ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Они называются
"паровыми двигателями высокого давления", и мы разнесли две штуки в
клочья, прежде чем научились управляться с ними. К счастью, никого не
задело... Старые корабли, которые мы копировали, строились так же, но с
железными корпусами. Ну, столько железа нам было не набрать, во всяком
случае - быстро. Но мы откопали состав этой керамики - она похожа на
черепицу, но раз в двадцать прочнее. Хорошая штука... Теперь я даже рад,
что нам не хватило железа... Один удар проклятых электрических стрел мог
поджарить всех нас, как на сковородке!
Одним словом, мы построили пять кораблей. Народ Плотины открыл шлюзы,
и мы отправились вниз по реке к Намкушу... и прибыли туда, дай-ка
вспомнить... ранним утром три недели назад. Мы тащили за собой баржи с
двумя легионами, и через полчаса город был наш. Ни одни корабль не удрал
из гавани! Слуг Нечистого там было немного, но шпионов - торговцев,
пиратов и всякого отребья - выше макушки. Мы посадили всех под замок,
допросили и часть мерзавцев повесили. Затем реквизировали пиратские
корабли и те суда, что побольше, а к остальным приставили охрану; никто не
мог предупредить Нечистого. Ну, и двинулись мы вдень побережья к югу, со
всеми этими парусниками на хвосте... Шли довольно медленно, но вот мы
здесь... Что тебе, сынок?
Остроглазый паренек примчался с кормы и вытянулся, подняв руку в
салюте.
- Приказ адмирала, сэр. Двигаться к побережью и следить за его
сигналами. Он дает команду парусникам пройти сквозь наш строй я высадить
десант. Корабли должны прикрывать пехоту.
- Ясно. Эй, внизу! Прекратить огонь и ждать команды! - Малуйн
оторвался от переговорной трубы и первый раз пристально посмотрел на Детей
Ветра. - Твои друзья могут получить кресла в первым рядах, старый бродяга.
Значит, так: один большой разбойник, два молодых бандита на подхвате и
эта... настоящая красотка! Где ты их подцепил? Никогда не слышал о таких
лемутах... извини, чужаках.
Его взгляд, восхищенный я откровенный, скользнул по округлым формам
М'рин, моментально преодолев естественный барьер между двумя расами.
Младшая сердито прижала ушки, но промолчала.
- Полегче, парень! - осадил приятеля Иеро. - Эта юная леди, что так
сердито на тебя поглядывает, недавно обратила в прах два корабля Нечистого
- те самые, что могли превратить твое игрушечное суденышко в погребальный
костер. Хочешь, чтобы она и с тобой проделала такую же штуку?
При этом поразительном сообщении глаза пера Эдарда расширились, но он
слишком хорошо знал Иеро, чтобы сомневаться в его словах. Склонив голову
перед необычными гостями, капитан метсианского дредноута с изысканной
вежливостью произнес:
- Я счастлив встретить таких храбрых воинов, друзей моего старого
товарища. И я приношу глубокую благодарность от всех нас за помощь - она
была весьма своевременной. Те, кто возглавляет наш народ, вожди и мудрецы,
скажут вам то же самое при встрече. А сейчас мы рады считать вас дорогими
гостями и союзниками на борту этого судна. И все, что мы можем сделать для
вас, будет сделано. Только скажите.
Иеро перевел речь приятеля я стал ждать, любопытствуя, кто же
ответит. Отозвался Б'ургх; видимо, военный вождь все же считался главным
среди четырех иир'ова, несмотря на высокое положение М'рин в Прайде.
- Благодарю тебя! Мы пришли издалека, чтобы помочь нашему другу Иене
и его народу. И хотим сражаться с теми, кого вы зовете слугами Нечистого;
наше название дня них еще хуже. Загляни в разум каждого из нас, и ты
убедишься, что мы желаем только искренней дружба Нельзя ли, однако,
сделать так, чтобы мы могли дышать чистым воздухом? Запах города и твоей
плавающей в воде большой черепахи угнетает нас... Можно ли сделать его не
таким сильным? Если нет, мы потерпим. И обещаю: мы пойдем туда, куда
пойдешь ты, будем есть, пить и сражаться вместе с тобой - и умрем, если
будет нужно, с твоими воинами.
Закончив перевод, Иеро заметил, что слова огромного иир'ова произвели
впечатление на северянина.
- Пожалуйста, скажи им, - торопливо начал пер Эдард, - что я
постараюсь при первой возможности перевести их на вспомогательное парусное
судно. Там воздух почище... нет этого дыма я угольной пыли. Честно говоря,
меня я самого иногда мутит от запахов... Ну ладно, теперь мне надо
прикрывать высадку десанта. Гляди: первый парусник уже приближается к
берегу!
Пока шла беседа, суда со Стражами Границы миновали строй дредноутов и
начали с осторожностью продвигаться к вытянутым в море причалам. Разговоры
на мостике смолкли; все застыли в напряжении, всматриваясь в берег и
ожидая контратаки. Иеро попытался вытянуть к городу ментальный щуп, но
наткнулся на непроницаемую стену. Барьер, который воздвигли Аббатства над
своим военным флотом, оказался так же непроницаем изнутри, как и снаружи.
Священник не мог ни послать, ни принять сообщение; сфера действия его
ментальных сия была ограничена палубой корабля. Шепотом он сообщил об этом
перу Эдарду.
- Да, правильно. Аббат Демеро предупреждал нас. И еще я слышал, что
за последний год ты стал прямо рекордсменом в таких вещах! Теперь у нас
много народа занимается этим... наверно, они будут счастливы заполучить
тебя обратно! А что касается щитов... Знаешь, большие люди - я имею в виду
Совет - решили, что в наших рядах есть пара-другая мерзавцев, а потому
каждому навесили эти штуки. Так что утечка любых сведений исключена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики