ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Между тем, воздействие их весьма и весьма эффективно. Эти колебания активно
влияют на мыслительные структуры и нервную систему, вызывают головную боль,
головокружение. Кроме того, ультразвуковое воздействие часто вызывает
обмороки, расстройство зрения и дыхания. Только природный телепат способен
противостоять подобного рода штучкам!
- А природный психопат способен? - не удержался от издевки Бронсон.
- Не смей дерзить! - Гримз еще больше покрылся пятнами. - Измажься ты
в меньшей куче дерьма, стал бы я с тобой разговаривать, сопляк?! У меня
мало времени, так что лучше не перебивай! - Разбалтывание военной тайны
явно тяготило дядюшку Чарльза. - Инфразвук, как, надеюсь, тебе хорошо
известно, - это колебания очень низкой частоты, менее шестнадцати герц. Так
вот, воздействие инфразвука интенсивностью сто тридцать децибелов и выше
может вызвать внезапную остановку сердца. Шел человек по улице и вдруг
упал. Ни выстрелов, ни шума. Все тихо и спокойно. Идеальный способ
убийства. - Гримз немного помолчал, пытаясь определить, произвел ли он на
племянника надлежащее впечатление.
Видимо, реакция Гарри его полностью удовлетворила, и лекция
продолжилась:
- Еще более бесчеловечная методика базируется на использовании
сверхвысокочастотного излучения. Да-да, того самого СВЧ. Простая
микроволновка способна так перекроить психику объекта, что небезызвестный
Джек Потрошитель покажется по сравнению с ним робким ягненком. Сигнал со
спутника, и ты уже разогреваешь не курицу, а ляжку возлюбленной! Под
воздействием СВЧ наблюдаются всевозможные нарушения восприятия реальности.
Хочешь испытать расширение сознания, покупай микроволновую печь "СумСНГ",
хэй-хо!
Дядя Гримз прошелся мелким скоком вокруг письменного стола, радостно
прихлопывая в ладоши. Немного успокоившись, он продолжил:
- Венцом творения научной мысли явилось так называемое торсионное
излучение. Оно копирует спектр нейронных волн, испускаемый природным
телепатом. Оно распространяется с невероятной скоростью. Кроме того, мысли
и чувства, передающиеся клиенту при помощи торсионного излучения,
воспринимаются беднягой как свои собственные. ЦРУ столкнулось с одной
сложностью: излучение могло быть генерировано только живым существом. И
когда я "отошел в сторону", их биоинженеры как раз начинали разработку
монстра... С тех пор многое изменилось. Насколько я знаю, проект закрыли.
Но остался ктото, кого не устраивало подобное положение вещей.
Внезапно Чарльз Гримз закатил глаза. Изо рта вице-президента компании
"Мотордженерал" пошла пена, и он в страшных конвульсиях рухнул на пол.
- Ты... - хрипел он, обращаясь к племяннику. - ... Им нужен ты...

7
Приступ Чарльза Гримза нанес сокрушительный удар по состоянию духа
сотрудников "Мотордженерал". И без того сложное положение корпорации,
обусловленное жесткой конкурентной борьбой, усугубилось возникшей
неразберихой. Бумаги, отправляемые "на самый верх", возвращались с беглым
росчерком "отклонить", проекты, курировавшиеся непосредственно
вице-президентом, забуксовали. В кулуарах ходили упорные слухи насчет
распродажи контрольного пакета акций. Вдобавок ко всему повсюду сновали
полицейские, задавая идиотские вопросы.
Что нужно этим плоскостопым, не понимал никто.
У Гримза случился эпилептический припадок. Отвратительная штука, спору
нет, но какое отношение это имеет к полиции? Однако тупоголовые пинкертоны
совали свой нос во все щели с таким неподдельным рвением, что можно было
подумать, будто они распутывают по меньшей мере антиправительственный
заговор международного масштаба.
Жизнь дала трещину. Бронсон вдруг очутился во власти кошмара. Хотелось
закричать и проснуться. Но ночь еще только начиналась, и пробуждение не
сулило ничего, кроме бессонницы. Ему представлялось, что происходящее имеет
к нему примерно такое же отношение, как стеклянная бутылка к виски, -
чья-то злая воля влила в него эту чертову действительность. Он был не более
чем тарой, бесполезной стекляшкой, отражающей солнечные лучи.
В голове Гарри, словно новогодние огоньки, то и дело вспыхивали
обрывки чужих фраз: Сид Лидман рассуждает об инновационных проектах, Дэвид
Рос обдумывает предстоящее свидание, Ли Паркер готовится к деловой встрече.
Корпорация была нашпигована мыслями. Их запах чувствовался в каждом углу, в
каждом коридоре.
Стены, люминесцентные лампы, толстые папки бухгалтерских отчетов - все
несло на себе отпечаток броуновского движения растревоженных идей.
Из коматозной задумчивости Гарри вывел Гордон Харрингтон. Капитан
самолично приехал в офис "Мотордженерал", считая, что разобраться со всем
этим бредом - его святой долг.
- Мистер Бронсон, - попытался улыбнуться капитан, - сегодня, кажется,
не ваш день.
- Простите, что вы сказали? - очнулся Аллигатор, - Я до сих пор никак
не приду в чувство.
- Я вас понимаю. - Полицейский надел на себя казенную маску. - Думаю,
при иных обстоятельствах мы могли повременить. Но...
Неожиданно для себя Гарри продолжил фразу: :
- ...Но, сейчас, к моему великому сожалению, должен задать вам
несколько вопросов.
Гордон оторопело посмотрел на Бронсона:
- Черт побери! - Глаза капитана стали круглыми от изумления. - Это я и
хотел сказать. Как вы узнали?!
Аллигатору ничего не оставалось, как порассуждать вслух насчет
дедукции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики