ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но я уйду. Уйду к Галочке. Она меня простит.
– Я не понимаю вас, Ваше Величество! – чуть покраснев, а от этого она стала еще более хорошенькой, вскричала Гапка. – Куда вы собираетесь уйти от вашей рабы, от преданной вам душой и телом королевы Стефании?
– Ну уж, королева, – хмыкнул Голова. – Ведьма ты, а не королева.
Но в ответ на это обычное в устах Головы изречение из Гапкиных глаз брызнули горячие, искренние слезы, и она обвила руками бычью шею Василия Петровича, прижалась к нему и стала горько рыдать у него на груди, а тот, оглядываясь по сторонам и ничего не понимая, ожидал, что в любую минуту Гапка может перестать притворяться и накинется на него, чтобы отправить в лучший из миров его замершую от ужаса душу.
Неприятная эта сцена длилась довольно долго, и парчовый халат, в который был облачен Василий Петрович, впитал в себя целое озеро соленой влаги, но конца водопаду слез все не было видно, и он заставил себя провести ладонью по золотым Гапкиным волосам, и она, перестав рыдать, посмотрела ему в лицо и робко спросила:
– Так вы больше не будете обижать вашу смиренную рабу, Ваше Величество?
– Почему ты так обращаешься ко мне? – хмуро поинтересовался Голова.
– А как же я еще могу обращаться к королю Фейляндии? – горько ответствовала заплаканная красавица. – И почему я попала в немилость? Разве я всегда и во всем не стараюсь вам угодить? И какой замечательный бал был у нас во дворце сегодняшней ночью!
«Бредит, – подумал Голова. – Заманила и бредит. И кровать купила с балдахином. Но за окном ведь все тот же тоскливый, как пасмурный день, дворик». И он встал и подошел к окну, потянул за шнур – штора бесшумно отодвинулась и перед ним в лучах утреннего солнца возник незнакомый, крытый черепицей город, на который он смотрел с высокого холма… из окна замка.
«Мамочка! Украли меня! Похитили! Террористы!» – мелькнула у него судорожная мыслишка.
– Ты – террорист? – спросил он красавицу в капоре, сомневаясь уже в том, что перед ним Гапка.
Но та его не поняла.
– Ты кто? – спросил ее снова Василий Петрович. – Признавайся!
– Шутить изволите, Ваше Величество, – ласково улыбаясь, ответила красавица, рассматривая самое себя в круглое бронзовое зеркальце. – Не могли же вы за ночь забыть свою верную супругу, королеву Стефанию, преданную рабу всесильного повелителя Фейляндии короля Леопольда!
«Вот так дела», – почесал затылок Голова.
– Так это я, значит, Леопольд, – спросил он у Гапки, притворяющейся королевой.
– Истинно так, Ваше Величество, – ответила та.
«Но ведь душа моя все та же, – подумал Голова. – Хоть ты меня сделай королем, хоть кем. И она, что самое ужасное, не стареет. Тело стареет, а душа нет. И от этого все мои неприятности. Не могу сказать себе – нет. А как тут скажешь, если у девушки, которая принесла тебе счет за телефон, лодыжки такие, что хоть их ешь?»
– Так ты, значит, моя королева, – уже более нежно осведомился Голова у королевы Стефания, внимательно, как барышник лошадь, рассматривая ее затейливый наряд. Так вот…
Но он не успел закончить свою нехитрую, как первозданный грех, мыслишку, потому что двери спальни открылись и в них появилась целая процессия слуг, которые внесли золотые тазы с подогретой водой, гребни, духи и всякий прочий, по мнению Головы, хлам. И принялись его умывать и причесывать, причем с таким тщанием, что новоиспеченному королю было очень больно и обидно. Особенно свирепствовал один из слуг, в котором Голова сразу же распознал Тоскливца. Тот, вероятно, одновременно исполнял обязанности брадобрея и палача, потому как чуть не перерезал королю горло, когда его брил, подравнивая аккуратненькую остроконечную, как водится, бородку.
– Тоскливец, – прорычал тому Леопольд, – не свирепствуй, а то я прикажу тебя вздернуть!
Слуга, похожий на Тоскливца, вздрогнул, но не подал виду, что узнал Голову. И только глаза у него засверкали, как у нашкодившего кота.
«Тоскливец, – подумал Леопольд, – точно Тоскливец. И такой же хитрый и подлый. Надо будет держать ухо востро, а то он может сделать гадость в любой момент. И приударить за королевой. У него это запросто. И он перевел взгляд на королеву и увидел, что она на мгновение без всякой на то причины взяла за руку Тоскливца, а потом также спокойно отняла руку, словно ничего не произошло. И ласково посмотрела на короля, который сидел так же, как и она, в постели, опираясь спиной на гигантские подушки, вложенные в наволочки из тончайшего белоснежного полотна и расшитые затейливыми золотыми вензелями.
– Если ты еще раз прикоснешься на моих глазах к Тоскливцу, – прошептал Леопольд замаскированной под королеву Гапке, – то я прикажу посадить тебя на кол.
Но королева никак не прореагировала на злопыхательский выпад престарелого и, вероятно, впавшего в маразм короля, а может быть, ей не был знаком этот вид казни. И чтобы усилить впечатление, Леопольд нагнулся к королеве еще ближе и прошептал:
– Ты учти, что я строгий.
В ответ на том языке, на котором они разговаривали, а это была смесь вульгарной латыни с тем, что потом превратилось в итальянский язык, из уст хорошенькой, как всегда, тапочки он услышал:
– Вашему Величеству прекрасно известно, что я принадлежу только ему.
Кому именно, Гапка не уточнила, и до Василия Петровича сразу же дошло, что первый раунд еще не сыгран и что спальня превратится в ринг, как только ее покинут надоедливые слуги. А те и вправду вскоре прекратили мучить Леопольда и, отвесив множество поклонов, удалились. Один из них, вероятно дворецкий, сообщил вполголоса, что завтрак готов и Его Величество еще раз убедится в мастерстве выписанного из-за границы повара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
– Я не понимаю вас, Ваше Величество! – чуть покраснев, а от этого она стала еще более хорошенькой, вскричала Гапка. – Куда вы собираетесь уйти от вашей рабы, от преданной вам душой и телом королевы Стефании?
– Ну уж, королева, – хмыкнул Голова. – Ведьма ты, а не королева.
Но в ответ на это обычное в устах Головы изречение из Гапкиных глаз брызнули горячие, искренние слезы, и она обвила руками бычью шею Василия Петровича, прижалась к нему и стала горько рыдать у него на груди, а тот, оглядываясь по сторонам и ничего не понимая, ожидал, что в любую минуту Гапка может перестать притворяться и накинется на него, чтобы отправить в лучший из миров его замершую от ужаса душу.
Неприятная эта сцена длилась довольно долго, и парчовый халат, в который был облачен Василий Петрович, впитал в себя целое озеро соленой влаги, но конца водопаду слез все не было видно, и он заставил себя провести ладонью по золотым Гапкиным волосам, и она, перестав рыдать, посмотрела ему в лицо и робко спросила:
– Так вы больше не будете обижать вашу смиренную рабу, Ваше Величество?
– Почему ты так обращаешься ко мне? – хмуро поинтересовался Голова.
– А как же я еще могу обращаться к королю Фейляндии? – горько ответствовала заплаканная красавица. – И почему я попала в немилость? Разве я всегда и во всем не стараюсь вам угодить? И какой замечательный бал был у нас во дворце сегодняшней ночью!
«Бредит, – подумал Голова. – Заманила и бредит. И кровать купила с балдахином. Но за окном ведь все тот же тоскливый, как пасмурный день, дворик». И он встал и подошел к окну, потянул за шнур – штора бесшумно отодвинулась и перед ним в лучах утреннего солнца возник незнакомый, крытый черепицей город, на который он смотрел с высокого холма… из окна замка.
«Мамочка! Украли меня! Похитили! Террористы!» – мелькнула у него судорожная мыслишка.
– Ты – террорист? – спросил он красавицу в капоре, сомневаясь уже в том, что перед ним Гапка.
Но та его не поняла.
– Ты кто? – спросил ее снова Василий Петрович. – Признавайся!
– Шутить изволите, Ваше Величество, – ласково улыбаясь, ответила красавица, рассматривая самое себя в круглое бронзовое зеркальце. – Не могли же вы за ночь забыть свою верную супругу, королеву Стефанию, преданную рабу всесильного повелителя Фейляндии короля Леопольда!
«Вот так дела», – почесал затылок Голова.
– Так это я, значит, Леопольд, – спросил он у Гапки, притворяющейся королевой.
– Истинно так, Ваше Величество, – ответила та.
«Но ведь душа моя все та же, – подумал Голова. – Хоть ты меня сделай королем, хоть кем. И она, что самое ужасное, не стареет. Тело стареет, а душа нет. И от этого все мои неприятности. Не могу сказать себе – нет. А как тут скажешь, если у девушки, которая принесла тебе счет за телефон, лодыжки такие, что хоть их ешь?»
– Так ты, значит, моя королева, – уже более нежно осведомился Голова у королевы Стефания, внимательно, как барышник лошадь, рассматривая ее затейливый наряд. Так вот…
Но он не успел закончить свою нехитрую, как первозданный грех, мыслишку, потому что двери спальни открылись и в них появилась целая процессия слуг, которые внесли золотые тазы с подогретой водой, гребни, духи и всякий прочий, по мнению Головы, хлам. И принялись его умывать и причесывать, причем с таким тщанием, что новоиспеченному королю было очень больно и обидно. Особенно свирепствовал один из слуг, в котором Голова сразу же распознал Тоскливца. Тот, вероятно, одновременно исполнял обязанности брадобрея и палача, потому как чуть не перерезал королю горло, когда его брил, подравнивая аккуратненькую остроконечную, как водится, бородку.
– Тоскливец, – прорычал тому Леопольд, – не свирепствуй, а то я прикажу тебя вздернуть!
Слуга, похожий на Тоскливца, вздрогнул, но не подал виду, что узнал Голову. И только глаза у него засверкали, как у нашкодившего кота.
«Тоскливец, – подумал Леопольд, – точно Тоскливец. И такой же хитрый и подлый. Надо будет держать ухо востро, а то он может сделать гадость в любой момент. И приударить за королевой. У него это запросто. И он перевел взгляд на королеву и увидел, что она на мгновение без всякой на то причины взяла за руку Тоскливца, а потом также спокойно отняла руку, словно ничего не произошло. И ласково посмотрела на короля, который сидел так же, как и она, в постели, опираясь спиной на гигантские подушки, вложенные в наволочки из тончайшего белоснежного полотна и расшитые затейливыми золотыми вензелями.
– Если ты еще раз прикоснешься на моих глазах к Тоскливцу, – прошептал Леопольд замаскированной под королеву Гапке, – то я прикажу посадить тебя на кол.
Но королева никак не прореагировала на злопыхательский выпад престарелого и, вероятно, впавшего в маразм короля, а может быть, ей не был знаком этот вид казни. И чтобы усилить впечатление, Леопольд нагнулся к королеве еще ближе и прошептал:
– Ты учти, что я строгий.
В ответ на том языке, на котором они разговаривали, а это была смесь вульгарной латыни с тем, что потом превратилось в итальянский язык, из уст хорошенькой, как всегда, тапочки он услышал:
– Вашему Величеству прекрасно известно, что я принадлежу только ему.
Кому именно, Гапка не уточнила, и до Василия Петровича сразу же дошло, что первый раунд еще не сыгран и что спальня превратится в ринг, как только ее покинут надоедливые слуги. А те и вправду вскоре прекратили мучить Леопольда и, отвесив множество поклонов, удалились. Один из них, вероятно дворецкий, сообщил вполголоса, что завтрак готов и Его Величество еще раз убедится в мастерстве выписанного из-за границы повара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63