ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
От изумления Люсьен онемел; на его лице промелькнула целая гамма чувств. Наблюдая за ним, Аманда поняла, что его окрутить не представит большого труда. Только ее диковатость удерживает Люсьена от решительного шага, хотя подсознательно он наверняка чувствует, что она совсем не та, за кого себя выдает. Аманда подозревала, что и мадам Дюбрей так считает. Вот только Пьер настолько озабочен тем, чтобы обмануть мать, что обманывает прежде всего сам себя!
— Давай не будем думать о будущем. — Она пожала плечами. — В данный момент я невеста Пьера.
Прежде чем Люсьен успел ответить, Мишель распахнул дверь и объявил, что ужин подан.
Краем глаза Аманда заметила, что Пьер отошел от невзрачной блондинки и направляется к ней.
— Привет, — сказал Люсьен. — Надеюсь, ты не против, что я нагрянул без приглашения?
— Знаешь, я не слишком удивился. — Он буравил Аманду взглядом. — Ну чем не ангелочек? Пока не откроет рот и не ляпнет что-нибудь непотребное.
— То же могу сказать и о тебе, — вспыхнула Аманда.
— Значит, по-твоему, я ангел? Я польщен.
— А зря! Если и ангел, то падший! Пьер настолько опешил, что Люсьен расхохотался.
— Один-ноль в пользу Мэнди, старина! Признавай свое поражение и веди ее к столу.
— Если, конечно, ты не предпочитаешь сопровождать Мисс Плоскую Грудь, — с едкой улыбкой вставила Аманда.
— Ревнуешь! — съязвил Пьер.
— Разочарована. Я-то думала, мы приехали убедить твою мать, что мы пара голубков, а ты только и делаешь, что облизываешься на пару тощих сисек!
Пьер опустил глаза на низкий вырез платья, подчеркивающий аппетитную грудь Аманды.
— Если бы я стал облизываться на твои прелести, моя дорогая, я бы потерял голову!
— Ну а я бы тебе быстро поставила ее на место! — нашлась она, и Пьер, насмешливо улыбнувшись, протянул ей руку. — А это еще зачем? — Она наклонилась, делая вид, что рассматривает ткань его костюма.
— Хочу проводить тебя к столу! Неужели ты ничему так и не научилась в доме Гербертов?
— Научилась. Поняла, что даже конюхи и слуги получше джентльмены, чем знатные господа!
С многострадальным видом Пьер взял ее под руку и повел в столовую.
Грациозно шагая рядом с ним, Аманда обдумывала, каким именно способом испортить ему аппетит. В том, что ей это удастся, она не сомневалась, не будь она Аманда Герберт!
Столовая, хоть и небольшая, была очень уютной: с мебелью XVIII века с ручной росписью, лепным потолком, где резвились позолоченные ангелы и херувимы. На столе поблескивали два подсвечника из золоченой бронзы, изысканное столовое серебро и хрустальные бокалы; у каждого прибора — серебряная подставка с карточкой, на которой указано имя гостя.
Когда Аманда обнаружила, что сидит за столом наискосок от Пьера, она сначала расстроилась, но потом обрадовалась: ведь с такого расстояния он не сможет пинать ее под столом!
На первое был суп из мидий, и, когда подали теплые булочки, Аманда поняла, что настал ее звездный час. Пока все старательно отламывали от булочек небольшие кусочки, она с важным видом взяла нож и разрезала булочку пополам, не забыв при этом обворожительно улыбнуться Пьеру.
Сжав губы, он специально отломил кусок от своей булочки, незаметно показывая пальцем, как надо делать. Потом положил кусок в рот, а за ним поднес ложку супа.
Работая под дурочку, Аманда все резала и резала булку на мелкие кусочки, а потом опрокинула их в тарелку с супом и как следует размешала. Пожилой мужчина слева от нее следил за ней, не отрывая глаз, а у Пьера был такой вид, будто его вот-вот хватит удар.
Но и это было еще далеко не все! Филе из морского языка ее не воодушевило, зато молодой картофель, который подали на гарнир, оказался как нельзя кстати. Раздавив каждую картофелину вилкой, она сдобрила все маслом и энергично взбила.
— Так принято в Англии? — осведомился молодой человек справа от нее, прервав на самом интересном месте какую-то нескончаемую рыбацкую историю.
— Можно по-всякому, — объяснила она, — просто мне так больше нравится. — Подняв бокал с вином обеими руками, она одним глотком осушила его и аппетитно причмокнула.
Аманда разошлась вовсю и веселилась от души. Безжалостно резала мясо рыбным ножом, а рыбу мясным, использовала десертную ложку для горошка, поданного к отбивным из молодого барашка. Она даже подумала, может, стоит есть руками или бросать кости через плечо а-ля Генри VIII, но решила, что Пьер этого не вынесет, и довольствовалась тем, что смачно обгладывала каждую косточку, завернув ее в салфетку.
Большинство гостей, надо отдать им должное, не обращали на нее никакого внимания, и Пьер, понимая, что ее ничем не остановить (разве что силой вытащить из столовой), сохранял завидный стоицизм.
Решив, что она неплохо порезвилась, Аманда сделала передышку, и мороженое пралине и парниковые персики прошли относительно спокойно. Она старательно делала вид, что не понимает, о чем говорят окружающие, и удержалась от смеха, слушая анекдот на французском языке.
Когда в гостиной подали кофе, Пьер подошел к ней.
— За столом ты превзошла самое себя, — прошипел он. — Никогда не видел таких диких манер!
— Ну что я опять не так сделала?
— Проще сказать, что ты сделала так, как надо. Чем раньше ты научишься правилам хорошего тона, тем лучше. Сегодня вечером зайду к тебе и…
— Ничего подобного! Я-то знаю, чего тебе нужно!
— Не обманывай себя! — прорычал Пьер. — От одной мысли о твоих выходках меня тошнит!
Учитывая, что в планы Аманды входило влюбить Пьера в себя, последнее высказывание не привело ее в восторг, и она поклялась завтра вести себя пристойно и приступить к обольщению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49