ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Послышался звон стали по ступеням - и
снова тишина. Осторожно Келсон поднялся с колен, чтобы взглянуть в лица
пришельцев.
За женщиной в проходе выстроились вооруженные люди. Их было около
тридцати человек. Некоторые из них были в черной одежде подданных Чариссы,
другие были одеты в обычную боевую одежду. Два Моора стояли справа и слева
от Чариссы. Руки бесстрастно сложены на груди, лица темны и угрюмы под
черными бархатными шляпами.
Но внимание Келсона снова и снова возвращалось к женщине. Потому что
она была совсем не похожа на ту, которую он себе представлял. Он даже не
мог этого предположить, но Чарисса была прекрасна!
Было очевидно, что Чарисса ожидала такой реакции, рассчитывала на
нее. Она все планировала так, чтобы ее появление произвело эффект.
Одежда из серо-голубого шелка стекала с высокого, отделанного
жемчугом воротника, облегающего шею, цвета слоновой кости. Поверх был
накинут теплый плащ из темно-серого бархата и чернобурых лисиц. Длинные
белокурые волосы были уложены высоко, их венчала маленькая сапфировая
корона. Тончайшая голубая вуаль обрамляла ее лицо и смягчала жесткое
выражение губ. И это выражение привело Келсона в чувство, заставило его
переоценить свое первое впечатление. Хотя причесанные волосы Чариссы лишь
казались тяжелой золотой короной, закутанной в тончайшую голубую вуаль,
тем не менее это был символ. Без сомнения, это был символ того, что еще до
захода солнца она надеется надеть на себя настоящую корону.
Когда их глаза встретились, она приветливо кивнула Келсону, а затем
многозначительно показала на боевую перчатку, брошенную ею и теперь
лежащую между ними на ступенях.
Келсон поднял ее и внезапно рассердился. Он знал, что должен пока
оставаться спокойным, по крайней мере, до тех пор, пока не найдет способ
бороться с ней.
- Что тебе нужно в доме Господа? - спокойно спросил он. План начал
понемногу вырисовываться. Его серые глаза загорелись огнем, как у старого
Бриона. Казалось, что негодование вдвое увеличило его возраст.
Чарисса в удивлении подняла одну бровь, а затем шутовски поклонилась.
Мальчик напомнил ей Бриона двадцать лет назад. Он показался ей удивительно
зрелым для своего возраста. Как жаль, что ему не придется жить дальше.
- Что я хочу? - спросила она шелковым голосом. - Твоей смерти,
Келсон. Ты же сам знаешь об этом. Или твой Чемпион не предупредил тебя?
Она с мягкой улыбкой повернулась к Моргану, а затем снова к Келсону.
Келсон не был обескуражен.
- Такие слова не приветствуются здесь, так же, как и ты сама, -
холодно ответил Келсон. - Веди себя прилично, а то наше терпение лопнет.
Вооруженные бродяги не нужны в этом доме Господа.
Чарисса беззаботно рассмеялась.
- Хвастливые слова, мой благородный принц, - она снова показала на
перчатку. - К несчастью, ты не можешь так просто отделаться от меня. Я
оспариваю у тебя право на правление Гвинедом. И согласись, что я не могу
покинуть этот дом, пока мое требование не будет удовлетворено.
Взгляд Келсона пробежал по рядам вооруженных людей за Чариссой, а
затем снова вернулся к ней. Он знал, что Чарисса пытается вызвать его на
дуэль. Но он также знал, что без могущества своего отца он неминуемо
проиграет. К счастью, существовал способ оттянуть дуэль и сохранить свою
честь. Тем временем, возможно, он соберется с мыслями и подготовится к
решительному поединку, который обязательно состоится.
Он снова посмотрел на людей Чариссы и принял решение.
- Хорошо. Как король Гвинеда я принимаю вызов. А по древним обычаям
наш Чемпион должен драться с твоим секундантом в том месте и в такое
время, какие будут при дальнейших переговорах приняты. Согласна? - Он был
уверен, что Морган легко побьет любого из воинов из окружения Чариссы.
Искорка гнева блеснула на лице Чариссы. Но только на одно мгновение;
она быстро скрыла свое недовольство. Чарисса надеялась оставить Моргана в
живых подольше, чтобы он подольше страдал, видя, как на его глазах
погибают друзья и близкие. Однако это несущественно. Ее больше тревожило
то, что Ян может проиграть бой этому полукровке-Дерини.
Она снова посмотрела на перчатку, а затем кивнула:
- Хорошо, Келсон. Но ты отсрочил нашу дуэль на пять минут.
- Нет, если мой Чемпион устоит! - оборвал ее Келсон.
- Ну, это можно легко поправить, - продолжала Чарисса. - Прежде всего
решим вопрос о времени и месте дуэли. Никаких дальнейших переговоров.
Время и место - здесь и теперь же. У тебя нет выбора. Далее, я не хочу
доверять свою судьбу тем, кто стоит за мной. Мой Чемпион, который будет
защищать меня, стоит вон там.
И она указала на первый ряд дворян. Ян вышел вперед с презрительной
улыбкой на лице и подошел к Чариссе. Его рука легла на рукоять меча, когда
он взглядом смерил расстояние, разделяющее его и Келсона.
Келсон был поражен, что в рядах его дворянства нашелся предатель. Он
всегда считал молодого графа своим преданным приверженцем. А то, что он
оказался предателем, объясняло многие происшествия, которые случились во
дворце после приезда Моргана. Занимая такое высокое положение, Ян мог без
труда и без риска устраивать всякие каверзы: подослать стенракта, убить
охранника, устроить резню и святотатство в гробнице.
И когда он подумал обо все этом, то понял, что это Ян завязывал все
сплетни. Эти нескончаемые заявления, эти злые намеки - ну, конечно! Да и в
его мотивах нет ничего загадочного:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
снова тишина. Осторожно Келсон поднялся с колен, чтобы взглянуть в лица
пришельцев.
За женщиной в проходе выстроились вооруженные люди. Их было около
тридцати человек. Некоторые из них были в черной одежде подданных Чариссы,
другие были одеты в обычную боевую одежду. Два Моора стояли справа и слева
от Чариссы. Руки бесстрастно сложены на груди, лица темны и угрюмы под
черными бархатными шляпами.
Но внимание Келсона снова и снова возвращалось к женщине. Потому что
она была совсем не похожа на ту, которую он себе представлял. Он даже не
мог этого предположить, но Чарисса была прекрасна!
Было очевидно, что Чарисса ожидала такой реакции, рассчитывала на
нее. Она все планировала так, чтобы ее появление произвело эффект.
Одежда из серо-голубого шелка стекала с высокого, отделанного
жемчугом воротника, облегающего шею, цвета слоновой кости. Поверх был
накинут теплый плащ из темно-серого бархата и чернобурых лисиц. Длинные
белокурые волосы были уложены высоко, их венчала маленькая сапфировая
корона. Тончайшая голубая вуаль обрамляла ее лицо и смягчала жесткое
выражение губ. И это выражение привело Келсона в чувство, заставило его
переоценить свое первое впечатление. Хотя причесанные волосы Чариссы лишь
казались тяжелой золотой короной, закутанной в тончайшую голубую вуаль,
тем не менее это был символ. Без сомнения, это был символ того, что еще до
захода солнца она надеется надеть на себя настоящую корону.
Когда их глаза встретились, она приветливо кивнула Келсону, а затем
многозначительно показала на боевую перчатку, брошенную ею и теперь
лежащую между ними на ступенях.
Келсон поднял ее и внезапно рассердился. Он знал, что должен пока
оставаться спокойным, по крайней мере, до тех пор, пока не найдет способ
бороться с ней.
- Что тебе нужно в доме Господа? - спокойно спросил он. План начал
понемногу вырисовываться. Его серые глаза загорелись огнем, как у старого
Бриона. Казалось, что негодование вдвое увеличило его возраст.
Чарисса в удивлении подняла одну бровь, а затем шутовски поклонилась.
Мальчик напомнил ей Бриона двадцать лет назад. Он показался ей удивительно
зрелым для своего возраста. Как жаль, что ему не придется жить дальше.
- Что я хочу? - спросила она шелковым голосом. - Твоей смерти,
Келсон. Ты же сам знаешь об этом. Или твой Чемпион не предупредил тебя?
Она с мягкой улыбкой повернулась к Моргану, а затем снова к Келсону.
Келсон не был обескуражен.
- Такие слова не приветствуются здесь, так же, как и ты сама, -
холодно ответил Келсон. - Веди себя прилично, а то наше терпение лопнет.
Вооруженные бродяги не нужны в этом доме Господа.
Чарисса беззаботно рассмеялась.
- Хвастливые слова, мой благородный принц, - она снова показала на
перчатку. - К несчастью, ты не можешь так просто отделаться от меня. Я
оспариваю у тебя право на правление Гвинедом. И согласись, что я не могу
покинуть этот дом, пока мое требование не будет удовлетворено.
Взгляд Келсона пробежал по рядам вооруженных людей за Чариссой, а
затем снова вернулся к ней. Он знал, что Чарисса пытается вызвать его на
дуэль. Но он также знал, что без могущества своего отца он неминуемо
проиграет. К счастью, существовал способ оттянуть дуэль и сохранить свою
честь. Тем временем, возможно, он соберется с мыслями и подготовится к
решительному поединку, который обязательно состоится.
Он снова посмотрел на людей Чариссы и принял решение.
- Хорошо. Как король Гвинеда я принимаю вызов. А по древним обычаям
наш Чемпион должен драться с твоим секундантом в том месте и в такое
время, какие будут при дальнейших переговорах приняты. Согласна? - Он был
уверен, что Морган легко побьет любого из воинов из окружения Чариссы.
Искорка гнева блеснула на лице Чариссы. Но только на одно мгновение;
она быстро скрыла свое недовольство. Чарисса надеялась оставить Моргана в
живых подольше, чтобы он подольше страдал, видя, как на его глазах
погибают друзья и близкие. Однако это несущественно. Ее больше тревожило
то, что Ян может проиграть бой этому полукровке-Дерини.
Она снова посмотрела на перчатку, а затем кивнула:
- Хорошо, Келсон. Но ты отсрочил нашу дуэль на пять минут.
- Нет, если мой Чемпион устоит! - оборвал ее Келсон.
- Ну, это можно легко поправить, - продолжала Чарисса. - Прежде всего
решим вопрос о времени и месте дуэли. Никаких дальнейших переговоров.
Время и место - здесь и теперь же. У тебя нет выбора. Далее, я не хочу
доверять свою судьбу тем, кто стоит за мной. Мой Чемпион, который будет
защищать меня, стоит вон там.
И она указала на первый ряд дворян. Ян вышел вперед с презрительной
улыбкой на лице и подошел к Чариссе. Его рука легла на рукоять меча, когда
он взглядом смерил расстояние, разделяющее его и Келсона.
Келсон был поражен, что в рядах его дворянства нашелся предатель. Он
всегда считал молодого графа своим преданным приверженцем. А то, что он
оказался предателем, объясняло многие происшествия, которые случились во
дворце после приезда Моргана. Занимая такое высокое положение, Ян мог без
труда и без риска устраивать всякие каверзы: подослать стенракта, убить
охранника, устроить резню и святотатство в гробнице.
И когда он подумал обо все этом, то понял, что это Ян завязывал все
сплетни. Эти нескончаемые заявления, эти злые намеки - ну, конечно! Да и в
его мотивах нет ничего загадочного:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73