
- Да, ты не монашка. И ты имеешь полное право общаться с другими мужчинами помимо собственного мужа. Однако Дилан Лингтон совершенно особая статья. Разве ты ничего не слышала о его скандальной репутации? Поговаривают, будто он даже занимался совращением малолетних,.
- Слышала, - призналась Айрис. - Но разве образованный человек станет доверять каким-то там пересудам? Взять, к примеру, слухи о том, что ты являешься девицей легкого поведения и что с тобой переспало чуть ли не полфирмы во главе с моим мужем, - Айрис говорила наобум, стремясь проверить реакцию Мелиссы. - Так неужели я должна верить в эти грязные сплетни?
Мелисса побледнела. Презрение исчезло из ее взгляда, уступив место недоверчивости и страху. Запинаясь, она с трудом вымолвила:
- До т-тебя и вправду дошли подобные слухи?
- Ну да. Разве я когда-нибудь лгала? - не моргнув глазом заявила Айрис.
- Но ты, конечно, не п-поверила в подобную чушь?
- Не поверила, - поспешила заверить Айрис, с трудом сохраняя спокойное выражение лица.
Мелисса выдохнула с заметным облегчением.
- А... Ну тогда ладно... Ты права: Дилан Лингтон - отличный парень, и вовсе незачем доверять каким-то там пошлым толкам, - сбивчиво залепетала она. - Что ж, я пойду... Мне еще хотелось поваляться на песочке, пока стоянка не закончилась...
И Мелисса поспешила удалиться.
Оставшись одна, Айрис призадумалась. Поведение Мелиссы не вызывало ни малейших сомнений в том, что между ней и Леоном что-то было. Впервые за всю историю их знакомства Айрис видела приятельницу такой растерянной, Выходит, Дилан был прав, когда советовал остерегаться Мелиссы Доунтер...
Значит, Леон действительно мне изменяет, мысленно повторила Айрис. И пора перестать прятать голову в песок, как страус. Настало время взглянуть правде в глаза.
Как ни странно, она не испытала особого горя, узнав об измене мужа. Разочарование, некоторое уныние, печаль - но не отчаяние. Раньше Айрис думала, что от такой новости она умрет на месте. Однако наяву все оказалось куда проще и прозаичнее.
Более того, в глубине сердца она ощутила... радость. Да-да, именно радость при мысли о том, что больше не надо терзаться сомнениями насчет истинной природы отношений между Леоном и Мелиссой. Как известно, неизвестность тревожит сильнее всего. А Айрис считала, что теперь для нее не осталось никаких тайн.
Но была и еще одна причина этой странной радости, хотя Айрис и отказывалась признавать это. Узнав об измене мужа, она уже не чувствовала себя такой виновной в своей запретной любви. Ее чувства к Дилану, не переходящие границы платонических, выглядели уже не такими постыдными по сравнению с реальным предательством Леона.
И все же это не означало, что поведение мужа дает ей полное право броситься в объятия первого же встречного. Она поклялась оставаться с Леоном и в горе, и в радости и не собиралась отрекаться от обета. То, что произошло между ним и Мелиссой, именно горе, и она должна постараться помочь мужу справиться с ним. Кто знает, быть может, Леон уже раскаивается в содеянном? Ее долг - поддержать мужа, попытаться спасти семью, вернуть в нее мир и гармонию.
Кроме того, продолжала Айрис оправдывать Леона, нельзя же во всем винить только мужа.
Да, он предал ее, причинил ей боль. Но кто поручится, что не ее холодность толкнула Леона в объятия страстной Мелиссы? Конечно, она, как жена, всегда была покорна его ласкам, но и только. Леон же нуждался в большем.
Так стоит ли попрекать его тем, что, отчаявшись разбудить в жене чувственность, он утешился вне брачной постели?
Продолжая рассуждать в том же духе, Айрис в конце концов убедила себя в полной невиновности Леона. Теперь она во всем обвиняла только себя, упрекала за то, что так и не смогла подарить мужу свою любовь, И за то, что так легко была готова поверить в самое плохое о Леоне, Мелисса же ведь не призналась, что побывала в постели ее мужа, А следовательно, оставалась некая доля вероятности того, что Леон по-прежнему верен ей, своей законной супруге.
Наверное, впервые со дня разлуки Айрис почувствовала, что скучает по Леону, и захотела как можно скорее попасть домой. Казалось, что стоит только вернуться в родной Ньюкасл, как все встанет на свои места, а Сейшелы, яхта и Дилан покажутся лишь смутным сном, Раз у них с Диланом нет будущего, так стоит ли терзаться из-за слишком поздно пришедшей любви? Да и любовь ли это? - спрашивала себя Айрис. Уж не вообразила ли я себе больше, чем есть на самом деле? Дилан только сказал, что испытывает ко мне влечение, а я уж представила невесть что! Не удивлюсь, если капитан "Морского ястреба" забудет о моем существовании еще до конца круиза. Мелисса все же права: от человека с подобной репутацией нельзя ожидать ничего хорошего, Тут Айрис припомнила все, что когда-либо слышала о Дилане.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики