ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Говард Филлипс Лавкрафт: «Грибы с Юггота»
Говард Филлипс Лавкрафт
Грибы с Юггота
Запретная книга — русский фэн-сайт Г.Ф. Лавкрафта
Говард Филлипс ЛавкрафтГрибы с Юггота 1. Книга В квартале возле пристани, во мглеТерзаемых кошмарами аллей,Где призраки погибших кораблейПлывут, сливаясь с дымкой, по земле,Мой взгляд остановился на стеклеЛачуги, превращенной в мавзолейСтаринных книг — десятки штабелейПылились подле стен и на столе.С волнением шагнув под низкий свод,Одну из книг раскрыл я наугад,Но с первых строк меня швырнуло в пот,Как если бы я принял сильный яд.Я в страхе огляделся — дом был пуст,И только смех слетал с незримых уст. 2. Преследователь Заветный том за пазухой держаИ сам как будто бесом одержим,Я мчался, озираясь и дрожа,По грязным и разбитым мостовым.Из затхлой глубины кирпичных нишЗа мной следили окна. В вышинеМаячили громады черных крыш -От вида их тоскливо было мне.Зловещий смех по-прежнему звучалВ моем воображении больном,И, думая о томе, я гадал,Какие бездны зла таятся в нем.Меж тем вдали все топот раздавалсяКак если бы за мною кто-то гнался! 3. Ключ Я все никак опомниться не могОт странных слов, чей тон был столь суров,А потому, взойдя на свой порог,Был бледен — и закрылся на засов.Со мной был том, а в нем — заветный путьЧерез эфир и тот святой заслон,Что скрыл от нас миров запретных жутьИ сдерживает натиски времен.В моих руках был ключ к стране видений -Закатных шпилей, сумеречных рощ,Таящихся за гранью измерений,Земных законов презирая мощь...Пока я бормотал оторопело,Окно мансарды тихо заскрипело. 4. Узнавание И вновь вернулся тот блаженный час,Когда — еще ребенком — я забрелВ лощину, где дремал могучий вязИ тени населяли мглистый дол.В плену растений, как и в прошлый раз,Томился символ, врезанный в престолВ честь Безымянного, кому с террасВека назад кадили чадом смол.На алтаре покоился скелет...Я понял, что мечтам моим конец,И я не на Земле в кругу планет,Но на коварном Югготе. МертвецИсторгнул стон, за всех живых скорбя,И в бледной жертве я узнал — себя! 5. Возвращение Дух объявил, что он меня возьметВ то место, где когда-то был мой дом,В чудесный край на берегу морском,Где высится сверкающий оплот. -К нему крутая лестница ведетС перилами из мрамора. КругомТьма куполов и башен. Но перомЖивописать все это — кто рискнет?Поверив искусителя речам,Я вслед за ним поплыл через закатРекой огня вдоль золотых палатБогов, душимых страхом по ночам.Потом — сплошная ночь и моря плач.Ты жил здесь, — молвил дух, — когда был зряч! 6. Лампада В пещере, где служили Сатане,Куда ходы нечистые вели,Прорытые отродьями земли,Где символы виднелись на стене,Чей тайный смысл постичь, увы, не мне,Старинную лампаду мы нашли -Ее латунь сверкала и в пыли,Остатки масла плавали на дне.Нарушив сорока веков запрет,Мы свой трофей из праха извлеклиИ к темным каплям спичку поднесли,Гадая, вспыхнет масло или нет.Лампада занялась — и сонм тенейВозник в дрожащем зареве над ней! 7. Холм Замана Зеленый склон лесистого холмаВзметнулся над старинным городкомВ том месте, где шатаются домаИ колокол болтает языком.Две сотни лет — молва на всех устахО том, что на холме живет беда,О туловище, найденном в кустах,О мальчиках, пропавших без следа.Стоял на склоне хутор, но и тотИсчез, как испарился. ПочтальонСказал об этом в Эйлсбери. НародСбегался поглядеть со всех сторон.И слышалось: Почтарь-то, видно, врет,Что видел у холма глаза и рот! 8. Порт В десятке миль от Аркхэма я влезНа скальную гряду вдоль Бойнтон-Бич,Спеша долины Инсмута достичь,Пока закат не обагрил небес.На синей глади — зыбок и белес -Маячил парус. Не могу постичь,Чем он так ужаснул меня, что кличВ моих устах остался без словес.Я вспомнил древний инсмутский девиз:amp;lt;Уходим в море! amp;gt;, и последний лучОзолотил громады сонных круч,Откуда столько раз глядел я вниз.Вдали простерся город — море крыш.Но странно — в нем царили мрак и тишь. 9. Двор Я помнил этот город с давних пор -Рассадник скверны, где безродный сбродКолотит в гонги и молитвы шлетЧужим богам из чрева смрадных нор.Колдобин сторонясь и нечистот,Меж стен гнилых я крался, словно вор.Потом свернул в какой-то темный двор,Надеясь, что застану в нем народ.Но двор был пуст, и проклял я тот час,Когда нашел дорогу в эту глушь.Вдруг двадцать окон осветилось враз,И в них замельтешили — что за чушь! -Танцующие толпы мертвецов.Все, как один, без рук и без голов! 10. Голубятники Мы шли через трущобы. Грех, как гной,Коробил кладку стен, и сотни лицПерекликались взмахами ресницС нездешними Творцом и Сатаной.Кругом пылало множество огней,Повсюду колотили в барабан,И с плоских крыш отряды горожанПускали в небо черных голубей.Я знал, что те огни чреваты злом,А птицы улетают за Предел,Но с чем они вернутся под крылом,О том я даже думать не хотел.И каждый испытал священный страх,Взглянув на то, что было в их когтях. 11. Колодец Сет Этвуд в свои восемьдесят летЗатеял рыть колодец у ворот.На пару с юным Эбом старый СетТрудился дни и ночи напролет.Мы думали — одумается дед,Но вышло все как раз наоборот:Эб тронулся, а Сет дал задний ходИ сам себя отправил на тот свет.Как только был закопан дедов гроб,Мы бросились к колодцу — злу вине -Но в нем нашли лишь ряд железных скоб,Терявшийся в зловещей глубине.И скольверевка ни была б длинна,До дна не доставала ни одна! 12. Наследник Кто шел в Зоар, выслушивал совет:Не пользоваться бригсхильской тропой,Где Душка Боткине, вздернутый толпой,Оставил по себе кошмарный след.Отправившись туда, я увидалПлющом увитый домик под горойИ вздрогнул — он смотрелся как жилой,Хотя и сотни лет пропустовал.
1 2 3 4