ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А биотвинеры будут долго добираться до заданной точки. Это же не Основная Реальность, в которую можно перемещаться в любой точке.
– Ах, и правда! – Джулия всплеснула руками. – Я-то ведь знала об этом.
– Ага, и нарочно не сказала, чтобы лишний раз порыдать на плече у Бороды!
– Я просто забыла, – сухо сказала Джулия, пропустив мимо ушей нахальное замечание Ратуки. —Вообще-то мне холодно, и я тороплюсь домой. Если хотите, пошли ко мне.
Медленно шагая к домику Джулии, Сью спросила:
– И что нам теперь делать?
Джулия поглядела на тоненький серп луны, висящий в черном небе.
– Может быть, Аристарх нам поможет, – задумчиво произнесла она.
Сью и Ратука застыли на месте, словно громом пораженные.
– Он отнесся ко мне с большим пониманием, продолжала Джулия, потупив взгляд. – Мы завтра вместе обедаем, и не в трапезной, а в ресторане «Эквилибриум».
– Вот это да! – Ратука хлопнул себя ладонью по лбу. – Он на нее запал, Сью, представляешь?!
Джулия, не отрывая глаз от заметенной снегом тропинки, тихо сказала:
– Аристарх очень добрый, ну и вообще… Ему можно доверять.
– Ты что, успела рассказать Бороде о нашем плане? – вскинулся Ратука.
– С ума сошел? Как я могла ему об этом сообщить? Мол, Аристарх, я тут тебе в любви признаюсь, а в это время моя сестрица и ее приятель смываются в НРУ-1?!
– Хм… вы уже перешли на «ты»? – с удивлением спросила Сью.
Если бы было не так темно, ребята непременно увидели бы, что Джулия покраснела как маков цвет. Она глубоко вздохнула и быстро зашагала к домику.
Когда они уютно расположились у разожженного камина, Джулия сказала:
– Вот что, гости дорогие. Мои отношения с Аристархом – это мое личное дело, и я не намерена обсуждать их с вами, ясно?
Сью и Ратука кивнули, и она продолжила:
– В общем, я думаю, что смогу все ему объяснить, и он поможет вам переправиться в НРУ-1. Он сказал, что туда скоро переместится сам профессор Катуяма и его верный слуга ЧеКа.
– Ого! Но разве у ЧеКа есть биотвинер?
– Катуяма специально отправляется туда, чтобы создать биокибернетического двойника ЧеКа.
На следующий день после обеда Джулия, чрезвычайно гордая собой, вела друзей в лабораторию Бушуева. После настойчивых уговоров девушки он все-таки сдался и действительно согласился им помочь. Борода встретил компанию с лукавой усмешкой:
– Эх, ребятки, попадет мне из-за вас! Но раз уж вы решили – все равно сбежите. Лучше уж я буду знать, где вы и что с вами. В случае чего смогу прийти на помощь.
– Спасибо, Аристарх Лаврентьевич! – Ратука и Сью одновременно кинулись к нему, чтобы пожать руки.
– Рано еще благодарить-то… Вот когда вернетесь…
Глава 25 Гибель Отряда сопротивления
Когда Ник окончательно окреп, а для этого понадобилось несколько дней и много кукурузных лепешек, Мелинда Дуайт, как и обещала, проводила его до границы Восточной части Сиэтла-241. По дороге Ник видел такие же полуразрушенные здания и пустые дворы с редкой растительностью. За все время им повстречалось только два живых существа: одноглазый старик в грязных лохмотьях и тощая полосатая кошка. Все немногочисленные жители района, по словам Мелинды, были на работе. На вопрос Никиты, что это за работа, она уклончиво ответила, что каждый занят своим делом.
На пустыре, заваленном бетонными плитами (похоже, подумал Ник, тут когда-то был стадион), Мелинда начала совершать чрезвычайно странные действия. Сначала она долго топталась на месте, присматриваясь к сухой траве. Потом, видимо обнаружив какой-то знак, сделала три шага в сторону солнца. Развернулась направо под прямым углом и сделала пятнадцать шагов вперед, потом так же круто повернула налево и, пройдя еще десять шагов, остановилась. Наклонившись, она разгребла руками траву, и Ник увидел стальную кнопку диаметром сантиметров пять. Мелинда с усилием нажала на кнопку, и в тот же миг земля под их ногами завибрировала как от проезжающего рядом трамвая. Но никакого трамвая не было, зато одна из бетонных плит пришла в движение.
Когда плита поднялась так, что под нее можно было, пригнувшись, залезть, Мелинда потянула Ника за руку, и они стали спускаться по ржавой винтовой лестнице. Их шаги отдавались гулким эхом. Вдруг снова раздался грохот, и свет наверху исчез: плита, по всей видимости, вернулась на место. Мелинда принялась шарить по карманам. Наконец ей удалось найти коробок со спичками.
– Осторожнее, Ник, – сказала она, чиркая спичкой, – здесь темно, а у меня нет ни фонарика, ни свечки… Ник? – обернувшись, окликнула она еще раз, но спичка погасла, и мальчик не увидел ее лица. Мелинда встревожилась и чиркнула спичкой еще раз, крикнув погромче: – Ник! Что с тобой?
Теперь он видел ее лицо и движение губ.
– Простите, я вас не предупредил. Я ничего не слышу. Чтобы понимать, что вы говорите, мне нужно видеть ваши губы.
– Ах вот оно что. – Она зажгла еще одну спичку и, глядя на мальчика, постаралась сказать быстро и четко: – Не волнуйся, скоро будет светло. Держись за мою руку.
Еще несколько минут они спускались вниз в кромешной тьме и в тишине, нарушаемой только эхом собственных шагов. Наконец они остановились, и Мелинда на ощупь нашла рычажок на двери.
Свет, хлынувший из-за двери, показался Нику очень ярким. Он машинально поднес руку к глазам и прищурился, однако глаза быстро привыкли к зеленовато-белому холодному свету. Он с неприязнью подумал, что чем-то все это напоминает ему поход к генералу Бладреду в сопровождении Альфонского. Тогда, правда, свет был голубоватым.
Они шли по узкому, загибающемуся по кругу коридору, никаких дверей не было видно. Мелинда снова считала шаги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
– Ах, и правда! – Джулия всплеснула руками. – Я-то ведь знала об этом.
– Ага, и нарочно не сказала, чтобы лишний раз порыдать на плече у Бороды!
– Я просто забыла, – сухо сказала Джулия, пропустив мимо ушей нахальное замечание Ратуки. —Вообще-то мне холодно, и я тороплюсь домой. Если хотите, пошли ко мне.
Медленно шагая к домику Джулии, Сью спросила:
– И что нам теперь делать?
Джулия поглядела на тоненький серп луны, висящий в черном небе.
– Может быть, Аристарх нам поможет, – задумчиво произнесла она.
Сью и Ратука застыли на месте, словно громом пораженные.
– Он отнесся ко мне с большим пониманием, продолжала Джулия, потупив взгляд. – Мы завтра вместе обедаем, и не в трапезной, а в ресторане «Эквилибриум».
– Вот это да! – Ратука хлопнул себя ладонью по лбу. – Он на нее запал, Сью, представляешь?!
Джулия, не отрывая глаз от заметенной снегом тропинки, тихо сказала:
– Аристарх очень добрый, ну и вообще… Ему можно доверять.
– Ты что, успела рассказать Бороде о нашем плане? – вскинулся Ратука.
– С ума сошел? Как я могла ему об этом сообщить? Мол, Аристарх, я тут тебе в любви признаюсь, а в это время моя сестрица и ее приятель смываются в НРУ-1?!
– Хм… вы уже перешли на «ты»? – с удивлением спросила Сью.
Если бы было не так темно, ребята непременно увидели бы, что Джулия покраснела как маков цвет. Она глубоко вздохнула и быстро зашагала к домику.
Когда они уютно расположились у разожженного камина, Джулия сказала:
– Вот что, гости дорогие. Мои отношения с Аристархом – это мое личное дело, и я не намерена обсуждать их с вами, ясно?
Сью и Ратука кивнули, и она продолжила:
– В общем, я думаю, что смогу все ему объяснить, и он поможет вам переправиться в НРУ-1. Он сказал, что туда скоро переместится сам профессор Катуяма и его верный слуга ЧеКа.
– Ого! Но разве у ЧеКа есть биотвинер?
– Катуяма специально отправляется туда, чтобы создать биокибернетического двойника ЧеКа.
На следующий день после обеда Джулия, чрезвычайно гордая собой, вела друзей в лабораторию Бушуева. После настойчивых уговоров девушки он все-таки сдался и действительно согласился им помочь. Борода встретил компанию с лукавой усмешкой:
– Эх, ребятки, попадет мне из-за вас! Но раз уж вы решили – все равно сбежите. Лучше уж я буду знать, где вы и что с вами. В случае чего смогу прийти на помощь.
– Спасибо, Аристарх Лаврентьевич! – Ратука и Сью одновременно кинулись к нему, чтобы пожать руки.
– Рано еще благодарить-то… Вот когда вернетесь…
Глава 25 Гибель Отряда сопротивления
Когда Ник окончательно окреп, а для этого понадобилось несколько дней и много кукурузных лепешек, Мелинда Дуайт, как и обещала, проводила его до границы Восточной части Сиэтла-241. По дороге Ник видел такие же полуразрушенные здания и пустые дворы с редкой растительностью. За все время им повстречалось только два живых существа: одноглазый старик в грязных лохмотьях и тощая полосатая кошка. Все немногочисленные жители района, по словам Мелинды, были на работе. На вопрос Никиты, что это за работа, она уклончиво ответила, что каждый занят своим делом.
На пустыре, заваленном бетонными плитами (похоже, подумал Ник, тут когда-то был стадион), Мелинда начала совершать чрезвычайно странные действия. Сначала она долго топталась на месте, присматриваясь к сухой траве. Потом, видимо обнаружив какой-то знак, сделала три шага в сторону солнца. Развернулась направо под прямым углом и сделала пятнадцать шагов вперед, потом так же круто повернула налево и, пройдя еще десять шагов, остановилась. Наклонившись, она разгребла руками траву, и Ник увидел стальную кнопку диаметром сантиметров пять. Мелинда с усилием нажала на кнопку, и в тот же миг земля под их ногами завибрировала как от проезжающего рядом трамвая. Но никакого трамвая не было, зато одна из бетонных плит пришла в движение.
Когда плита поднялась так, что под нее можно было, пригнувшись, залезть, Мелинда потянула Ника за руку, и они стали спускаться по ржавой винтовой лестнице. Их шаги отдавались гулким эхом. Вдруг снова раздался грохот, и свет наверху исчез: плита, по всей видимости, вернулась на место. Мелинда принялась шарить по карманам. Наконец ей удалось найти коробок со спичками.
– Осторожнее, Ник, – сказала она, чиркая спичкой, – здесь темно, а у меня нет ни фонарика, ни свечки… Ник? – обернувшись, окликнула она еще раз, но спичка погасла, и мальчик не увидел ее лица. Мелинда встревожилась и чиркнула спичкой еще раз, крикнув погромче: – Ник! Что с тобой?
Теперь он видел ее лицо и движение губ.
– Простите, я вас не предупредил. Я ничего не слышу. Чтобы понимать, что вы говорите, мне нужно видеть ваши губы.
– Ах вот оно что. – Она зажгла еще одну спичку и, глядя на мальчика, постаралась сказать быстро и четко: – Не волнуйся, скоро будет светло. Держись за мою руку.
Еще несколько минут они спускались вниз в кромешной тьме и в тишине, нарушаемой только эхом собственных шагов. Наконец они остановились, и Мелинда на ощупь нашла рычажок на двери.
Свет, хлынувший из-за двери, показался Нику очень ярким. Он машинально поднес руку к глазам и прищурился, однако глаза быстро привыкли к зеленовато-белому холодному свету. Он с неприязнью подумал, что чем-то все это напоминает ему поход к генералу Бладреду в сопровождении Альфонского. Тогда, правда, свет был голубоватым.
Они шли по узкому, загибающемуся по кругу коридору, никаких дверей не было видно. Мелинда снова считала шаги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78