ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Меня просто нечаянно прибило к этому берегу, и никакого Генри я не знаю… – Горло Линды сжал такой спазм, что она больше не могла говорить.
– Не знаете Генри? – как-то растерянно переспросил мужчина. – Вы и в самом деле потерпели кораблекрушение?
– Господи, да я вам уже сказала!..
– Мэм, послушайте… Я, конечно, был не очень любезен, но только потому, что все это весьма странно…
– Что странно?! – почти истерично выкрикнула она. – Что, по-вашему, с человеком не может случиться несчастье?!
– Извините, я просто все не так понял… – теперь уже примирительно сказал он. – И, чтобы исправить свою ошибку, я приглашаю вас переждать непогоду в моем скромном убежище.
– Это ваш остров?
Незнакомец чуть нахмурился.
– Нет. Этот остров принадлежит моему другу, а я просто пользуюсь его гостеприимством, отдыхая здесь от городской суеты.
Ах, значит, он еще и не один?!
– А где он?
– Кто? – Незнакомец оглянулся.
Вот, опять начинается! С ним явно не все в порядке! Сначала обвиняет ее Бог знает в чем, а теперь выглядит настоящим тугодумом.
– Ваш приятель!
– Сейчас он, кажется, отправился в Мельбурн…
– О!
– Я же не говорил, что он здесь. На этом острове только я. Довольны?
– С чего это мне быть довольной?
– Вы меня ужасно утомили. Либо вы встаете и идете за мной, либо я ухожу, а вы продолжаете сидеть здесь в гордом одиночестве и ждать неизвестно чего… Ну и выбор! Линда почувствовала, как нарастают отчаяние и страх. В конце концов, ей и так пришлось, мягко говоря, понервничать, а сейчас она так уязвима…
– Так что вы решили? – поторопил ее мужчина. – Мне до чертиков надоело торчать на этом ветру…
– Благодарю вас, но я… не могу…
– Не можете принять мое приглашение?
Линда сверкнула глазами.
– Нет, не могу идти. У меня возникла проблема… Кажется, я немного поранилась… – изо всех сил стараясь говорить спокойно, сказала она.
2
Линда вот-вот могла потерять остатки самообладания. Она попала в эту переделку по собственной глупости, а теперь ситуация с каждой минутой казалась ей все более неуправляемой и даже драматической. Она на каком-то Богом забытом острове, наедине с мужчиной, который выглядит бродягой с большой дороги. Возможно, он преступник, скрывающийся от закона, или психически больной человек, которого оставили в этой идеальной тюрьме, не требующей ни надзирателей, ни решеток. Как она ужасно себя чувствует, сидя у его ног, подобно коленопреклоненной рабыне, в то время как он башней возвышается над ней.
– Давайте я помогу. – С этими словами он протянул ей руку.
Линда нехотя приняла помощь и попыталась встать. Мужчина цепко сжал ее тонкую ладонь длинными сильными пальцами и мягко потянул Линду на себя. Наверное, она поднялась слишком резко – голова закружилась, ноги задрожали от слабости, а правый бок пронзила острая боль. Она глухо вскрикнула и почти упала на мужчину, беспомощно приникнув к его груди. Вокруг нее тут же сомкнулось кольцо его рук, удерживая ее в вертикальном положении.
– Да вы ранены! – воскликнул он.
– А я что говорила… – пробормотала Линда.
Ее пальцы стали мокрыми и липкими. Она отняла руку от невыносимо заболевшего бока и обнаружила, что ладонь в крови. Ее взгляд невольно метнулся на то место, где она только что сидела: на песке расплывалось большое красное пятно. Линда, как это ни глупо, не переносила даже вида крови. Ее сразу замутило, а к горлу подступила тошнота.
– С вами все в порядке? – Голос незнакомца донесся до Линды глухо, как сквозь толстый слой ваты.
– Нет, – выдохнула она, борясь с подступившей дурнотой и чувствуя, что сейчас потеряет сознание.
Линда вдруг почувствовала, что летит, и только через несколько секунд до нее дошло, что мужчина подхватил ее на руки и куда-то несет.
– Что вы делаете? – едва выговорила она.
– К сожалению, здесь нет санитаров с носилками, поэтому эту функцию мне пришлось взять на себя.
Линда вдруг отчетливо почувствовала запах алкоголя, исходивший от него. Ко всему мужчина был еще и нетрезв! Так вот чем объясняются и его странные слова, и замедленная реакция…
Час от часу не легче. Но Линда была так обессилена, что на нее накатило какое-то неестественное равнодушие. Краем сознания она успела отметить, что, несмотря на ее отнюдь не малый вес и на то, что идти приходилось по песку, мужчина даже не запыхался.
– Вот мы и добрались. Моя хижина приветствует вас! – известил ее спаситель.
«Хижина» оказалась небольшим бунгало. Но не успела Линда рассмотреть внешний вид постройки, как мужчина стремительно преодолел отделяющее его от входа расстояние, небрежно распахнул дверь ногой и вошел. Он осторожно опустил Линду на узкую кровать – единственную достаточно большую горизонтальную поверхность в этом помещении. Не считая, конечно, пола. Что ж, она должна быть благодарна, что с ней, потревожившей его уединение и вторгшейся в частное владение, обошлись довольно учтиво и положили на постель, а не швырнули на пол…
Незнакомец куда-то исчез, и Линда, воспользовавшись этим, быстро огляделась. То, что комната не выглядела запущенной, немного успокоило ее. Напротив, здесь было очень чисто и… очень по-мужски. Этакая берлога холостяка… Попытавшись повернуться, чтобы разглядеть все остальное, она невольно зажмурилась от боли и застонала.
– Не надо двигаться…
Открыв глаза, Линда обнаружила незнакомца стоящим перед кроватью с небольшим коричневым саквояжем в одной руке и бутылкой, наполненной коричневой жидкостью, в другой.
Он смотрел на нее, как на жертвенного ягненка на алтаре языческого божества.
– Что?.. Что вы собираетесь делать?
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики