ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Один человек служил
при императорских конюшнях, другой - при печатном цехе. Надо
сказать, что тогда лошади были только у государства. Однако
чиновники, по нерадивости, если надо было подковать лошадь,
оставляли ее в кузнечном цехе на много дней, и Даттам, как и
другие мальчишки, умел на них ездить.
Даттам был в цехе приучен к порядку и бережливости, все вокруг
ему очень не понравилось. Земля жирная, а пропадает втуне.
Деревья растут совершенно вразброд: не Садом, а Лесом. Камни
тоже сложены неправильно: не Город, а Гора. Гора, правда, служит
водонапорной башней, но реки бездельничают, без плотин...
Приехали к заброшенным шахтам, скормили духам лепешку и сами
полезли вниз. Навстречу - летучие мыши.
Рехетта сказал:
- А ведь это, наверное, как раз те горные чиновники, которых по
приказу государя Аттаха сюда сбросили.
Гость возразил:
- Души умерших чиновников не летают, а ползают. Стелются в
штольнях по дну, и убьют, только если станешь на колени или
открытым огнем ткнешь.
В царстве мертвых ходили весь день. Человек из императорских
конюшен оказался куда как знаком с горным ремеслом. Тыкал
пальцем: "гнезда" , "складки", "кровавик". Говорил, что горы
умеют зачинать и рожать так же, как поля и люди. Даттам смотрел
во все глаза: он ведь раньше имел дело только со взрослым
металлом, а теперь, так сказать, ходил у железа в материнской
утробе. Наконец человек из императорских конюшен сказал:
- Не стоит нам добывать здесь железо, потому что все сливки
съедены.
- А проложить новые штольни? - спросил товарищ.
- А тут нужны такие взятки, что, как говорится, отдашь масло,
получишь сыворотку.
Задумался и добавил:
- К тому же глубокие штольни зальет водой.
- Воду можно откачать, - сказал маленький Даттам.
Конюший посмотрел на него и засмеялся:
- Еще нет такой машины, чтобы откачивала воду в столь глубоких
штольнях.
На обратном пути Даттам думал, почему такой машины нет и нельзя
ли ее построить. А человек из конюшен, Арравет, очень много
рассказывал о Верхнем Варнарайне, который варвары захватили
двести лет назад.
- Вот там, - говорил, - рудники должны быть очень плодородные.
Во-первых, варвары их забросили, а во-вторых, руда от крови
жиреет. А варвары, страшно сказать, сколько людей перебили.
- Да, - сказал Рехетта, - О варварах неизвестно, существуют они
или нет, но слухи о них ходят омерзительные.
Теперь надо сказать, что Рехетта был в глубине души рад, что
грязная затея с заброшенными рудниками провалилась.
Предполагалось, что человек из конюшен, имевший много
неопознанных денег, займется добычей руды; цех в Анхеле будет
изготовлять черный товар, а сбыт товара в столице конюший тоже
брал на себя. Что касается рабочей силы для рудников, то конюший
собирался организовать там исправительное поселение, так как
этот род работников особенно бесправен и сам свой труд не
считает. Люди в цехе все время хотели денег от нечистой работы,
а грех на душу приходилось брать Рехетте.
* * *
Пятнадцати лет от роду Даттам уехал в Небесный Город и поступил
в лицей Белого Бужвы.
В этом, семьдесят втором году, государь Неевик отдал своему сыну
Падашне в экзархат провинцию Варнарайн. Люди рассудительные
предостерегали государя, что Падашна-де глуп и неспособен. Один
чиновник подал доклад, в котором писал "Иршахчан усыновил
Неевика, Неевик усыновил Миена. Власть-де наследуют достойные, а
не сыновья". "Что же сын мой - недостоин власти?" - молвил
государь, и чиновника побили тушечницами.
В провинции Иниссе был мор, а над Голубыми Горами видели в небе
девятиглавого барсука.
В столице, однако, чудес не происходило. Император послушался
недобросовестных советчиков и в Государев День окончательно
провозгласил сына наследником.
В честь назначения устроили праздник. Государь отдал приказ
расцвести деревьям и птицам вить брачные гнезда. Птицы и деревья
повиновались, так как была весна. По улицам пустили бегать богов
в диковинных масках, а над яшмовыми прудами выстроили карусель в
виде Золотого Дерева, - на ветвях дерева катали народ.
Даттам тоже пошел покататься на карусели. Залез на самый верх,
оглянулся... Красота! Звенят-шелестят бронзовые листья, щебечут
серебряные птицы, ветви кружатся, и народу с высоты видно все: и
небо, и землю, и небесный дворец под серебряной сеткой... Вдруг
раздался сильный треск; в механизме что-то заело, дернуло, -
перильца пошли ломаться: люди сыпались в воду. Впоследствии
обнаружилось, что чиновники, ведавшие праздничным зодчеством,
съели, что называется, слишком много.
День был теплый, Даттам плавал хорошо, видит, рядом бьется и
тонет юноша. Даттам выволок его на берег, стал расстегивать
студенческое платье: так худ, что просто жалко, ногти желтые,
изъеденные, а глаза - глаза тоже золотые! - и на влажном лбу -
кровь. Даттам совсем испугался, но тут сверху кто-то говорит:
- Не бойтесь, кровь у него от волнения...
Даттам поднял глаза на говорившего. Почти ровесник; в чертах
лица дышит благородство, брови - оправа, глаза - жемчужины, так
и ловят мысль собеседника. Строен, мягок в обращении, скромное
чиновничье платье, обшлага с серебряной нитью, - дворцовый,
значит, чиновник.
- Харсома. А это товарищ мой, Арфарра. Пойдемте отсюда быстрей,
а то сейчас будут переписывать злоумышлявших на эту бесову
карусель...
Харсома привел обоих обсушиться и обогреться в веселое
заведение. Им подали верченого гуся, пирожки, вино, печенье в
серебряной плетенке. Девушки ходили, подкидывая ножками подолы.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4
при императорских конюшнях, другой - при печатном цехе. Надо
сказать, что тогда лошади были только у государства. Однако
чиновники, по нерадивости, если надо было подковать лошадь,
оставляли ее в кузнечном цехе на много дней, и Даттам, как и
другие мальчишки, умел на них ездить.
Даттам был в цехе приучен к порядку и бережливости, все вокруг
ему очень не понравилось. Земля жирная, а пропадает втуне.
Деревья растут совершенно вразброд: не Садом, а Лесом. Камни
тоже сложены неправильно: не Город, а Гора. Гора, правда, служит
водонапорной башней, но реки бездельничают, без плотин...
Приехали к заброшенным шахтам, скормили духам лепешку и сами
полезли вниз. Навстречу - летучие мыши.
Рехетта сказал:
- А ведь это, наверное, как раз те горные чиновники, которых по
приказу государя Аттаха сюда сбросили.
Гость возразил:
- Души умерших чиновников не летают, а ползают. Стелются в
штольнях по дну, и убьют, только если станешь на колени или
открытым огнем ткнешь.
В царстве мертвых ходили весь день. Человек из императорских
конюшен оказался куда как знаком с горным ремеслом. Тыкал
пальцем: "гнезда" , "складки", "кровавик". Говорил, что горы
умеют зачинать и рожать так же, как поля и люди. Даттам смотрел
во все глаза: он ведь раньше имел дело только со взрослым
металлом, а теперь, так сказать, ходил у железа в материнской
утробе. Наконец человек из императорских конюшен сказал:
- Не стоит нам добывать здесь железо, потому что все сливки
съедены.
- А проложить новые штольни? - спросил товарищ.
- А тут нужны такие взятки, что, как говорится, отдашь масло,
получишь сыворотку.
Задумался и добавил:
- К тому же глубокие штольни зальет водой.
- Воду можно откачать, - сказал маленький Даттам.
Конюший посмотрел на него и засмеялся:
- Еще нет такой машины, чтобы откачивала воду в столь глубоких
штольнях.
На обратном пути Даттам думал, почему такой машины нет и нельзя
ли ее построить. А человек из конюшен, Арравет, очень много
рассказывал о Верхнем Варнарайне, который варвары захватили
двести лет назад.
- Вот там, - говорил, - рудники должны быть очень плодородные.
Во-первых, варвары их забросили, а во-вторых, руда от крови
жиреет. А варвары, страшно сказать, сколько людей перебили.
- Да, - сказал Рехетта, - О варварах неизвестно, существуют они
или нет, но слухи о них ходят омерзительные.
Теперь надо сказать, что Рехетта был в глубине души рад, что
грязная затея с заброшенными рудниками провалилась.
Предполагалось, что человек из конюшен, имевший много
неопознанных денег, займется добычей руды; цех в Анхеле будет
изготовлять черный товар, а сбыт товара в столице конюший тоже
брал на себя. Что касается рабочей силы для рудников, то конюший
собирался организовать там исправительное поселение, так как
этот род работников особенно бесправен и сам свой труд не
считает. Люди в цехе все время хотели денег от нечистой работы,
а грех на душу приходилось брать Рехетте.
* * *
Пятнадцати лет от роду Даттам уехал в Небесный Город и поступил
в лицей Белого Бужвы.
В этом, семьдесят втором году, государь Неевик отдал своему сыну
Падашне в экзархат провинцию Варнарайн. Люди рассудительные
предостерегали государя, что Падашна-де глуп и неспособен. Один
чиновник подал доклад, в котором писал "Иршахчан усыновил
Неевика, Неевик усыновил Миена. Власть-де наследуют достойные, а
не сыновья". "Что же сын мой - недостоин власти?" - молвил
государь, и чиновника побили тушечницами.
В провинции Иниссе был мор, а над Голубыми Горами видели в небе
девятиглавого барсука.
В столице, однако, чудес не происходило. Император послушался
недобросовестных советчиков и в Государев День окончательно
провозгласил сына наследником.
В честь назначения устроили праздник. Государь отдал приказ
расцвести деревьям и птицам вить брачные гнезда. Птицы и деревья
повиновались, так как была весна. По улицам пустили бегать богов
в диковинных масках, а над яшмовыми прудами выстроили карусель в
виде Золотого Дерева, - на ветвях дерева катали народ.
Даттам тоже пошел покататься на карусели. Залез на самый верх,
оглянулся... Красота! Звенят-шелестят бронзовые листья, щебечут
серебряные птицы, ветви кружатся, и народу с высоты видно все: и
небо, и землю, и небесный дворец под серебряной сеткой... Вдруг
раздался сильный треск; в механизме что-то заело, дернуло, -
перильца пошли ломаться: люди сыпались в воду. Впоследствии
обнаружилось, что чиновники, ведавшие праздничным зодчеством,
съели, что называется, слишком много.
День был теплый, Даттам плавал хорошо, видит, рядом бьется и
тонет юноша. Даттам выволок его на берег, стал расстегивать
студенческое платье: так худ, что просто жалко, ногти желтые,
изъеденные, а глаза - глаза тоже золотые! - и на влажном лбу -
кровь. Даттам совсем испугался, но тут сверху кто-то говорит:
- Не бойтесь, кровь у него от волнения...
Даттам поднял глаза на говорившего. Почти ровесник; в чертах
лица дышит благородство, брови - оправа, глаза - жемчужины, так
и ловят мысль собеседника. Строен, мягок в обращении, скромное
чиновничье платье, обшлага с серебряной нитью, - дворцовый,
значит, чиновник.
- Харсома. А это товарищ мой, Арфарра. Пойдемте отсюда быстрей,
а то сейчас будут переписывать злоумышлявших на эту бесову
карусель...
Харсома привел обоих обсушиться и обогреться в веселое
заведение. Им подали верченого гуся, пирожки, вино, печенье в
серебряной плетенке. Девушки ходили, подкидывая ножками подолы.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4