ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Тихо ты, дурак! Ч и сказал, обращаясь к Дро: Ч Мы полагаем, что ты сведущ
в мастерстве изгнания неупокоенных духов.
Дро окинул их холодным взглядом.
Ч И что с того?
Тучный монах обуздал свою гордость.
Ч То, что нам требуются твои услуги, сын мой.
Все таверна смотрела на них и прислушивалась к разговору. Даже кошачий в
ыводок, рассевшийся на бочонках с пивом, широко открыл глаза и навострил
ушки.
Ч Дело вот в чем, сын мой, Ч заговорил менее упитанный брат, борясь с непр
иязнью. Ч Возможно, мы ошибаемся, но...
Ч Но в странноприимном доме, где мы ухаживаем за твоим другом, происходи
т нечто непонятное. Мы полагаем, ты должен проявить ответственность, сын
мой.
Ч Признаю, Ч сказал Дро, Ч что один из вас мог как-нибудь ночью перелез
ть через монастырскую ограду. Но полагать отцами вас обоих было бы проти
вно природе. Кроме того, мне кажется, что женщина ввела вас в заблуждение.
Прикиньте по годам. Не думаю, что прихожусь кому-то из вас сыном, если толь
ко вы не сопровождали настоятеля в его похождениях.
По таверне прокатились злорадные смешки. Оба монаха потемнели лицом. Мла
дший сказал:
Ч Он мошенник и нечестивец! Оставь его, идем отсюда. Тот брат-глупец в гос
тинице наполовину спал. И теперь мы должны терпеть оскорбления только по
тому, что безмозглому болвану привиделась бьющаяся рыба в подоле рясы!
Монах обернулся и свирепым взглядом обвел посетителей, которые без особ
ого успеха сдерживали усмешки. Когда Парл Дро прошел мимо него к двери, св
ятой брат подскочил на месте.
Протолкавшись к выходу из таверны, монахи увидели, как охотник перешел п
о цепочке камней на другую сторону улицы, свернул за угол и вошел в ворота
гостиницы. Они поспешили за ним. Следом потянулись подвыпившие любопытн
ые, однако войти в ворота никто из них не решился.
Толпа растянулась по улице, и от самого храма до странноприимного дома с
тало светло и суетно: кто-то высекал огонь, кто-то пил, и все громко выяснял
и, что происходит. Толпа собрала еще большую толпу, сотни людей перекрыли
главный проезд. Монахи роились, как кремовые пчелы, утихомиривая толпу, п
робираясь сквозь нее к недолговечным островкам спокойствия. Никто не го
ворил прямо, что же случилось, но селяне по крупице собрали слухи и решили
, что в странноприимном доме завелось привидение.
Монахи старались держаться подальше от дверей приюта. Они даже не заходи
ли в ворота, ожидая на улице, как и остальные зеваки. Парлу Дро пришлось за
держаться во дворе по той причине, что братство снаружи завалило дверь п
риюта бревнами, кольями и корзинами Ч как будто призраку составит хоть
какой-то труд пройти сквозь это нагромождение. Дро расшвырял баррикаду,
пинком распахнул дверь и так же резко захлопнул ее за собой, как только пе
реступил порог.
Внутри странноприимный дом был темен, окна чернели беззвездными провал
ами. Дро подобрал опрокинутый стул монаха и подпер им дверь. В отличие от п
ервой, новая баррикада должна была удержать от вторжения живых.
В комнате было холодно и сыро Ч промозгло, как в склепе. На первый взгляд,
больше ничего необычного не было, разве что гул толпы на улице казался сл
ишком уж далеким и приглушенным.
Зрачки Дро расширились, и вскоре он уже мог видеть во мраке благодаря кош
ачьему зрению Ч одному из проявлений седьмого чувства. Он не прикоснулс
я к свечам и огниву. Время от времени случайный луч света от факелов селян
проскальзывал над оградой и падал в комнату, но потихоньку они померкли.
А затем охотник расслышал мелодичное журчание Ч плеск горной речки. Рек
и Силни. И Сидди.
Миаль, которого монахи отважно бросили на произвол судьбы Ч более того,
заперли, оставив один на один с загадочным ужасом Ч оставался в беспамя
тстве. Он лежал на кровати и мирно спал. Вид этого умиротворения наполнил
душу Парла Дро еле сдерживаемым гневом.
Охотник шагнул вперед, но тут призрак начал возвращаться.
Она проявлялась постепенно, полупрозрачной тенью в изножье у менестрел
я. Ее было видно от колен и выше, а ниже колен, сквозь тюфяк и распластавшег
ося на нем Миаля, текли дымные струи призрачной реки. Она просвечивала, и в
се же Дро четко видел, что на ней нет признаков окоченения, хотя она отчетл
иво, пусть и бессознательно, воспроизводила обстоятельства своей гибел
и. Сперва ее лицо было пустым и безразличным, но когда она увидела охотник
а и сосредоточилась на нем, в ней что-то изменилось. Ее глаза стали бездон
ными черными провалами. Она усмехнулась, и ее усмешка, обнажающая только
нижние зубы, была невыразимо ужасна. Подняв руки, в которых билась живая р
ыбка, она поднесла ее ко рту, словно хотела поцеловать, и вонзила зубы в тр
епещущую серебристую спинку. Струйки светящейся бледной крови побежал
и по ее подбородку.
Конечно же, рыба была лишь иллюзией. Мертвая Сидди Собан была даже больше
ведьмой, чем при жизни. Она создавала видения, чтобы запугать Дро. Когда же
она поняла, что он не испугался, рыба, рыбья кровь и даже призрачные воды р
еки исчезли.
Она парила в воздухе и по-прежнему кривила губы в отвратительном оскале.
Потом ее усмешка исчезла, и Сидди отпрянула Ч Дро безжалостно отталкива
л ее своей внутренней силой.
Она разинула рот в беззвучном крике и снова воздела руки. Ее ногти уже усп
ели удлиниться. Она бросилась в драку, но Дро был искушен в борьбе такого р
ода, а она Ч нет. Он отталкивал и отталкивал ее, пока не вдавил в стену, так
что призрачная девушка казалась теперь лишь слабо светящимся отпечатк
ом на побелке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63