ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Между ними валялось опрокинутое кресло, Морган спокойно поднял его и
поставил на место. Было видно, что он заставил себя это сделать, прежде
чем направиться к убийце. Его кулаки сжимались и разжимались, когда он
стоял перед этим человеком и смотрел ему в глаза. Он с трудом сдерживал
желание ударом кулака размозжить ненавистное лицо.
- Почему? - спросил он тихо, не доверяя сам себе.
- Потому что ты Дерини, а все Дерини должны умереть! - выкрикнул
человек. В его глазах горел огонь фанатизма. - Дьявол заберет тебя, в
следующий раз тебе на спастись! А следующий раз будет, я тебе гарантирую!
Морган долго смотрел на этого человека, не говоря ни слова, и под
этим долгим взглядом Эндрю затих и опустил глаза.
- Это все, что ты хочешь сказать? - спросил Морган спокойно. Глаза
его потемнели.
Человек снова взглянул на Моргана. Страшное выражение промелькнуло на
его лице.
- Ты не можешь мне ничем навредить, Морган, - сказал он ровным
голосом. - Я пытался убить тебя. И я бы сделал это еще раз, если бы
представился случай.
- За что ты убил Ричарда? - спросил Морган ледяным тоном, видя как
глаза Эндрю нервно перебежали на тело юноши.
- Он служил Дерини! - выкрикнул Эндрю. - Он получил то, что заслужил!
- Дьявол тебя забери, он не заслужил этого! - выругался Морган,
хватая Эндрю за куртку и притягивая к себе. - Кто тебя послал?
Эндрю сморщился от боли, покачал головой и слабо засмеялся.
- Это ни к чему, Морган. Я ничего не скажу. Я знаю, что уже мертв.
- Пока ты еще жив, - проговорил Морган сквозь зубы, поворачивая руку
так, чтобы сдавить его горло. - Кто тебя послал?
Он устремил пристальный взгляд на Эндрю, с помощью магии принуждая
его сказать правду. Голубые глаза Эндрю расширились от ужаса, он старался
скрыться от пристального взгляда. Пренебрежение в его взгляде сменилось
страхом.
- Только не мою душу, ублюдок Дерини! - закричал он, корчась под
взглядом Моргана. - Оставь меня!
Он изо всех сил сопротивлялся внушению Моргана, судороги сотрясали
его тело, затем внезапно обмяк, повис в руках державших его, голова
безвольно упала на бок. Морган сделал последнюю попытку прозондировать его
мозг, пока в нем еще теплилась жизнь, но это оказалось бесполезным: Эндрю
умер. Морган подозвал Рандольфа.
- Скажи, - проговорил он, отвернувшись от трупа. - Это я его убил,
или он умер от страха?
Рандольф осмотрел тело, которое офицеры положили на палубу, затем
разжал его левую руку. Он взял пузырек, понюхал его, а затем протянул
Моргану.
- Яд, милорд, - сказал он, - возможно, тот же самый, что был на
кинжале. Он знал, что у него нет надежды спастись.
Морган посмотрел вниз, где один из офицеров обыскивал карманы
убитого.
- Есть что-нибудь? - спросил он.
- Ничего, сэр.
Морган некоторое время смотрел на труп, затем пнул его носком сапога.
- Вышвырните! - сказал он наконец. - И позаботьтесь о Ричарде. Он
должен быть похоронен в Короте со всеми почестями как мой оруженосец.
- Хорошо, милорд, - сказал офицер, снимая с себя зеленый плащ и
осторожно накрывая им тело славного юноши.
Морган повернулся и пошел к поручням. Немного погодя он услышал
всплеск воды, который подсказал ему, что на палубе остался только один
труп. Дункан подошел к нему и облокотился на поручни рядом. Он долго
смотрел на своего кузена, прежде чем тот решился нарушить молчание.
- Все Дерини должны умереть! - сказал Дункан. - Жуткие тени
Инквизиции! Тебе это что-нибудь напоминает?
Морган кивнул:
- Да. Песни, которые поют на улицах, сообщение Рандольфа о том, что
он слышал на обеде. Все это говорит об одном - вся смута, затеянная
Барином, выходит из-под контроля.
- Этот убийца был полностью предан Барину, - заметил Дункан. - Этот
Барин, кажется, обладает большим могуществом. Интересно, что он сказал
этому моряку, который был готов к смерти и добровольно пошел на нее.
Морган фыркнул:
- Ну, это не трудно представить. Ему сказали, что убив Дерини, он
спасет человечество. И ему будет за это бесценная награда на Небесах.
Только приняв смерть, он сможет избежать мести Дерини, не даст им
ввергнуть его бессмертную душу в бездны Ада!
- Могучее средство давления на простого человека, полностью
находящегося в сетях суеверия, - сказал Дункан. - И я боюсь, что скоро
фанатиков будет очень много, когда на Корвин обрушится интердикт. Все они
открыто выступят против нас. Сегодня мы увидели только цветочки.
- Да, я не могу сказать, что они мне по вкусу, - ответил Морган. - Мы
не будет долго оставаться в Орсале. Может, я и не смогу ничего сделать, но
все же я хочу присутствовать при том, как все начнет рушиться.
- Значит, ты признаешь, что интердикт - это серьезная угроза?
- Я никогда по-другому и не думал, - ответил Морган.
Солнце уже опускалось в море, когда "Рофалия" стала приближаться к
берегам Корвина. Морган наконец смог расслабиться и обдумать все, что
произошло днем.
Этот день был плохим. Если даже отбросить в сторону попытку покушения
не него и смерть Ричарда, визит в Орсаль тоже нельзя было назвать удачным.
Его Величество был в ужасном настроении, так как он только что получил
сообщение, что из его конюшен в северной провинции было украдено пять
лучших коней. Грабители пришли из Торента, и когда прибыли Морган с
Дунканом, король больше думал о мести разбойникам и возвращении своих
лошадей, чем о взаимной обороне во время войны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
поставил на место. Было видно, что он заставил себя это сделать, прежде
чем направиться к убийце. Его кулаки сжимались и разжимались, когда он
стоял перед этим человеком и смотрел ему в глаза. Он с трудом сдерживал
желание ударом кулака размозжить ненавистное лицо.
- Почему? - спросил он тихо, не доверяя сам себе.
- Потому что ты Дерини, а все Дерини должны умереть! - выкрикнул
человек. В его глазах горел огонь фанатизма. - Дьявол заберет тебя, в
следующий раз тебе на спастись! А следующий раз будет, я тебе гарантирую!
Морган долго смотрел на этого человека, не говоря ни слова, и под
этим долгим взглядом Эндрю затих и опустил глаза.
- Это все, что ты хочешь сказать? - спросил Морган спокойно. Глаза
его потемнели.
Человек снова взглянул на Моргана. Страшное выражение промелькнуло на
его лице.
- Ты не можешь мне ничем навредить, Морган, - сказал он ровным
голосом. - Я пытался убить тебя. И я бы сделал это еще раз, если бы
представился случай.
- За что ты убил Ричарда? - спросил Морган ледяным тоном, видя как
глаза Эндрю нервно перебежали на тело юноши.
- Он служил Дерини! - выкрикнул Эндрю. - Он получил то, что заслужил!
- Дьявол тебя забери, он не заслужил этого! - выругался Морган,
хватая Эндрю за куртку и притягивая к себе. - Кто тебя послал?
Эндрю сморщился от боли, покачал головой и слабо засмеялся.
- Это ни к чему, Морган. Я ничего не скажу. Я знаю, что уже мертв.
- Пока ты еще жив, - проговорил Морган сквозь зубы, поворачивая руку
так, чтобы сдавить его горло. - Кто тебя послал?
Он устремил пристальный взгляд на Эндрю, с помощью магии принуждая
его сказать правду. Голубые глаза Эндрю расширились от ужаса, он старался
скрыться от пристального взгляда. Пренебрежение в его взгляде сменилось
страхом.
- Только не мою душу, ублюдок Дерини! - закричал он, корчась под
взглядом Моргана. - Оставь меня!
Он изо всех сил сопротивлялся внушению Моргана, судороги сотрясали
его тело, затем внезапно обмяк, повис в руках державших его, голова
безвольно упала на бок. Морган сделал последнюю попытку прозондировать его
мозг, пока в нем еще теплилась жизнь, но это оказалось бесполезным: Эндрю
умер. Морган подозвал Рандольфа.
- Скажи, - проговорил он, отвернувшись от трупа. - Это я его убил,
или он умер от страха?
Рандольф осмотрел тело, которое офицеры положили на палубу, затем
разжал его левую руку. Он взял пузырек, понюхал его, а затем протянул
Моргану.
- Яд, милорд, - сказал он, - возможно, тот же самый, что был на
кинжале. Он знал, что у него нет надежды спастись.
Морган посмотрел вниз, где один из офицеров обыскивал карманы
убитого.
- Есть что-нибудь? - спросил он.
- Ничего, сэр.
Морган некоторое время смотрел на труп, затем пнул его носком сапога.
- Вышвырните! - сказал он наконец. - И позаботьтесь о Ричарде. Он
должен быть похоронен в Короте со всеми почестями как мой оруженосец.
- Хорошо, милорд, - сказал офицер, снимая с себя зеленый плащ и
осторожно накрывая им тело славного юноши.
Морган повернулся и пошел к поручням. Немного погодя он услышал
всплеск воды, который подсказал ему, что на палубе остался только один
труп. Дункан подошел к нему и облокотился на поручни рядом. Он долго
смотрел на своего кузена, прежде чем тот решился нарушить молчание.
- Все Дерини должны умереть! - сказал Дункан. - Жуткие тени
Инквизиции! Тебе это что-нибудь напоминает?
Морган кивнул:
- Да. Песни, которые поют на улицах, сообщение Рандольфа о том, что
он слышал на обеде. Все это говорит об одном - вся смута, затеянная
Барином, выходит из-под контроля.
- Этот убийца был полностью предан Барину, - заметил Дункан. - Этот
Барин, кажется, обладает большим могуществом. Интересно, что он сказал
этому моряку, который был готов к смерти и добровольно пошел на нее.
Морган фыркнул:
- Ну, это не трудно представить. Ему сказали, что убив Дерини, он
спасет человечество. И ему будет за это бесценная награда на Небесах.
Только приняв смерть, он сможет избежать мести Дерини, не даст им
ввергнуть его бессмертную душу в бездны Ада!
- Могучее средство давления на простого человека, полностью
находящегося в сетях суеверия, - сказал Дункан. - И я боюсь, что скоро
фанатиков будет очень много, когда на Корвин обрушится интердикт. Все они
открыто выступят против нас. Сегодня мы увидели только цветочки.
- Да, я не могу сказать, что они мне по вкусу, - ответил Морган. - Мы
не будет долго оставаться в Орсале. Может, я и не смогу ничего сделать, но
все же я хочу присутствовать при том, как все начнет рушиться.
- Значит, ты признаешь, что интердикт - это серьезная угроза?
- Я никогда по-другому и не думал, - ответил Морган.
Солнце уже опускалось в море, когда "Рофалия" стала приближаться к
берегам Корвина. Морган наконец смог расслабиться и обдумать все, что
произошло днем.
Этот день был плохим. Если даже отбросить в сторону попытку покушения
не него и смерть Ричарда, визит в Орсаль тоже нельзя было назвать удачным.
Его Величество был в ужасном настроении, так как он только что получил
сообщение, что из его конюшен в северной провинции было украдено пять
лучших коней. Грабители пришли из Торента, и когда прибыли Морган с
Дунканом, король больше думал о мести разбойникам и возвращении своих
лошадей, чем о взаимной обороне во время войны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80