ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я это знаю. Я буду
оплакивать его смерть. Я буду скорбеть, что ребенок остался без отца. Но
если Бог направит ваш меч, - она говорила шепотом, который странно звучал
в полутемной палатке, - или ваше могущество, чтобы взять его жизнь, я не
возненавижу вас. Как я могу? Вы в моем сердце.
- О Боже, вы не должны этого говорить, - прошептал он, закрывая
глаза, чтобы не видеть ее. - Мы не должны, мы не смеем... - он сбился и
замолчал, не находя больше слов.
Она взяла его руку в свои и коснулась ее губами.
Морган вздрогнул, а затем заставил себя посмотреть на нее. Риченда
взяла и вторую руку. Когда их руки соприкоснулись, между ними вспыхнуло
сияние, и их разум стал единым!
Риченда была Дерини - чистокровная Дерини, рожденная от знаменитых
лордов древности.
Дерини во всем великолепии, со всем могуществом, со всей гордостью
Дерини, настоящего Дерини.
Когда Морган почувствовал единение их разумов, он ощутил такие
глубокие и удивительные эмоции, что ему показалось, будто он, наконец,
добрался до самых корней своего могущества, что он, наконец, нашел другую
часть своего Я, которую не мог найти всю жизнь.
Он понял: что бы ни произошло завтра, он навсегда сохранит эту
женщину, эту благословенную женщину возле себя. Она создана для него, и с
ней он, наконец-то, чувствует себя одним целым.
Он пришел в себя, отступил от нее на шаг и выдернул свои руки.
Он долго смотрел на нее, моля Бога, чтобы сестра в другой половине
спала, а затем опустил глаза и усилием воли заставил себя вернуться к
действительности со всеми ее завтрашними проблемами.
- Теперь, после ваших слов, мне будет завтра гораздо труднее, -
проговорил он. - Ведь на мне и без того лежала большая ответственность -
задолго до того, как еще и эта ноша легла на мое сердце.
- Я просто добавила еще кое-что, за что завтра вам придется воевать,
- мягко ответила она.
- Да, и если мне придется завтра убить Брана или стать причиной его
смерти...
- Если это случится, то мы оба знаем, что вы сделаете это во имя
правого дела.
Снаружи вокруг послышались окрики часовых и затем тихие голоса.
Морган подошел к выходу и откинул полог, чтобы посмотреть, что там
происходит.
Вскоре в освещенный факелами круг из тьмы вышла закутанная в черное
человеческая фигура. Это был Дункан, и, судя по выражению его лица, что-то
случилось.
- Что случилось? - спросил Морган и вышел из палатки, загораживая
собою вход.
Дункан смущенно откашлялся:
- Прошу прощения за беспокойство, но я был в твоей палатке и не нашел
тебя там. А ты нужен Келсону.
- Сейчас буду.
Вернувшись в палатку, Морган увидел глаза Риченды, которые все
сказали ему без слов. Он поклонился и вышел к Дункану.
- Разговор оказался более долгим, чем я предполагал. В чем дело?
Дункан принял бесстрастный вид, старался никак не выразить своего
отношения к женщине, которую только что покинул Морган.
- Никто точно не знает. Может быть, ты нам скажешь. Мы слышим звуки,
как будто Венсит что-то строит.
- Что-то строит? - они прошли посты, и Морган снова повернулся к
Дункану.
Дункан пожал плечами.
- Идем, оттуда лучше слышно.
Когда они подошли к северным границам лагеря, один из часовых
вызвался показать им дорогу. Морган и Дункан шли за ним, потом по его
знаку упали на землю и поползли, как змеи, пробираясь между камнями.
На вершине холма они нашли Келсона, Нигеля и двух разведчиков, все
лежали и смотрели в сторону вражеского лагеря.
Вдали горели костры, простираясь к северу насколько хватало глаз.
Высоко вверху в горах светились огни захваченной Кардосы.
Морган быстро окинул взглядом окрестности. Все было ему хорошо
знакомо, так что осмотр не занял много времени. Он лег на землю рядом с
Келсоном и ткнул его локтем.
- Что тут вас заинтересовало? - прошептал он.
Келсон покачал головой, не отрывая взгляда от вражеского лагеря.
- Слушай. Звук очень слаб. Но иногда ветер доносит его. Как ты
думаешь, что это?
Морган прислушался, постепенно приводя в действие свои способности
Дерини. Сначала он слышал только обычные звуки военного лагеря: фырканье
лошадей, стук их копыт, окрики часовых, звон оружия и доспехов.
Но затем из обычных звуков ему удалось выделить другой, более слабый
и странный. Он наклонил голову и закрыл глаза, чтобы лучше слышать.
- Ты прав, - с недоуменным выражением на лице сказал Морган Келсону.
- Это звучит так, словно стучат по дереву.
- Да, мы так и решили, - ответил Келсон.
Он задумчиво подпер подбородок руками и уставился в ночное небо.
- Что же может Венсит сейчас строить? Что означают звуки топоров и
молотков? Почему они слышны в ночь перед битвой?


ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

21
День обещал быть очень жарким, но это позже, когда солнце полностью
поднимется над горизонтом, а сейчас, на рассвете, когда жара еще не
началась, было хорошо.
Армия Гвинеда занимала свои боевые позиции. Люди поднялись задолго до
рассвета. Офицеры в подразделениях проверяли оружие и доспехи воинов.
Ходили священники, благословляющие солдат на бой. Проводились короткие
совещания для уточнения задачи каждого солдата и каждого подразделения.
Однако времени для обсуждения не было. К рассвету ратники уже шли на
позиции: колонна за колонной, ряд за рядом. Две тысячи рыцарей на конях,
примерно вдвое больше лучников, а остальные - пехота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики