ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За этим же
почетным столом сидел сэр Дэбош, Верховный Координатор алголиан Фоор.
Шум и гам шутов мешали разговору, да и все важные вопросы уже были
обсуждены и решены. Радхауру хотелось, чтобы пир скорее закончился и
он оказался в тишине. Радхаур видел - Этвард желает того же. Но
приличия не позволяли покинуть стол: до вечера еще далеко.
Когда убогий карлик в желтых штанах пробежал прямо по столу и попал
босой грязной ногой в его блюдо, смахнув заодно кубок с вином,
Радхаур смолчал. Проворный слуга мгновенно поменял блюдо и вновь
наполнил кубок. И остальные гости не обратили внешне на эту выходку
внимания, король Карл кинул в знак поощрения даже мелкую монету (на
его пищу шут предусмотрительно не наступил). Но когда другой выродок
с безобразным бельмом на глазу осыпал Радхаура липкими сахарными
орехами, юный граф не стерпел. Не думая о последствиях он сгреб
мерзавца за красно-черный камзол и правой рукой что есть силы врезал
точно в неприглядное бельмо.
Радхауру в этот миг показалось, что сперва все шуты в один голос
завизжали, что их обижают, а потом наступила тишина. Грозовая тишина.
Многочисленные слуги словно замерли на полшагу, ожидая гнева своего
повелителя. Радхаур отпустил хнычущего уродца и повернулся к королю
Карлу. Тут же Этвард выдернул из ножен Экскалибурн (он один был
вооружен, как Верховный Король Британии, все же остальные рыцари
вынуждены были оставить мечи при входе в зал) и сказал: "Я очень бы не
хотел обидеть благородных и гостеприимных хозяев, но если еще
какая-нибудь тварь приблизится ко мне или моим друзьям я вынужден буду
защитить свою честь. Прошу ваше величество не заставлять меня марать
благородный прославленный клинок!" Король Карл секунду смотрел на
Этварда и Радхаура, затем поманил пальцем распорядителя и тихо бросил
ему несколько фраз, потом взял со стола кубок и провозгласил: "Желание
дорого гостя - закон для хозяина! Выпьем же за здоровье и воинские
успехи наших благородных бриттских гостей!" Все с удовольствием
поддержали тост. Когда поставили кубки сэр Гловер продолжил рассказ
о сражении при Рэдвэлле. И Радхаур с удовлетворением отметил, что
королевские шуты бесследно исчезли из зала и что несмотря на
разговоры за рыцарскими столами, он теперь без напряжения разбирает
слова сэра Гловера.
Радхаур и Этвард уже забыли про этот эпизод, когда к их столу
торжественно подошел церемониймейстер и возложил на проворно
подставленный столик золотое блюдо. Радхаур чуть не подавился от
неожиданности - на блюде лежала голова того самого шута. "Я
полагаю, мои гости удовлетворены?" - спросил король Карл.
Побледневший Этвард нашел в себе силы сказать: "Да, вполне". Король
Карл махнул рукой и блюдо унесли. Но настроение у Радхаура
испортилось напрочь - по странной аналогии ему вспомнились
шестнадцать шаблоний, ожидающих его в покоях, предоставленных
Радхауру в алголианском Каталоге.
- Ты тогда поступил правильно, - сказал Этвард, вглядываясь в
морскую даль. - И я тоже.
- Я не хотел смерти невинного человека, - признался Радхаур.
- Что значит невинного? - резко повернулся к нему Этвард. - Разве
может кто-либо безнаказанно оскорбить рыцаря?
- Одно дело защищать свою честь против вооруженного воина, -
сказал Радхаур, - а вот так...
- Так ты позволишь всякой черни измываться над собой?! - вскипел
Этвард. - Король Карл поступил совершенно правильно. Я тоже буду
жестоко карать всякого, кто осмелиться оскорбить, вольно или
невольно, моих гостей!
- Не по душе мне это, - ответил Радхаур. - Но наверно ты прав.
Рыцарская честь должна быть неприкосновенна для всех. Просто нельзя
распускать слуг. В нашем замке никто бы не осмелился на подобное.
- Хватит вам, - прервал их спор Ламорак, - поговорим лучше о
девушках красивых. Интересно, эти алголиане всех так принимают:
каждому роскошные покои и пятнадцать женщин в полное распоряжение?
- Шестнадцать, - поправил Радхаур.
- Да? Не удосужился пересчитать, некогда было. Каждая отнимает
столько сил.
- Ты перепробовал всех, что были в твоих покоях? - удивился Этвард.
- Да, - не понял причину изумления друга Ламорак. - Так ведь три
ночи же прошло! А ты растерялся что ли?
- Почему? - Этвард едва не покраснел. - Я выбрал одну, самую
красивую... Инду... и все ночи провел с ней. И вернемся если в
Каталог только с ней буду.
- Влюбился? - серьезно поинтересовался Ламорак.
- Нет, - твердо ответил Этвард. Это была тема для поэмы. Не смотря
на все хвастливые рассказы друзьям, Этвард до этого не знал женщины.
И когда он остался на ночь - усталый, взволнованный после бурных
событий - с шестнадцатью шаблоньями, он попросил оставить его.
Алголианки послушно вышли в другую комнату и он, не раздеваясь, с
удовольствием вытянулся на обширной кровати. Захотелось снять сапоги,
но лень было вставать и он позвал: "Эй". Пришла женщина, красивая, из
под сине-желтой накидки струились волнистые каштановые локоны. Она
сняла с него сапоги, перевязь с мечом, штаны и как-то незаметно для
него она оказалась сама раздетой и гладила его руками. Подступивший
было сон пропал мгновенно... Потом другие девушки к нему и не
подходили, а у него и мысли не возникло отвергнуть Инду. Ему было
хорошо, он понимал теперь чему восторгался Ламорак. Но влюбился ли он
- нет! Это не любовь. Но было хорошо, невероятно хорошо. И он
поинтересовался у Инды - не поедет ли она с ним. Она не могла. И
Этвард точно знал - он не влюбился.
- А ты, Уррий? - не унимался Ламорак.
- Радхаур.
- Что? - не понял друг.
- Называй меня Радхауром - Рыцарем Воды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики